Parkside 305843 Original Instructions Manual

Parkside 305843 Original Instructions Manual

Engraving tool
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENGRAVING TOOL PGG 15 E4
ENGRAVING TOOL
Translation of the original instructions
GRAVIERGERÄT
Originalbetriebsanleitung
IAN 305843
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΧΆΡΆΞΗΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών
λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 305843 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside 305843

  • Page 1 ENGRAVING TOOL PGG 15 E4 ENGRAVING TOOL ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΧΆΡΆΞΗΣ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας GRAVIERGERÄT Originalbetriebsanleitung IAN 305843...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    ENGRAVING TOOL PGG 15 E4 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have selected a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information on safety, usage and disposal . Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines .
  • Page 6: Features

    Features ON/OFF switch S troke rate control Carrying lug Power cable Engraving tip Engraving tip lock Engraving templates Package contents 1 engraving tool PGG 15 E4 4 engraving templates 1 set of operating instructions Technical data Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz (alternating current) Operating mode: periodic intermittent operation: S3 20% Note: A duty cycle (in %) explicitly specifies the maximum continu-...
  • Page 7 Noise emission value: Noise measurement value determined in accordance with EN 60745 . The A-rated noise level of the power tool is typically as follows: Sound pressure level: L = 74 .4 dB(A) Uncertainty: = 3 dB Sound power level: = 85 .4 dB(A) Uncertainty: = 3 dB...
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    WARNING! ► The vibration level varies in accordance with the use of the power tool and may be higher than the value specified in these instructions in some cases . Regular use of the electric tool in such a way may cause the user to underestimate the vibration .
  • Page 9: Work Area Safety

    1 . Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents . b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes .
  • Page 10: Personal Safety

    3 . Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medi- cation.
  • Page 11: Power Tool Use And Care

    4 . Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed . b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
  • Page 12: Service

    5 . Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained . Operation Never use the appliance for other purposes and only original parts/ accessories .
  • Page 13: Changing The Engraving Tips

    Changing the engraving tips CAUTION! RISK OF INJURY! ► Switch the appliance off and remove the power plug before commencing any work to the appliance . ♦ Change the engraving tip as soon as it becomes worn and no longer delivers the desired engraving results . Turn the engraving tip lock anticlockwise until the engraving tip can be removed .
  • Page 14: Working Procedures

    Working procedures You can use the mini engraver to create imaginative and unique engravings . For example, you can permanently mark valuable items . You can engrave numbers and letters onto metal, glass, wood, plastic, ceramics, stone and leather . To do this, use the supplied engraving templates ♦...
  • Page 15: Disposal

    Disposal Disposal of the appliance The packaging is made from environmentally friendly mate- rial and can be disposed of at your local recycling plant . Do not dispose of power tools in the normal domestic waste! European Directive 2012/19/EU requires that worn-out power tools be collected separately and recycled in an environmentally compatible manner .
  • Page 16: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the war- ranty described below .
  • Page 17 Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict qual- ity guidelines and inspected meticulously prior to delivery . The warranty covers material faults or production faults . The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass .
  • Page 18: Service

    You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . Service WARNING! ■ Have the power tool repaired by the Service centre or a qualified electrician and only using genuine replacement parts. This will ensure that the safety of the appliance is maintained .
  • Page 19: Importer

    E-Mail: kompernass@lidl .ie Service Cyprus Tel .: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 305843 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 20: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documents officer: Mr . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, DE - 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) EMC (Electromagnetic Compatibility) (2014/30/EU)
  • Page 21 Type designation of machine: Engraving tool PGG 15 E4 Year of manufacture: 11 - 2018 Serial number: IAN 305843 Bochum, 23/11/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved .
  • Page 22 Περιεχόμενα Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Προβλεπόμενη...
  • Page 23: Εισαγωγή

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΧΑΡΑΞΗΣ PGG 15 E4 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής . Αποφασί- σατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας . Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος . Περιέχουν σημα- ντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη . Πριν από...
  • Page 24: Εξοπλισμός

    Εξοπλισμός Διακόπτης ON/OFF Π εριστρεφόμενος ρυθμιστής αριθμού διαδρομών Θηλιά Καλώδιο δικτύου Μύτη χάραξης Ασφάλιση μύτης χάραξης Καλούπια χάραξης Παραδοτέος εξοπλισμός 1 Ηλεκτρική συσκευή χάραξης PGG 15 E4 4 Καλούπια χάραξης 1 Οδηγίες χρήσης Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση μέτρησης: 230 V ~ 50 Hz (εναλλασσόμενο ρεύμα) Είδος...
  • Page 25 Τιμή εκπομπών θορύβου: Τιμή μέτρησης για θόρυβο διακριβωμένη σύμφωνα με το EN 60745 . Το επίπεδο θορύβου Α-στάθμισης του ηλεκτρικού εργαλείου ανέρχεται συνήθως: Στάθμη ηχητικής πίεσης: L = 74,4 dB (A) Αβεβαιότητα: =3 dB Στάθμη ηχητικής ισχύος: L = 85,4 dB (A) Αβεβαιότητα: = 3 dB Φοράτε...
  • Page 26: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ► Το επίπεδο κραδασμών θα αλλάζει σύμφωνα με τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου και σε ορισμένες περιπτώσεις μπο- ρεί να βρίσκεται πάνω από την αναφερόμενη σε αυτές τις οδηγίες τιμή . Το φορτίο κραδασμών θα μπορούσε να υποτι- μηθεί, εάν το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιείται τακτικά με αυτό...
  • Page 27: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για το μέλλον . Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας όρος «Ηλεκτρικό εργαλείο» αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία (με καλώδιο δικτύου/προσαρμογέα δικτύου) που λειτουργούν με ρεύμα και σε ηλεκτρικά εργαλεία (χωρίς καλώδιο) που λειτουργούν μέσω συσσω- ρευτή...
  • Page 28: Ασφάλεια Ατόμων

    γ) Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από βροχή ή υγρασία. Η διείσδυση νερού σε μια ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας . δ) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο άσκοπα, π.χ. για να μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο, να το κρεμάσετε ή για να τραβήξετε το βύσμα...
  • Page 29: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    γ) Αποφεύγετε μια μη ηθελημένη θέση σε λειτουργία. Βεβαιώνεστε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει απενεργοποιηθεί, προτού το συνδέσετε στην τροφοδοσία ρεύματος και/ή το συσσωρευτή, το σηκώσετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο και έχετε το δάχτυλο στο διακόπτη ή εάν έχετε συνδέσει την ήδη ενεργοποιημένη...
  • Page 30: Σέρβις

    μπορεί πλέον να ενεργοποιηθεί ή απενεργοποιηθεί, είναι επικίνδυ- νο και πρέπει να επισκευαστεί . γ) Τραβάτε το βύσμα από την πρίζα και/ή απομακρύνετε το συσ- σωρευτή πριν διεξάγετε ρυθμίσεις στη συσκευή, πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πριν φυλάξετε τη συσκευή. Αυτό το μέτρο ασφαλεί- ας...
  • Page 31: Χειρισμός

    Χειρισμός Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή για άλλον από τον προοριζό- μενο σκοπό, ενώ θα πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια εξαρτή- ματα και ανταλλακτικά . Η χρήση άλλων μερών ή εξαρτημάτων από αυτά που προτείνονται στις οδηγίες χρήσης ίσως σημαίνει για εσάς κίνδυνο...
  • Page 32: Αλλαγή Μύτης Χάραξης

    Αλλαγή μύτης χάραξης ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Πριν από όλες τις εργασίες, απενεργοποιείτε τη συσκευή και τραβάτε το βύσμα από την πρίζα . ♦ Αλλάξτε τη μύτη χάραξης μόλις φθαρεί και δεν παρέχει πλέον τα επιθυμητά αποτελέσματα χάραξης . Περιστρέψτε την ασφάλιση...
  • Page 33: Καθαρισμός

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Η μύτη χάραξης που περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμόείναι κατασκευασμένη από βολφραμιούχο χάλυβα . Για το λόγο αυτό δεν ενδείκνυται για τη χάραξη ηλεκτρονικών μέσων, όπως CD, DVD, κλπ . Μπορεί να προκληθεί ζημιά στα υλικά και στην ευανάγνωστη κατάστασή τους . Καθαρισμός...
  • Page 34: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Απορρίπτετε τη συσκευασία με φιλικό τρόπο προς το περιβάλλον . Λαμβάνετε υπόψη τη σήμανση στα διαφορετικά υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα . Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί...
  • Page 35 θα υποβληθούν μαζί με σύντομη περιγραφή σχετικά με το που βρίσκε- ται η έλλειψη και πότε προέκυψε . Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν . Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων Ο...
  • Page 36: Σέρβις

    Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τη- ρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις: ■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π .χ . ΙΑΝ 12345) ως απόδειξη για την αγορά . ■...
  • Page 37: Εισαγωγέας

    Tel .: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .gr Σέρβις Κύπρος Tel .: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 305843 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 38: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς, η KOMPERNASS HANDELS GMBH, Υπεύθυνος τεκμηριώσεων: Κύριος Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, DE - 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ, δηλώνουμε δια της παρούσης ότι το παρόν προϊόν συμφωνεί με τα ακόλουθα πρότυπα, τα κανονιστικά έγγραφα και τις οδηγίες...
  • Page 39 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Ηλεκτρική συσκευή χάραξης PGG 15 E4 Έτος κατασκευής: 11 - 2018 Αύξων αριθμός: IAN 305843 Bochum, 23 .11 .2018 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης .
  • Page 40 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 41: Einleitung

    GRAVIERGERÄT PGG 15 E4 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 42: Ausstattung

    Ausstattung EIN- / AUS-Schalter D rehregler Hubzahl Öse Netzkabel Gravierspitze Gravierspitzenarretierung Gravierschablonen Lieferumfang 1 Graviergerät PGG 15 E4 4 Gravierschablonen 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Bemessungsspannung: 230 V ~ 50 Hz (Wechselstrom) Betriebsart: periodischer Aussetzbetrieb: S3 20 % Hinweis: Eine Einschaltdauer (in %) gibt explizit die maximale kontinuierliche Nutzung und die darauffolgende Ruhezeit an .
  • Page 43 Geräuschemissionswert: Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745 . Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischer- weise: Schalldruckpegel: = 74,4 dB (A) Unsicherheit: = 3 dB Schallleistungspegel: = 85,4 dB (A) Unsicherheit: = 3 dB Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwert: = 1,582 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s HINWEIS ►...
  • Page 44: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    WARNUNG! ► Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen . Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise ver- wendet wird . Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten .
  • Page 45: Arbeitsplatz-Sicherheit

    1 . Arbeitsplatz-Sicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unord- nung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen . b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosions- gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Fun- ken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können .
  • Page 46: Sicherheit Von Personen

    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages . f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutz- schalter.
  • Page 47: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichge- wicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren . f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
  • Page 48: Service

    e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädig- te Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen .
  • Page 49: Hubtiefe Einstellen

    Ausschalten: ♦ Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter wieder los . Hubtiefe einstellen Mit dem Drehregler Hubzahl wird die Eindringtiefe der Gravur eingestellt . Eine niedrige Einstellung reicht für die gängigsten Anwen- dungen meist bereits aus . ♦ Drehen Sie den Drehregler Hubzahl in Richtung +, um die Eindringtiefe zu erhöhen .
  • Page 50: Arbeitshinweise

    Arbeitshinweise Mit dem Mini-Gravierer können Sie kreative, individuelle Gravuren erstellen . So lassen sich beispielsweise Ihre Wertgegenstände identi- fizieren . Sie können Zahlen und Buchstaben auf Metall, Glas, Holz, Kunststoff, Keramik, Stein und Leder aufbringen . Verwenden Sie hierfür die im Lieferumfang enthaltenen Gravierschablonen ♦...
  • Page 51: Entsorgung

    Entsorgung Gerät entsorgen Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- müll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung .
  • Page 52: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu- fer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt .
  • Page 53 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft . Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnut- zung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- den können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z .
  • Page 54: Service

    ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunter- laden .
  • Page 55: Importeur

    Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 305843 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 56: Original-Konformitätserklärung

    Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014 / 30 / EU) RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitäts-...
  • Page 57 Typbezeichnung der Maschine: Graviergerät PGG 15 E4 Herstellungsjahr: 11 - 2018 Seriennummer: IAN 305843 Bochum, 23 .11 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbe- halten . ■ 54  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: PGG15E4-112018-1 IAN 305843...

This manual is also suitable for:

Pgg 15 e4

Table of Contents