Page 1
POWER ENGRAVING TOOL PGG 15 A1 POWER ENGRAVING TOOL KAIVERRUSLAITE operation and safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös GRAVYRMASKIN GRAVERINGSMASKINE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning GRAVIERGERÄT...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Table of contents Introduction Proper use ................Page 6 Features and equipment ............Page 6 Included items ................. Page 7 Technical details ..............Page 7 General safety advice for electrical power tools ............... Page 8 1. Workplace safety ............... Page 9 2.
Introduction Power engraving tool PGG 15 A1 Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
Introduction Engraving point Engraving point holder Engraving stencils Included items 1 Power engraving tool PGG 15 A1 2 Engraving stencils 1 Operating instructions Technical details Rated voltage: 230 V∼ 50 Hz Mode of operation: intermittent operation: S3 20 % Note: A duty cycle (in %) defines explicitly the maximum continuous duration of use and the subsequent rest period.
Introduction / General safety advice for electrical power tools Wear ear protection! Evaluated acceleration, typical: Hand / arm vibration: 1.582 m / s Uncertainty K = 1.5 m / s The vibration level specified in these instructions was measured in accordance with an EN 60745 standardised measurement process and can be used to compare equipment.
General safety advice for electrical power tools Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference! The term “electrical tool” used in the safety advice refers to electrical tools powered by mains electricity (by means of a mains lead) and elec- trical tools powered by rechargeable batteries (without a mains lead).
General safety advice for electrical power tools c) Keep the device away from rain or moisture. Water en- tering an electrical device increases the risk of electric shock. d) Do not use the mains lead for any purpose for which it was not intended, e.g.
General safety advice for electrical power tools connect it to the mains, pick it up or carry it. Accidents can happen if you carry the device with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on. d) Remove any setting tools or spanners before you switch the device on.
General safety advice for electrical power tools when the device is put away. This precaution is intended to prevent you from unintentionally starting the device. d) When not in use always ensure that electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice.
Operation Operation Never use the device for a purpose for which it was not intended or with non-original parts / accessories. The use of tools or accessories other than those recommended in the operating instructions could lead to you suffering an injury. Switching on / off Insert the mains plug into a mains socket.
Operation Changing the engraving point RISK OF INJURY! Switch the device off before performing any tasks on the device and pull the mains plug out of the mains socket. Replace the engraving point as soon as it becomes too worn and no longer provides the desired engraving performance.
Operation / Cleaning / Service / Warranty Note: The engraving point supplied with the product is made from tungsten steel. Therefore it is not suitable for engraving electronic media such as CDs, DVDs etc. It could damage these materials and render them illegible.
Page 16
Warranty event of a warranty claim, please make contact by tele- phone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to frag- ile components, e.g.
Warranty / Disposal Service Ireland Tel: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min. (peak) 0,06 EUR/Min. (off peak)) e-mail: kompernass@lidl.ie IAN 89587 Disposal The packaging is wholly composed of environmentally- friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Do not dispose of electric tools in the household waste! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC about waste...
(2004 / 108 / EC) RoHS Directive (2011 / 65 / EU) Applicable harmonized standards EN 60745-1:2009 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Power engraving tool PGG 15 A1 18 GB/IE...
Page 19
Manufacturer’s Declaration of Conformity / Manufacturer Date of manufacture (DOM): 04–2013 Serial number: IAN 89587 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development. GB/IE...
Page 21
Sisällysluettelo Aluksi Määräystenmukainen käyttö ............Sivu 22 Varustus ..................Sivu 22 Toimitukseen kuuluu ..............Sivu 23 Tekniset tiedot ................Sivu 23 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus............Sivu 24 2. Sähköturvallisuus ..............Sivu 25 3. Henkilöiden turvallisuus ............Sivu 26 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ....Sivu 27 5.
Aluksi Kaiverruslaite PGG 15 A1 Aluksi Onnittelemme sinua hyvästä valinnastasi! Valitsit erittäin korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuu- sohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuot- teen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttöja turvallisuusohjeisiin. Käytä...
Aluksi Toimitukseen kuuluu 1 kaiverruslaite PGG 15 A1 2 kaiverrussablonit 1 käyttöohje Tekniset tiedot Nimellisjännite: 230 V∼ 50 Hz Käyttötapa: jaksollinen keskeytyskäyttö S3 20 % Ohje: „Päälle“-kytkentäajan kesto (%) ilmoittaa tarkasti maksimin jat- kuvan käyttöajan ja sitä seuraavan lepoajan. Tässä tapauksessa työkalu tarvitsee kahden minuutin käyttöajan jälkeen esimerkiksi kahdeksan mi-...
Aluksi / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Näissä ohjeissa ilmoitettu värähtelytaso on määri- tetty EN 60745 -standardissa normitetulla mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää laitevertailussa. Mainittua värähtelyarvoa voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. Värähtelytaso muuttuu sähkötyökalun käytön mukaan ja se saattaa joissakin tapauksissa ylittää tässä ohjeessa mainitun arvon. Värähtely- rasitusta saatetaan aliarvioida, jos sähkötyökalua käytetään säännölli- sesti tällä...
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet b) Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisessa ympäristössä, jossa säilytetään helposti syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehittävät kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryn. c) Lapsien ja asiattomien henkilöiden läsnäolo työpaikalla laitteen ollessa käynnissä ei ole sallittua. Voit helposti menettää...
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet f) Jos sähkötyökalua joudutaan käyttämään kosteassa ympäristössä, on käytettävä vikavirtakytkintä. Vika- virtakytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. 3. Henkilöiden turvallisuus a) Ole aina tarkkaavainen, tarkista aina, mitä teet ja toimi järkevästi sähkölaitteilla työskennellessäsi. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt, käyttänyt huumeita, alkoholia tai lääkkeitä.
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet g) Jos laitteeseen asennetaan pölynimuri- ja lastunke- ruulaite, varmistu sitä ennen, että osat on liitetty ja niitä käytetään oikein. Näiden laitteiden liittäminen vähen- tää pölystä aiheutuvia vaaroja. 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö a) Älä ylirasita laitetta. Käytä työssäsi tätä työtä varten tarkoitettua sähkötyökalua.
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Käyttö g) Käytä sähkötyökaluja, lisätarvikkeita, käyttötarvik- keita jne. tässä esitettyjen määräysten mukaisesti ja aina erityistä tyyppiä vastaavasti. Ota huomioon työolosuhteet ja työ. Sähkötyökalujen käyttö muuhun kuin sille määrättyyn tarkoitukseen voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita. Huolto a) A nna laitteet huoltoliikkeen tai sähköliikkeen korjat- tavaksi.
Käyttö Iskusyvyyden säätäminen Iskuluvun kääntösäätimellä säädetään kaiverruksen syvyys. Pieni syvyys riittää useimpiin kaiverruksiin. Kun käännät iskuluvun kääntösäädintä suuntaan +, niin syvyys suurenee. – Kun käännät iskuluvun kääntösäädintä suuntaan , syvyys pienenee. Huomautus: huomioi syvyyttä suurentaessasi, et et käännä iskuluvun liikaa suuntaan +. Muutoin kytkin ruuvautuu irti kääntösäädintä...
Käyttö / Puhdistus / Huolto Työohjeet Mini-kaiverruslaitteella voit tehdä kreatiivisia, yksilöllisiä kaiverruksia. Näin voit esimerkiksi tunnistaa arvoesineesi. Voit kaivertaa numeroita ja kirjaimia metalliin, lasiin, puuhun, muoviin, keramiikkaan, kiveen ja nahkaan. Käytä tähän toimituksen sisältämiä kaiverrussabloneja katso kuvat A ja B. Pidä...
Huolto / Takuu Laitteen pistokkeen tai verkkojohdon saa vaihtaa vain laitteen valmistaja tai sen valtuut- tama huoltoliike. Laitteesi säilyy näin turvallisena. Takuu Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmis- tettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä...
Takuu / Hävittäminen / Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 e-mail: kompernass@lidl.fi IAN 89587 Hävittäminen Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä kierrätettävistä materiaaleista. Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteiden joukkoon! Eurooppalaisen direktiivin 2002 / 96 / EC mukaan, joka koskee vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä muutosta kansalliseen oikeuteen, käytetyt sähkötyökalut täytyy kerätä...
Page 33
(2004 / 104 / EC) RoHS Direktiivi (2011 / 65 / EU) Sovelletut harmonisoidut normit EN 60745-1:2009 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tyyppi / Laitemerkinnät: Kaiverruslaite PGG 15 A1 Date of manufacture (DOM): 04–2013 Sarjanumero: IAN 89587...
Page 34
Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Laatumanageri - Oikeudet teknisiin muutoksiin tuotteen edelleenkehitysmielessä pidätetään. 34 FI...
Page 35
Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ...............Sidan 36 De olika delarna ..............Sidan 36 Leveransens omfattning ............Sidan 37 Tekniska data .................Sidan 37 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg ..............Sidan 38 1. Säkerhet på arbetsplatsen ..........Sidan 39 2. Elsäkerhet ................Sidan 39 3. Personsäkerhet ..............Sidan 40 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..Sidan 41 5.
Inledning Gravyrmaskin PGG 15 A1 Inledning Vi gratulerar till köpet av den nya apparaten. Du har köpt en högklassig produkt. Bruksanvisningen hör till produkten. Den innehåller viktiga an- visningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säkerhetsan- visningarna och monteringsanvisningen innan du använder produkten.
Inledning Leveransens omfattning 1 gravyrmaskin PGG 15 A1 2 graveringsmallar 1 bruksanvisning Tekniska data Märkspänning: 230 V∼ 50 Hz Driftssätt: Periodisk intervalldrift: S3 20% Anmärkning: En tillslagstid (i %) anger explicit den maximala konti- nuerliga användningen och den därpå följande vilotiden. I detta fall behöver verktyget till exempel en avkylningstid på...
Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Den vibrationsnivå som anges i dessa anvisningar har uppmäts enligt en i EN 60745 standardiserad mätmetod och kan används som jämförelse för olika verktyg. Det angivna vibrationsemissi- onsvärdet kan även användas för en inledande bedömning av avbrottet. Vibrationsnivån förändras beroende på...
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen a) Se till att arbetsplatsen är städad och ombesörj ordent- lig belysning. Oreda och dålig belysning kan medföra olycksfall. b) Använd inte verktyget i explosionsfarliga eller eldfar- liga miljöer, t.ex. i närheten av brännbar vätska, gas eller damm.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Användning av godkänd förlängningskabel för utomhusbruk re- ducerar risken för elstötar. f) Använd jordfelsbrytare om elverktyget måste använ- das i fuktig omgivning. Användning av jordfelsbrytare mini- merar risken för elstötar. 3. Personsäkerhet a) Var alltid medveten om vad du gör och använd sunt förnuft.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg borta från roterande maskindelar. Löst sittande klädesplagg, smycken eller hår kan fastna i roterande maskindelar. g) Kontrollera att dammsugare eller uppsamlingsbehål- lare är korrekt anslutna och används på rätt sätt. Använd sådan utrustning för att minska förekommande damm och därmed förbundna risker.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Handhavande f) Se till att arbetsplatsen är städad och i ordning. Välskötta skärverktyg med skarpa skärtrissor klämmer inte och är lättareatt föra genom arbetsmaterialet. g) Använd elverktyg, tillbehör, extra verktyg osv. enligt dessa anvisningar på det sätt som är föreskrivet för denna speciella verktygstyp.
Handhavande Stänga av: Släpp TILL- / FRÅN-brytaren Inställning av slagdjup Med vridreglaget slagtal ställer man in gravyrens inträngningsdjup. En låg inställning räcker i regel för de vanligaste användningarna. i riktning +, för att öka inträngningsd- Vrid vridreglaget slagtal jupet. – Vrid vridreglaget slagtal i riktning , för att reducera inträn-...
Handhavande / Rengöring / Service Arbetstips Du kan skapa kreativ och individuell gravering med denna lilla mini-gra- veringsapparat. Du kan t.ex. märka dina värdesaker. Du kan förse me- tall, glas, trä, plast, keramik, sten och läder med siffror och bokstäver. Använd bifogade graveringsmallar , se bild A och B.
Service / Garanti Låt alltid tillverkaren eller kundtjänst byta nätkontakt eller nätsladd. Därmed säkerställs verkty- gets säkerhet. Garanti För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen.
Garanti / Avfallshantering Service Sverige Tel.: 0770 930739 e-mail: kompernass@lidl.se IAN 89587 Service Suomi Tel.: 010309 3582 e-mail: kompernass@lidl.fi IAN 89587 Avfallshantering Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen. Kasta inte elverktyg i hushållssoporna! Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EC gällande Begagnad elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga eller begagnade elverktyg avfallshan- teras separat och tillföras återvinningen enligt gällande miljölagstiftning.
(2004 / 108 / EC) RoHS Direktiv (2011 / 65 / EU) använda harmoniserade normer EN 60745-1:2009 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Beteckning: Gravyrmaskin PGG 15 A1 Date of manufacture (DOM): 04–2013 Serienummer: IAN 89587...
Page 48
Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles. 48 SE...
Indledning Graveringsmaskine PGG 15 A1 Indledning Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette pro- dukt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og borts- kaffelse.
Indledning Graveringsspidslås Graveringsskabeloner Samlet levering 1 Graveringsmaskine PGG 15 A1 2 Graveringsskabeloner 1 Betjeningsvejledning Tekniske specifikationer Nominel kapacitet: 230 V∼ 50 Hz Driftsart: periodisk intermitterende drift S3 20 % Henvisning: En tilkoblingstid (i %) angiver eksplicit maks. kontinuerlig anvendelse og efterfølgende hvileperiode. I dette tilfælde er efter to minutters driftstid for eksempel en afkølingsfase på...
… / Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Vægtet acceleration, typisk: Hånd-arm-vibration: 1,582 m / s Usikkerhed K = 1,5 m / s Det i disse anvisninger angivne svingningsniveau er blevet målt svarende til en i EN 60745 nomeret målemetode og kan anvendes til sammenligning af apparater.
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Begrebet „elektroværktøj“ der anvendes i sikkerhedsanvisningerne, rela- terer sig til elektriske redskaber der anvendes med ledning til lysnettet og til akkumulatordrevne elektriske redskaber (uden ledning til lysnettet). 1. Sikkerhed på arbejdsstedet a) Arbejdsområdet skal være ryddeligt og have god be- lysning.
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj c) Apparatet skal beskyttes mod regn og væde. Hvis der trænger vand ind i et elektrisk apparat er der forøget risiko for elek- trisk stød. d) Ledningen må ikke benyttes til at bære maskinen i, hænge den op i eller til at trække stikket ud med.
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj c) Undgå utilsigtet igangsætning. Der skal drages om- sorg for at det elektriske redskab er slået fra før det bliver forbundet med elektricitetsforsyningen, når det tages op eller bliver båret. Hvis man har en finger på af- bryderen eller apparatet er slået til medens det bliver båret, kan dette have ulykker til følge.
Page 56
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj b) Tag ikke elektriske redskaber i brug hvor kontakten er defekt. Et elektrisk apparat der ikke kan tændes eller slukkes, er farligt og skal repareres. c) Stikket skal strækkes ud af stikkontakten før der må foretages indstillinger af maskinen, tilbehørsdele bliver udskiftet, eller maskinen lægges væk.
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj / Betjening 5. Service a) D eres apparater bør De kun lade reparere hos service- afdelingen eller af en fagmand og kun med originale reservedele. På den måde er der garanti for at apparatets sik- kerhed bevares.
Betjening i retning +, for at forhøje Drej drejeregulatoren cylinderantal indtrængningsdybden. Drej drejeregulatoren cylinderantal i retning , for at formindske indtrængningsdybden. Henvisning: Vær opmærksom på,at De ikke drejer drejeregulatoren cylinderantal for langt i retning +, når De forhøjer indtrængnings- dybden. Ellers skruer de apparatets kontakt af. Graveringsspids skiftes RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Sluk appara- tet inden alle arbejder på...
Betjening / Rengøring / Service Hold apparatet i en vinkel, som De holder en pen. Armen bør ligge på bordet herved. Før graveringsspidsen med lidt tryk henover værkstykket. Frem- skydehastigheden øver De bedst på overskydende materialer. Bemærk: Den i leveringen indeholdte graveringsspids er lavet af wolframstål.
Garanti Garanti Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Apparatet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte ser- vice-afdelingen telefonisk. På denne måde kan gratis ind- sendelse af varen garanteres.
Bortskaffelse / Konformitetserklæring / Fremstiller Bortskaffelse Emballagen består af mljøvenlige materialer og kan smides ud på de lokale genbrugsstationer. Elektriske redskaber hører ikke til i husholdningsaffaldet! I henhold til det europæiske direktiv 2002 / 96 / EC om brugte elektro- tekniske og elektroniske apparater og dettes omsætning til national ret skal brugte elektriske redskaber indsamles særskilt og bringes til miljø- skånende genindvinding.
Page 62
EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Betegnelse for apparatet: Graveringsmaskine PGG 15 A1 Date of manufacture (DOM): 04–2013 Serienummer: IAN 89587 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Tekniske ændringer som følge af videreudviklingen forbeholdes.
Page 63
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... Seite 64 Ausstattung ................Seite 64 Lieferumfang ................Seite 65 Technische Daten ..............Seite 65 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ............Seite 66 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ............Seite 67 2. Elektrische Sicherheit ............Seite 67 3. Sicherheit von Personen ............. Seite 68 4.
Einleitung Graviergerät PGG 15 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei- tung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
… / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Bewertete Beschleunigung, typischerweise: Hand- / Armvibration: 1,582 m / s Unsicherheit K = 1,5 m / s Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messver- fahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1. Arbeitsplatz-Sicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explo- sionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elekt- rowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Page 69
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, ver- ringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus- geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.
Allgemeine Sicherheitshinweise für … / Bedienung Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elekt- rowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5. Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren.
Bedienung Hubtiefe einstellen Mit dem Drehregler Hubzahl wird die Eindringtiefe der Gravur ein- gestellt. Eine niedrige Einstellung reicht für die gängigsten Anwendungen meist bereits aus. Drehen Sie den Drehregler Hubzahl in Richtung +, um die Eindringtiefe zu erhöhen. – Drehen Sie den Drehregler Hubzahl in Richtung , um die Eindringtiefe zu verringern.
Bedienung / Reinigung / Service Arbeitshinweise Mit dem Mini-Gravierer können Sie kreative, individuelle Gravuren erstellen. So lassen sich beispielsweise Ihre Wertgegenstände identifizieren. Sie können Zahlen und Buchstaben auf Metall, Glas, Holz, Kunststoff, Keramik, Stein und Leder aufbringen. Verwenden Sie hierfür die im Lie- ferumfang enthaltenen Gravierschablonen , siehe Abbildung A und B.
Service / Garantie Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sicher- gestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf- datum.
Page 75
Garantie gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-mail: kompernass@lidl.de IAN 89587 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 89587 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk...
Entsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elekt- ronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 77
EN 60745-1:2009 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Graviergerät PGG 15 A1 Herstellungsjahr: 04–2013 Seriennummer: IAN 89587 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Page 78
KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · tietojen tila · Informationsstatus tilstand af information · stand der Informationen: 04 / 2013 · Ident.-No.: Pgg15a1042013-3 IaN 89587...
Need help?
Do you have a question about the PGG 15 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers