Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TREADMILL OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7.0AT-05 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Horizon Fitness 7.0AT-05

  • Page 1 TREADMILL OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA...
  • Page 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Page 3 IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before assembly or use of this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of all warnings and precautions.
  • Page 4 DANGER TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK: Always unplug the equipment from the electrical outlet before cleaning, performing maintenance and putting on or taking off parts. WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: •...
  • Page 5 WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: • Keep power cord away from heated surfaces. Do not pull on this power cord or apply any mechanical loads to this cord. • Do not remove any protective covers unless instructed by Customer Technical Support. Service should only be done by an authorized service a technician.
  • Page 6 GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If a treadmill should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 7 ASSEMBLY WARNING There are several steps during the assembly process where special attention must be paid. It is very important to follow the assembly instructions and to ensure the product is assembled correctly to reduce the risk of injury. Make sure all parts are firmly tightened before using the treadmill to ensure that the treadmill is stable and structurally sound.
  • Page 8 TABLET/ READING RACK CONTROL PANEL AND DISPLAY WINDOWS SPEAKERS CONSOLE FAN CONSOLE JOINT COVER SAFETY KEY PLACEMENT WATER BOTTLE HOLDER CONSOLE MAST CONSOLE PULSE GRIP HANDLEBARS ON/OFF SWITCH POWER CORD CONSOLE JOINT COVER CONSOLE MAST FOOT LATCH (UNDERNEATH DECK) RUNNING BELT/RUNNING DECK MOTOR COVER SIDE RAIL BASE FRAME...
  • Page 9: Table Of Contents

    MAIN PARTS INCLUDED: WARNING FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY! 1 Main Frame 1 Console Assembly WARNING 2 Console Masts 1 Tablet Holder DO NOT ATTEMPT TO LIFT THE TREADMILL! Do not move or lift treadmill from 1 Hardware Kit packaging until specified to do so in the assembly instructions.
  • Page 10 ASSEMBLY STEP- UNPACKING BANDING STRAP RED TRANSPORT BASE FRAME CABLE RED TRANSPORT CABLE RED TRANSPORT CABLE (LEFT & RIGHT SIDES) DECK FRAME WARNING Place the treadmill carton on a level flat surface with the bottom of the box on the ground. Cut banding straps on outside of box and remove box lid.
  • Page 11: Upright Bolt Bolt

    ASSEMBLY STEP 1 STEP 1 HARDWARE : Bolt Upright M8x80 Guide Bolt Qty: 8 M8x11 Qty: 2 Spring Washer Flat Washer Ø8.2 Ø8.2 Qty: 8 Qty: 8 1.1 Open hardware for Step 1. 1.2 Insert both Upright Guide Bolts(1) into Base Frame(8) using the 5mm L-Wrench.
  • Page 12: Ø8.2

    ASSEMBLY STEP 2 STEP 2 HARDWARE : Bolt Spring Washer Flat Washer M8x15 Ø8.2 Ø8.2 Qty: 4 Qty: 4 Qty: 4 2.1 Open hardware for Step 2. 2.2 Gently Place the Console(12) on top of the Console Masts(10L,10R). The Console Cable(9) is tucked into the Right Console Mast(10R).
  • Page 13 ASSEMBLY STEP 3 STEP 3 HARDWARE : Bolt Bolt M8x30 M8x15 Qty: 2 Qty: 4 Spring Washer Flat Washer Ø8.2 Ø8.2 Qty: 6 Qty: 6 3.1 Open hardware for Step 3. 3.2 Attach Right Side Pulse Rate Grip(13R) to the underside of the Console(12) using 3 Bolts(3 &...
  • Page 14: Qty

    ASSEMBLY STEP 4 STEP 4 HARDWARE : Bolt M4x10 Qty: 3 4.1 Open hardware for Step 4. 4.2 Insert Tablet Holder(15) into opening on Console(12) and attach with 3 Bolts(7).
  • Page 15 ASSEMBLY STEP 5 5.1 Ensure the treadmill is resting with all wheels supported by the floor. 5.2 On the left side of treadmill, use the 5mm L-wrench (provided in the box) to remove the RED TRANSPORT CABLE two bolts connecting the red transport cable to the upper deck frame and the lower base frame.
  • Page 16 ASSEMBLY STEP 6 6.1 To move, make sure the treadmill is folded and securely latched. Then firmly grasp the handlebars, tilt the treadmill back (1) and roll (2). 6.2 Move treadmill off flattened box and into its final position, ready for use. Dispose of cardboard box.
  • Page 17 TREADMILL SETUP AND USE This section explains how to setup and use your treadmill.
  • Page 19 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 20 LOCATION OF THE TREADMILL 30 CM (1 FT) Place the treadmill on a level and stable surface. there should be one foot of clearance in front of the treadmill for the power cord. Please leave a clear zone behind the treadmill that is at least the width of the treadmill and at least 79”...
  • Page 21 USING THE SAFETY KEY Your treadmill will not start unless the safety key is placed in position. Attach the clip end securely to your clothing. This safety key is designed to cut the power to the treadmill if you should fall. Check the operation of the safety key every 2 weeks. WARNING: Never use the treadmill without securing the safety key clip to your clothing.
  • Page 22 A B C...
  • Page 23 CONSOLE OPERATION Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use. A) LCD DISPLAY WINDOWS: Calories, Pace, Total Time, Heart Rate, Incline, Speed. B) LED DISPLAY: Segment Time, Incline, Speed, Distance, Total Time, Calories, Pace, Heart Rate. C) WORKOUT LED INDICATORS: Indicates what workout is set for the current program.
  • Page 24 START Press to Reset SPLIT TIME INCLINE SPEED DISTANCE TOTAL TIME CALORIES PACE HEART RATE DISPLAY WINDOWS SPLIT TIME: Timer that counts up from 0 seconds and resets to 0 when you press the START/SPLIT key during a workout. • INCLINE: Shown as percent.
  • Page 25 GETTING STARTED 1) Check to make sure no objects are placed on the belt that will hinder the movement of the treadmill. 2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON. (The ON/OFF switch is next to the power cord.) 3) Stand on the side rails of the treadmill.
  • Page 26 MAX SPEED SELECTION MODE: Max speed selection mode allows a max speed level to be set. This will not allow the machine to go above the set speed and will disable any speed buttons above the set speed. If a disabled speed button is pressed, the speed LED will flash 5 times and speed will not change.
  • Page 27 INCLINE SCROLL WHEEL SPEED SCROLL WHEEL Roll forward/backward to increase/decrease incline. Roll forward/backward to increase/decrease speed INTERVAL BUTTON 1 INTERVAL BUTTON 2 HOW TO PROGRAM AND USE CUSTOM INTERVAL BUTTONS The programmable interval buttons located on the pulse rate grips are designed to help you customize this machine to match whatever workout you like to do the most.
  • Page 28 WORKOUT PROFILES MANUAL: Control everything about your workout – from start to finish. This program is a basic workout with no pre-defined settings, allowing you to manually adjust the machine at any time. It begins with an incline at 0 and speed at 0.5 mph. DISTANCE: Push yourself and go further during your workout with 13 distance workouts.
  • Page 29 FAT BURN: Relatively slow and steady is the name of the game to maximize your weight-loss goals. Promotes weight loss by increasing and decreasing the speed and incline, while keeping you in your fat burning zone. Speed and Incline changes, segments repeat every 30 seconds. Segment Warm Up Time...
  • Page 30 TARGET HEART RATE: This program is designed for you to improve your overall cardiovascular fitness levels. You simply set your target heart rate. The program will then monitor and adjust the intensity level to maintain your heart rate within your targeted range while you exercise –...
  • Page 31 7) MY FIRST 5K: This 9-week program is intended for inexperienced runners looking to run their first 5k or simply begin an exercise routine. It is designed specifically to keep you motivated and engaged, gradually building your strength, increasing your stamina and giving you the confidence it takes to complete your first 5k. Week Workout #1 Workout #2 Workout #3...
  • Page 32 8) CUSTOM: Allows you to create and reuse your perfect workout with a combination of a specific speed, incline and time or distance. The ultimate in personal programming. This is a time or distance based goal program. TO RESET THE CONSOLE Hold STOP key for 3 seconds.
  • Page 33 BLUETOOTH HEART RATE MONITORING This machine is equipped with multi-channel Bluetooth which enables you to wirelessly connect compatible Bluetooth heart rate monitoring devices. You will need to ensure that your wireless heart rate monitoring device is Bluetooth 4.0 compatible and is also “open” to sharing data.
  • Page 34 CONNECTING VIA BLUETOOTH 4.0LE 1) Check to ensure that your music device is Bluetooth 4.0 compatible 2) Go into your device’s Bluetooth settings and scan for devices. 3) On your music device, locate the Bluetooth device list. Select your treadmill or elliptical unit that appears on this list. Wait for your music device to finish pairing with the unit.
  • Page 35 CONNECT APPLE WATCH TO YOUR TREADMILL 1) Make sure your watch is set to detect gym equipment - open the Settings app on your Apple Watch, tap Workout, then turn on “Detect Gym Equipment.” 2) Hold your Apple Watch on the icon on the console for about 5 seconds.
  • Page 37 MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING This section explains how to properly maintain your treadmill.
  • Page 38 MAINTENANCE Preventative maintenance is the key to smooth operating equipment, as well as keeping the users’ liability to a minimum. Equipment needs to be inspected at regular intervals. Defective components must be replaced immediately. Improperly working equipment must be kept out of use until it is repaired.
  • Page 39 MAINTENANCE SCHEDULE ACTION FREQUENCY Clean and inspect the treadmill: • Turn off the treadmill with the ON/OFF switch, then unplug the power cord at the wall outlet. • Wipe down the running belt, deck, motor cover and console casing with a damp cloth.
  • Page 40 MAINTENANCE SCHEDULE LUBRICATING THE RUNNING BELT EVERY 3 MONTHS OR 150 MILES It is necessary to lubricate your treadmill running deck every three months or 150 miles to maintain optimal performance. Once the treadmill records 150 miles it will display the message “LUBE” or “LUBE BELT.” The treadmill will not operate while the message is showing.
  • Page 41 TENSIONING THE RUNNING BELT For more information and/or how-to videos, visit our Service Videos link in the SUPPORT section of our website. Contact information is located on the back page of this owner’s manual. WARNING Running belt should NOT be moving during tensioning. Overtightening the running belt can cause excessive wear on the treadmill as well as its components.
  • Page 42 CENTERING THE RUNNING BELT For more information and/or how-to videos, visit our Service Videos link in the SUPPORT section of our website. Contact information is located on the back page of this owner’s manual. CAUTION Do not run belt faster than 1 mph while centering. Keep fingers, hair and clothing away from belt at all times.
  • Page 43 TROUBLESHOOTING COMMON PRODUCT QUESTIONS ARE THE SOUNDS MY TREADMILL MAKES NORMAL? All treadmills make a certain type of thumping noise due to the belt riding over the rollers especially new treadmills. This noise will diminish over time, although it may not totally go away. Over time, the belt will stretch, causing the belt to ride smoother over the rollers. WHY IS THE TREADMILL I PURCHASED LOUDER THAN THE ONE AT THE STORE? All fitness products seem quieter in a large store showroom because there is generally more background noise than in your home.
  • Page 44 PROBLEM: The console reads SAFETY KEY OFF or only displays dashes. SOLUTION: Verify the following: • Verify the safety key is securely in place. • If using a magnetic key, make sure the key is magnetized. FOR TREADMILLS WITH SPEAKERS: PROBLEM: When audio player is connected there is no sound coming from the speakers or the speakers sound fuzzy.
  • Page 45 PROBLEM: The incline does not move, won’t go down or does not seem to be at the right level. SOLUTION: Verify the following: • Make sure you are following the recommendations and power guidelines of this OWNER’S MANUAL. The unit should be on a dedicated 15-amp circuit and not on a GFCI-equipped outlet.
  • Page 46 TROUBLESHOOTING HEART RATE (GRIP-PULSE ONLY) Check your exercise environment for sources of interference such as fluorescent lights, computers, underground fencing, home security systems or appliances containing large motors. These items may cause erratic heart rate readouts. You may experience an erratic readout under the following conditions: •...
  • Page 47 LIMITED HOME-USE WARRANTY...
  • Page 48 Horizon Fitness or by fire, flood, wind, lightning, freezing, or other natural disasters one of its certified technicians before a replacement motor will of any kind, power reduction, fluctuation or failure from be authorized under warranty.
  • Page 49 • Delivery, assembly, installation, setup for original or replacement units or labor or other costs associated with • Horizon Fitness’ obligation under this warranty is limited to removal or replacement of the covered unit. replacing or repairing, at Horizon Fitness’ option, the same or comparable model.
  • Page 50 FRANÇAIS...
  • Page 51 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours prendre certaines précautions, y compris les suivantes : Lisez toutes les instructions avant l’assemblage ou l’utilisation de ce tapis de course. Le propriétaire a la responsabilité de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis de course sont adéquatement informés de tous les avertissements et précautions.
  • Page 52 DANGER POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique avant de le nettoyer, d’effectuer un entretien ou d’ajouter/retirer des pièces. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES: •...
  • Page 53 AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES: • Tenez le cordon d’alimentation loin des surfaces chaudes. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation ou n’appliquez pas de charge mécanique sur celui-ci. • Ne retirez pas les couvercles de protection à moins que l’assistance technique vous demande de le faire. L’entretien ne doit être effectué que par un technicien de service autorisé.
  • Page 54 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre. Si le tapis de course fonctionne mal ou qu’il tombe en panne, la mise à la terre offre un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d’un cordon ayant un conducteur de mise à...
  • Page 55 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Il y a plusieurs étapes durant le processus d’assemblage qui nécessitent de prendre des précautions. Il est très important de suivre les instructions d’assemblage et de vous assurer que le produit est assemblé correctement pour réduire le risque de blessures. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien resserrées avant d’utiliser le tapis de course pour être certain que celui-ci est stable et solide.
  • Page 56 SUPPORT DE LECTURE/TABLETTE PANNEAU DE CONTRÔLE ET FENÊTRES D’AFFICHAGE HAUT-PARLEURS VENTILATEUR DE CONSOLE COUVRE-JOINT DE CONSOLE EMPLACEMENT DE LA CLÉ PORTE-BOUTEILLE DE SÉCURITÉ D’EAU MONTANT DE CONSOLE CONSOLE POIGNÉES DU INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE CORDON D’ALIMENTATION COUVRE-JOINT DE CONSOLE PÉDALE DE VERROUILLAGE MONTANT DE (SOUS LA PLATE-FORME) CONSOLE...
  • Page 57 PIÈCE PRINCIPALE INCLUSE: AVERTISSEMENT NE PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES! 1 Châssis principal 1 Assemblage de console AVERTISSEMENT 2 Mâts de console 1 Support de tablette N’ESSAYEZ PAS DE SOULEVER LE TAPIS DE COURSE! Ne déplacez pas ou ne 1 Trousse de matériel soulevez pas le tapis de course de l’emballage avant qu’on vous indique de le faire 1 Clé...
  • Page 58 ÉTAPE D’ASSEMBLAGE - DÉBALLAGE BANDE DE CERCLAGE SOCLE DE BASE CÂBLE DE TRANSPORT ROUGE CÂBLE DE TRANSPORT ROUGE CÂBLE DE TRANSPORT ROUGE (CÔTÉS GAUCHE ET DROIT) CADRE DE LA PLATE-FORME AVERTISSEMENT Positionnez la boîte du tapis de course sur une surface au niveau avec le bas de la boîte au sol. Coupez les lanières d’emballage à...
  • Page 59 ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 ÉTAPE DE LA QUINCAILLERIE : Boulon Boulon de M8x80 guidage Qté: 8 vertical M8x11 é Rondelle Rondelle élastique Plate Ø8.2 Ø8.2 Qté: 8 Qté: 8 1.1 Ouvrez la quincaillerie de la 1 étape. 1.2 Insérez le Boulon de guidage vertical(1) dans le Support du cadre principal(8) et serrez.
  • Page 60: Qté: 4

    ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 ÉTAPE DE LA QUINCAILLERIE: Boulons Rondelle Rondelle élastique plate M8x15 Qté: 4 Ø8.2 Ø8.2 Qté: 4 Qté: 4 2.1 Ouvrez la quincaillerie de la 2 étape. 2.2 Déposez délicatement la Console(12) sur les Montants de la console(10R et 10L). Le Câble de la console(9) doit être glissé...
  • Page 61: Boulon M8X80 Qté

    ASSEMBLAGE ÉTAPE 3 ÉTAPE DE LA QUINCAILLERIE: Boulons Boulons M8x30 M8x15 Qté: 2 Qté: 4 Rondelle Rondelle élastique plate Ø8.2 Ø8.2 Qté: 6 Qté: 6 3.1 Ouvrez la quincaillerie de la 3 étape. 3.2 Fixez le Capteur de pouls du côté droit(13R) sur la partie inférieure de la Console(12) à...
  • Page 62: Qté: 3

    ASSEMBLAGE ÉTAPE 4 ÉTAPE DE LA QUINCAILLERIE: Boulon M4x10 Qté: 3 4.1 Ouvrez la quincaillerie de la 4 étape. 4.2 Insérez le Porte-tablette(15) dans l’ouverture de la Console(12) et fixez-le avec 3 Boulons(7).
  • Page 63 ASSEMBLAGE ÉTAPE 5 Assurez-vous que toutes les roues du tapis de course sont appuyées sur le plancher. Du côté gauche du tapis de course, utilisez une clé coudée de 5 mm (fourni dans la boîte) pour enlever les deux boulons qui relient le câble de transport rouge au CÂBLE DE châssis supérieur de la plateforme et au châssis inférieur TRANSPORT ROUGE...
  • Page 64 ASSEMBLAGE ÉTAPE 6 6.1 Pour le déplacement, assurez-vous que le tapis est replié et solidement verrouillé. Prenez ensuite fermement les poignées et inclinez le tapis de course vers l’arrière (1) et déplacez-le sur les roues (2). 6.2 Déplacez le tapis de course de la boîte aplatie et placez-le dans sa position finale, prêt à...
  • Page 65 CONFIGURATION ET UTILISATION DU TAPIS DE COURSE Cette section explique comment configurer et utiliser votre tapis de course.
  • Page 67 REMARQUE : Cet équipement a été testé et est conforme avec les limites des appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Page 68 EMPLACEMENT DU TAPIS DE COURSE 30 CM (1 PI) Placez le tapis de course sur une surface de niveau et stable. Il doit y avoir un dégagement de 30 cm (1 pi) d’espace à l’avant du tapis de course pour le cordon d’alimentation. Veuillez laisser une zone d’espace libre derrière le tapis de course qui a moins la largeur du tapis de course et au moins 2 m (79 po) de long.
  • Page 69 UTILISATION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ Votre tapis de course ne démarrera pas si la clé de sécurité n’est pas en position. Fixez l’agrafe à vos vêtements. Cette clé de sécurité est conçue pour couper l’alimentation du tapis de course si vous chutez. Vérifiez le fonctionnement de la clé de sécurité toutes les deux semaines.
  • Page 70 A B C...
  • Page 71 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE Remarque : avant d’utiliser la console, enlevez la fine pellicule protectrice en plastique transparent qui la recouvre. A) FENÊTRES D’AFFICHAGE LCD: calories, rythme, temps total, rythme cardiaque, inclinaison, vitesse. ÉCRAN DEL: temps de segment, inclinaison, vitesse, distance, temps total, calories, rythme, et rythme cardiaque. C) INDICATEURS DEL RELATIFS À...
  • Page 72 START Press to Reset SEGMENT TIME INCLINE SPEED DISTANCE TOTAL TIME CALORIES PACE HEART RATE FENÊTRES D’AFFICHAGE TEMPS DE SEGMENT: minuterie qui compte à partir de 0 seconde et se réinitialise à 0 lorsque vous appuyez sur le bouton • START/SPLIT pendant un entraînement.
  • Page 73 POUR COMMENCER 1) Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé sur la courroie qui pourrait gêner le mouvement du tapis de course. 2) Branchez le cordon d’alimentation et mettez le tapis de course en MARCHE. (L’interrupteur ON/OFF [MARCHE/ARRÊT] est à côté du cordon d’alimentation.) 3) Tenez-vous sur les rails latéraux du tapis de course.
  • Page 74 MODE DE SÉLECTION DE LA VITESSE MAXIMUM: Le mode de sélection de la vitesse maximum permet de régler la vitesse maximum. Ceci ne permettra pas à la machine d’aller au-delà de la vitesse réglée et désactivera les boutons de vitesse au-dessus de la vitesse réglée. Si un le bouton de vitesse est désactivé, la DEL de vitesse clignotera cinq fois et la vitesse ne changera pas.
  • Page 75 MOLETTE D’INCLINAISON MOLETTE DE VITESSE Faites rouler en avant / en arrière pour augmenter Faites rouler en avant / en arrière pour augmenter / / diminuer l’inclinaison. diminuer la vitesse. BOUTON D’INTERVALLE 1 BOUTON INTERVALLE 2 COMMENT PROGRAMMER ET UTILISER LES BOUTONS D’INTERVALLE PERSONNALISÉS Les boutons d’intervalle programmables situés sur les capteurs de pouls sont conçus pour vous aider à...
  • Page 76 PROFILS D’ENTRAÎNEMENT MANUEL: contrôlez l’intégralité de votre entraînement, du début à la fin. Ce programme est un entraînement de base sans aucun paramètre prédéfini, qui vous permet de régler manuellement la machine à tout moment. Il commence avec une inclinaison de 0 et à une vitesse de 0,8 km/h (0,5 mi/h). DISTANCE: allez toujours plus loin lors de l’entraînement avec 13 entraînements basés sur la distance.
  • Page 77 BRÛLEUR DE GRAISSES: le principe de ce mode est de maximiser vos objectifs de perte de poids en adoptant un rythme relativement lent et régulier. Favorise la perte de poids en augmentant et en diminuant la vitesse et l’inclinaison, tout en vous maintenant dans la zone qui favorise la perte de graisse.
  • Page 78 FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE: ce programme est conçu pour vous aider à améliorer votre santé cardiovasculaire globale. Vous réglez simplement votre fréquence cardiaque cible. Le programme surveille et ajuste ensuite le niveau d’intensité afin de maintenir votre fréquence cardiaque dans votre plage cible pendant votre exercice, une méthode éprouvée pour maximiser vos objectifs de perte de poids et de conditionnement physique.
  • Page 79 MON PREMIER 5 KM: ce programme de 9 semaines est destiné aux coureurs débutants souhaitant courir leur premier 5 km ou simplement commencer une routine d’exercice. Il est spécifiquement conçu pour vous aider à rester motivé et impliqué et vous permettra de gagner de la force, d’augmenter votre endurance et d’avoir la confiance nécessaire à...
  • Page 80 PERSONNALISÉ: vous permet de créer et de refaire la séance d’entraînement idéale pour vous avec une vitesse, une inclinaison et une durée ou une distance spécifiques. Ce qu’il y a de mieux en matière de programmation personnalisée. Ce programme est basé sur un objectif de temps ou de distance. POUR RÉINITIALISER LA CONSOLE Maintenir la touche STOP pendant 3 secondes.
  • Page 81 SURVEILLANCE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE PAR BLUETOOTH Cet appareil est muni d’une connexion Bluetooth multicanal qui vous permet de connecter sans fil les moniteurs de fréquence cardiaque Bluetooth compatibles. Vous devrez vous assurer que le moniteur de fréquence cardiaque sans fil est compatible Bluetooth 4.0 et que le partage de données est aussi possible «...
  • Page 82 CONNEXION VIA LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH 4.0LE 1) Vérifiez que votre appareil de musique est compatible avec la technologie Bluetooth 4.0 2) Rendez-vous dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et recherchez les appareils à proximité. 3) Sur votre appareil de musique, localisez la liste des appareils Bluetooth à proximité. Sur cette liste, sélectionnez votre tapis roulant ou votre exerciseur elliptique.
  • Page 83 CONNECTER UNE APPLE WATCH À VOTRE TAPIS DE COURSE 1) Assurez-vous que votre montre est configurée pour détecter les équipements d’entraînement; ouvrez l’application Réglages sur votre Apple Watch, touchez Entraînement, puis activez l’option « Détecter les équipements d’entraînement ». 2) Maintenez votre Apple Watch sur l’icône de la console pendant environ 5 secondes.
  • Page 84 3) Sur le tapis de course, sélectionnez l’utilisateur et configurez votre programme ou appuyez simplement sur DÉMARRER.
  • Page 85 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Cette section explique comment effectuer l’entretien approprié de votre tapis de course.
  • Page 86 ENTRETIEN L’entretien préventif est la clé pour assurer un fonctionnement sans tracas de l’équipement en plus de permettre, tout en minimisant l’impact sur les utilisateurs. L’équipement doit être inspecté à des intervalles réguliers. Les composantes défectueuses doivent être remplacées immédiatement. Un équipement qui ne fonctionne pas correctement doit être gardé hors de fonctionnement jusqu’à ce qu’il soit réparé.
  • Page 87 CALENDRIER D’ENTRETIEN FRÉQUENCE ACTION Nettoyer et inspecter le tapis de course: • Mettez le tapis de course en arrêt de marche avec l’interrupteur marche/arrêt, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant murale. • Essuyez la courroie de course, le plateau, le couvert du moteur et le boîtier de la console avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de solvants, car ils peuvent endommager le tapis de course.
  • Page 88 CALENDRIER D’ENTRETIEN LUBRIFICATION DE LA COURROIE DE COURSE TOUS LES 3 MOIS OU 240 km (150 milles) Il est nécessaire de lubrifier la plateforme de course de voter tapis de course à tous les trois mois ou 240 km (150 milles) pour assurer la performance optimale. Une fois que le tapis de course enregistre 240 km (150 milles), il affichera un message «...
  • Page 89 TENSIONNER LA COURROIE DE COURSE Pour plus d’informations et/ou des vidéos pratiques, consultez notre lien Vidéos sur les services dans la section ASSISTANCE de notre site Web. Les coordonnées sont situées sur l’endos de ce manuel du propriétaire. AVERTISSEMENT La courroie de course NE doit PAS être en mouvement pendant que vous la mettez sous tension.
  • Page 90 CENTRER LA COURROIE DE COURSE Pour plus d’informations et/ou des vidéos pratiques, consultez notre lien Vidéos sur les services dans la section ASSISTANCE de notre site Web. Les coordonnées sont situées sur l’endos de ce manuel du propriétaire. AVERTISSEMENT La vitesse de la courroie de course ne doit pas dépasser 1,6 km/h (1 mi/h) lorsque vous la centrez.
  • Page 91 DÉPANNAGE QUESTIONS COMMUNES SUR LE PRODUIT EST-CE QUE LES SONS ÉMIS PAR MON TAPIS DE COURSE SONT NORMAUX? Tous les tapis de course font un certain bruit en raison de la courroie qui roule sur les rouleaux, plus spécialement pour les nouveaux tapis de course.
  • Page 92 PROBLÈME: La console indique le message SAFETY KEY OFF (CLÉ DE SÉCURITÉ MANQUANTE) ou affiche seulement des tirets. SOLUTION: Vérifiez les éléments suivants: • Vérifiez que la clé de sécurité est bien en place. • Si vous utilisez une clé magnétique, assurez-vous que la clé est magnétisée. POUR LES TAPIS DE COURSE AVEC DES HAUT-PARLEURS: PROBLÈME: Il n’y a pas de son qui sort des haut-parleurs.
  • Page 93 PROBLÈME: L’inclinaison ne se fait pas, ne descend pas ou ne semble pas être au bon niveau. SOLUTION: Vérifiez les éléments suivants: • Assurez-vous que vous suivez les recommandations et les directives aux pages 4 et 5 de ce MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. L’unité doit être connectée sur un circuit 15 ampères dédié...
  • Page 94 DÉPANNAGE DU MONITEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE (POIGNÉE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE SEULEMENT) Vérifiez que votre environnement d’exercice pour détecter les sources d’interférence comme des lumières fluorescentes, des ordinateurs, des clôtures électriques, des systèmes de sécurité à domicile ou des appareils avec de gros moteurs. Ces éléments peuvent provoquer des lectures de fréquence cardiaque erratique.
  • Page 95 GARANTIE LIMITÉE - D’USAGE RÉSIDENTIEL...
  • Page 96 CAPACITÉ DE POIDS = 147 kg (325 lb) CHÂSSIS • À VIE Qui peut PROFITER de la couverture: Horizon Fitness garantit le châssis contre les défauts de • Le propriétaire original et ce n’est pas transférable. fabrication et de matériaux pendant toute la durée de vie du propriétaire initial, tant que l’appareil reste en sa possession.
  • Page 97 à moins qu’Horizon Fitness n’approuve la couverture. • Tous les retours doivent être préautorisés par Horizon Fitness. • L’obligation d’Horizon Fitness dans le cadre de cette garantie • Matériel détenu ou utilisé en dehors des États-Unis et du Canada.
  • Page 98 ESPAÑOL...
  • Page 99 PRECAUCIONES IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se usa un producto eléctrico, siempre se deben tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de montar o usar este equipo. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta caminadora estén debidamente informados sobre todas las advertencias y precauciones.
  • Page 100 PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA: Desenchufe siempre el equipo del tomacorrientes antes de limpiarlo, hacerle mantenimiento y ponerle o quitarle piezas ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE CAUSAR QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A OTRAS PERSONAS: •...
  • Page 101 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE CAUSAR QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A OTRAS PERSONAS: • Mantenga el cable de alimentación lejos de superficies calientes. No jale este cable de alimentación ni le aplique ninguna carga mecánica. • No retire ninguna cubierta protectora a menos que se lo indique el servicio de soporte técnico. El servicio solo debe ser realizado por un técnico de servicio autorizado.
  • Page 102 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este producto debe estar conectado a tierra. Si una caminadora funciona mal o se descompone, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica y disminuye el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Este producto incluye un cable que tiene un conductor de conexión a tierra para el equipo y un enchufe de conexión a tierra.
  • Page 103 MONTAJE ADVERTENCIA Durante el proceso de montaje, hay varios pasos a los que se debe prestar especial atención. Es muy importante seguir las instrucciones de montaje y asegurarse de que el producto se ha montado correctamente para reducir el riesgo de lesiones. Asegúrese de apretar bien todas las piezas antes de usar el equipo para garantizar que dicho equipo se encuentra estable y firme desde el punto de vista estructural.
  • Page 104 SOPORTE PARA TABLETA/LECTURA PANEL DE CONTROL Y VENTANAS DE VISUALIZACIÓN ALTAVOCES VENTILADOR DE LA CONSOLA CUBIERTA DE LA JUNTA DE LA CONSOLA UBICACIÓN DE LA LLAVE SOPORTE PARA DE SEGURIDAD BOTELLAS POSTE DE LA CONSOLA CONSOLA BARANDILLAS CON EMPUÑADURAS INTERRUPOTOR DE ENCENDIDO/APAGADO CON SENSOR DE PULSO CABLE DE ALIMENTACIÓN CUBIERTA DE LA JUNTA...
  • Page 105 LA ESTRUCTURA PRINCIPAL ADVERTENCIA INCLUYE: ¡NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR LESIONES! 1 bastidor principal ADVERTENCIA 1 conjunto de consola 2 postes de consola ¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la caminadora 1 soporte para tableta del embalaje hasta que así...
  • Page 106 PASO DE ENSAMBLAJE - DESEMBALAJE CORREA DE LAS BANDAS CABLE DE TRANSPORTE ROJO CABLE DE ARMAZÓN DE LA BASE TRANSPORTE ROJO CABLE DE TRANSPORTE ROJO MARCO DE CUBIERTA (LADOS IZQUIERDO Y DERECHO) ADVERTENCIA Coloque la caja de la caminadora sobre una superficie plana y nivelada, con la parte inferior de la caja en el suelo.
  • Page 107 ENSAMBLAJE PASO 1 PASO 1 HARDWARE: Perno Perno de M8x80 la Guía Cant: 8 Vertical M8x11 Cant: 2 Arandela Arandela Elástica Plana Ø8.2 Ø8.2 Cant: 8 Cant: 8 1.1 Abra el hardware para seguir el Paso 1. 1.2 Inserte el Perno de la Guía Vertical(1) en la Ménsula del Bastidor Principal(8) y ajuste.
  • Page 108 ENSAMBLAJE PASO 2 PASO 2 HARDWARE: Perno Arandela Arandela Elástica Plana M8x15 Cant: 4 Ø8.2 Ø8.2 Cant: 4 Cant: 4 2.1 Abra el hardware para seguir el Paso 2. 2.2 Coloque suavemente la Consola(12) encima de los Postes de la Consola(10L y 10R). El Cable de la Consola(9) está...
  • Page 109 ENSAMBLAJE PASO 3 PASO 2 HARDWARE : Perno Perno M8x30 M8x15 Cant: 2 Cant: 4 Arandela Arandela Elástica Plana Ø8.2 Ø8.2 Cant: 6 Cant: 6 3.1 Abra el hardware para seguir el Paso 3. 3.2 Una la Empuñadura con Sensor de Pulso Deracha(13R) a la parte inferior de la Consola(12) con 3 Pernos(3 y 6), 3 Arandelas Elásticas(5), y 3 Arandelas Planas(4).
  • Page 110 ENSAMBLAJE PASO 4 PASO 4 HARDWARE : Perno M4x10 Cant: 3 4.1 Abra el hardware para seguir el Paso 4. 4.2 Inserte el Soporte de la Tableta(15) en la abertura de la Consola(12) y fíjelo con 3 Tornillos(6).
  • Page 111 ENSAMBLAJE PASO 5 5.1 Asegúrese de que la caminadora esté apoyada en el piso con todas las ruedas. 5.2 En el lado izquierdo de la caminadora, use la llave en L de 5 mm (incluida en la caja) para quitar los dos pernos que conectan el cable de transporte rojo al marco de la plataforma CABLE DE TRANSPORTE ROJO superior y al marco de la base inferior.
  • Page 112 ENSAMBLAJE PASO 6 6.1 Para moverla, asegúrese de que la caminadora esté plegada y bien cerrada. Después, sujete firmemente las manijas, incline la caminadora hacia atrás (1) y hágala rodar (2). 6.2 Saque la caminadora de la caja aplanada y colóquela en su posición final, lista para usarse.
  • Page 113 CONFIGURACIÓN Y USO DE LA CAMINADORA En esta sección se explica cómo configurar y utilizar la caminadora.
  • Page 115 NOTA: Tras la realización de pruebas en este equipo, se ha determinado que respeta los límites de los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC, por sus siglas en inglés).
  • Page 116 UBICACIÓN DE LA CAMINADORA 0,3 M (1 PIE) Coloque la caminadora sobre una superficie nivelada y estable. Debe haber 30 cm / un pie de espacio libre frente a la caminadora para el cable de alimentación. Mantenga una zona despejada, que tenga al menos el ancho de la caminadora y por lo menos 79”...
  • Page 117 USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD Su caminadora no encenderá a menos que la llave de seguridad esté colocada en su posición. Fije el extremo del clip de forma segura a su ropa. Esta llave de seguridad está diseñada para cortar la energía de la caminadora si se cae. Revise el funcionamiento de la llave de seguridad cada 2 semanas.
  • Page 118 A B C...
  • Page 119 FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA Nota: Hay una lámina protectora delgada de plástico transparente en el revestimiento de la consola que debe quitarse antes de usarla. A) VENTANAS DE LA PANTALLA LCD: Calories (Calorías), Pace (Ritmo), Total Time (Tiempo Total), Heart Rate (Frecuencia cardíaca), Incline (Inclinación), Speed (Velocidad).
  • Page 120 START Press to Reset SEGMENT TIME INCLINE SPEED DISTANCE TOTAL TIME CALORIES PACE HEART RATE VENTANAS DE VISUALIZACIÓN • SEGMENT TIME (TIEMPO DE SEGMENTO): Temporizador que cuenta desde 0 segundos y se reinicia a 0 cuando presiona la tecla START/SPLIT durante un entrenamiento. •...
  • Page 121 PARA EMPEZAR 1) Verifique que no haya ningún objeto ubicado en la banda que dificulte el movimiento de la caminadora. 2) Enchufe el cable de corriente y ENCIENDA la caminadora. (El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO está al lado del cable de corriente). 3) Párese sobre los rieles laterales de la caminadora.
  • Page 122 MODO DE SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD MÁXIMA: El modo de selección de velocidad máxima permite establecer un nivel de velocidad máxima. Esto impedirá que la máquina exceda la velocidad establecida y desactivará cualquier botón de velocidad que esté por encima de la velocidad establecida. Si se presiona un botón de velocidad deshabilitado, el LED de velocidad parpadeará...
  • Page 123 RUEDA DE DESPLAZAMIENTO RUEDA DE DESPLAZAMIENTO DE LA INCLINACIÓN DE VELOCIDA Deslice hacia delante y hacia atrás para aumentar Deslice hacia delante y hacia atrás para aumentar o disminuir la inclinación. o disminuir la velocidad. BOTÓN DE INTERVALO 1 BOTÓN DE INTERVALO 2 CÓMO PROGRAMAR Y UTILIZAR LOS BOTONES DE INTERVALO PERSONALIZADOS Los botones de intervalo programables situados en el puño medidor están diseñados para ayudarle a personalizar su máquina de forma que se ajuste a sus preferencias de entrenamiento.
  • Page 124 PERFILES DE SESIÓN DE EJERCICIOS MANUAL: Controla todo lo relacionado con su sesión de ejercicios, de principio a fin. Este programa es una sesión de ejercicios básica, sin ajustes predefinidos, lo que le permite ajustar manualmente la máquina en cualquier momento. Comienza con una pendiente de 0°...
  • Page 125 QUEMAR GRASAS: El ejercicio es relativamente lento y constante a fin de maximizar sus metas de pérdida de peso. Promueve la pérdida de peso aumentando y reduciendo la velocidad y la inclinación, al tiempo que lo mantiene en la zona para quemar grasa.
  • Page 126 TARGET HEART RATE (FRECUENCIA CARDÍACA OBJETIVO): Este programa está diseñado para la mejora de los niveles de su capacidad de acondicionamiento cardiovascular. Simplemente tiene que establecer su frecuencia cardíaca objetivo. El programa, luego, controla y ajusta el nivel de intensidad para mantener su frecuencia cardíaca dentro de su rango objetivo mientras hace ejercicio, lo cual representa un método comprobado para maximizar sus metas de pérdida de peso y de acondicionamiento físico.
  • Page 127 7) MIS PRIMEROS 5 KM: este programa de nueve semanas está diseñado para corredores sin experiencia que desean recorrer sus primeros 5 km o simplemente comenzar con una rutina de ejercicios. Se ha concebido específicamente para mantenerlo motivado y comprometido, ya que le permitirá aumentar su fuerza y resistencia progresivamente y obtener la confianza necesaria para completar sus primeros 5 km.
  • Page 128 8) PERSONALIZADO: le permitirá crear o volver a realizar ese entrenamiento que tan bien le funciona gracias a la combinación de una velocidad, una inclinación, un tiempo o una distancia específicos. Lo último en programación personalizada: un programa de objetivos basado en el tiempo y la distancia. REINICIAR LA CONSOLA Mantenga pulsado el botón PARAR durante 3 segundos.
  • Page 129 MONITOREO DEL RITMO CARDÍACO POR BLUETOOTH Esta máquina está equipada con Bluetooth multicanal que le permite conectar de forma inalámbrica dispositivos Bluetooth compatibles para monitorear el ritmo cardíaco. Debe asegurarse de que su dispositivo inalámbrico para monitorear la frecuencia cardíaca sea compatible con Bluetooth 4.0 y que también esté...
  • Page 130 CONEXIÓN A TRAVÉS DE BLUETOOTH 4.0 LE 1) Compruebe que su dispositivo de música es compatible con Bluetooth 4.0. 2) Vaya a la configuración de Bluetooth del dispositivo y busque los dispositivos al alcance. 3) En su dispositivo de música, busque la lista de dispositivos Bluetooth. Seleccione su caminadora o máquina elíptica que aparecen en esta lista. Espere a que su dispositivo de música finalice el emparejamiento con la unidad.
  • Page 131 CONECTE EL APPLE WATCH A SU CAMINADORA 1) Asegúrese de que su reloj esté configurado para detectar equipos de gimnasio. Abra la aplicación Configuración en su Apple Watch, pulse Entrenamiento y después active “Detectar equipo de gimnasio”. 2) En su Apple Watch mantenga presionado el icono de la consola durante 5 segundos.
  • Page 133 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En esta sección se explica cómo dar un mantenimiento adecuado a su caminadora.
  • Page 134 MANTENIMIENTO El mantenimiento preventivo es la clave para que un equipo funcione correctamente, así como para reducir al mínimo la responsabilidad del usuario. El equipo se debe someter a una inspección de forma periódica. Los componentes defectuosos deben sustituirse inmediatamente. Si un equipo no funciona correctamente, debe mantenerse fuera de servicio hasta que se repare. Asegúrese de que todas las personas que realizan ajustes o efectúan tareas de mantenimiento o reparación de cualquier tipo estén cualificadas para ello.
  • Page 135 PLAN DE MANTENIMIENTO TAREA FRECUENCIA Limpiar y comprobar la cinta: • Apague la caminadora utilizando el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) y desconecte el cable de ali- mentación de la toma de corriente. • Limpie la cinta, la plataforma, la cubierta del motor y la carcasa de la consola con un trapo húmedo. No emplee nunca disolventes, puesto que podrían dañar la cinta.
  • Page 136 PLAN DE MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN DE LA BANDA CADA 3 MESES O 150 MILLAS (483 KM) Es necesario lubricar la plataforma de la caminadora cada tres meses o 150 millas para mantener un rendimiento óptimo. Una vez que la caminadora registre 150 millas, mostrará...
  • Page 137 TENSAR LA BANDA Para obtener más información y/o videos instructivos, visite nuestro enlace Videos de servicio en la sección SOPORTE de nuestro sitio web. La información de contacto se encuentra en la contraportada de este manual. ADVERTENCIA La banda NO debe moverse mientras se tensa. Apretar demasiado la banda puede causar un desgaste excesivo de la caminadora y sus componentes.
  • Page 138 CENTRADO DE LA BANDA Para obtener más información y/o videos instructivos, visite nuestro enlace Videos de servicio en la sección SOPORTE de nuestro sitio web. La información de contacto se encuentra en la contraportada de este manual. PRECAUCIÓN No haga funcionar la banda a más de 1 mph mientras la centra. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa lejos de la banda en todo momento.
  • Page 139 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS COMUNES SOBRE LOS PRODUCTOS ¿SON NORMALES LOS RUIDOS QUE HACE MI CAMINADORA? Todas las caminadoras emiten cierto tipo de ruido sordo debido a que la banda pasa sobre los rodillos, especialmente las caminadoras nuevas. Este ruido disminuirá con el paso del tiempo, aunque es posible que no desaparezca por completo. Con el tiempo, la banda se estirará, eso hará...
  • Page 140 PROBLEMA: La consola dice LLAVE DE SEGURIDAD APAGADA o solo muestra guiones. SOLUCIÓN: Compruebe lo siguiente: • Revise que la llave de seguridad esté bien colocada. • Si utiliza una llave magnética, asegúrese de que esté magnetizada. PARA CAMINADORAS CON ALTAVOCES: PROBLEMA: No sale ningún sonido de los altavoces.
  • Page 141 PROBLEMA: La pendiente no se mueve, no baja o no parece estar al nivel adecuado. SOLUCIÓN: Compruebe lo siguiente: • Asegúrese de seguir las recomendaciones y pautas sobre la energía que se describen en las páginas 4 y 5 de este MANUAL DEL PROPIETARIO.
  • Page 142 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA LA FRECUENCIA CARDÍACA (SOLAMENTE EL SENSOR DE PULSO) Revise su entorno de entrenamiento para buscar fuentes de interferencia, como luces fluorescentes, computadoras, cercas subterráneas, sistemas de seguridad en el hogar o electrodomésticos que contengan motores grandes. Estos elementos pueden provocar lecturas erráticas de la frecuencia cardíaca.
  • Page 143 GARANTÍA LIMITADA PARA EL USO DOMÉSTICO...
  • Page 144 La mano de obra o la instalación del motor equipo que se vendió. no están cubiertas por la garantía del motor. Horizon Fitness o • Daños o fallas debido a accidentes, abuso, corrosión, uno de sus técnicos certificados deben confirmar e identificar decoloración de pintura o plástico, negligencia, robo,...
  • Page 145 • Todas las devoluciones deben tener la autorización previa de Horizon Fitness. • Equipos en propiedad u operados fuera de los Estados Unidos y • La obligación de Horizon Fitness cubierta por esta garantía Canadá. se limita a reparar o reemplazar el equipo, a discreción de •...
  • Page 146 Horizon Fitness 1600 Landmark Drive, Horizon 7.0AT 03182024 © 2024 Horizon Fitness Cottage Grove WI, 53527 Designed & Engineered in the U.S.A. • Made in Vietnam | Conçu et élaboré aux États-Unis. • Fabriqué en Vietnam | Diseñado en los EE. UU. • Hecho en Vietnam...

This manual is also suitable for:

7.0at

Table of Contents

Save PDF