LEXIBOOK YAYE MFB200 Instruction Manual

LEXIBOOK YAYE MFB200 Instruction Manual

My interactive cuddly toy
Table of Contents
  • Contenu de L'emballage
  • Informations Sur Les Piles
  • Description du Produit
  • Fonctions de Base
  • Fonction « Veilleuse
  • Entretien Et Garantie
  • Desembalaje del Producto
  • Información sobre las Pilas
  • Características del Producto
  • Funciones Básicas
  • Mantenimiento y Garantía
  • Características Do Produto
  • Funções Básicas
  • Contenuto Della Confezione
  • Informazioni Sulle Batterie
  • Descrizione del Prodotto
  • Manutenzione E Garanzia
  • Auspacken des Gerätes
  • Het Apparaat Uitpakken
  • Batterij-Informatie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

YAYÉ
®
Mon doudou interactif
My interactive cuddly toy
MFB200
MFB200IM1200.indd 1
26/05/2010 11:44

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YAYE MFB200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LEXIBOOK YAYE MFB200

  • Page 1 YAYÉ ® Mon doudou interactif My interactive cuddly toy MFB200 MFB200IM1200.indd 1 26/05/2010 11:44...
  • Page 2 MFB200IM1200.indd 2 26/05/2010 11:44...
  • Page 3: Contenu De L'emballage

    Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée.
  • Page 4: Fonctions De Base

    « veille » au bout de 30 secondes d’inactivité. 2. Appuyez sur l’un des cinq boutons situés sur le dos du koala pour activer des effets sonores et lumineux, des mélodies, enregistrer un message personnalisé. Appuyez encore une fois sur le même bouton pour interrompre le jeu de lumières ou les berceuses.
  • Page 5: Fonction « Veilleuse

    Protéger le produit de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent.
  • Page 6: Unpacking The Device

    When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x Yayé ® koala 1 x instruction manual WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded. BATTERY INFORMATION Yayé ®...
  • Page 7: Basic Functions

    (sleep mode) after 30 seconds of inactivity. 2. Press one of the five buttons on the back of the toy to activate light and sound effects, play lullabies or record a message. Press the same button once again to stop the lightshow or the lullabies.
  • Page 8: Maintenance And Warranty

    MAINTENANCE AND WARRANTY Use only a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not expose the unit to direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit.
  • Page 9: Desembalaje Del Producto

    ¡ADVERTENCIA! Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar un mal funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso de que se produzca un funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar las pilas.
  • Page 10: Funciones Básicas

    30 segundos de inactividad. 2. Pulse uno de los cinco botones de la parte de atrás del juguete para activar los efectos de luz y de sonido, reproducir canciones de cuna o grabar un mensaje. Pulse de nuevo el mismo botón, una vez, para detener las luces o las canciones de cuna.
  • Page 11: Mantenimiento Y Garantía

    Use únicamente un trapo suave y ligeramente humedecido para limpiar la unidad. No utilice detergentes. No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a ninguna otra fuente de calor. No sumerja la unidad en agua. No desmonte ni deje caer la unidad. No intente doblar ni hacer girar la unidad.
  • Page 12: Características Do Produto

    ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos, etiquetas e fios de fixação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora, por razões de segurança, antes de entregar o brinquedo a uma criança.
  • Page 13: Funções Básicas

    30 segundos de inactividade. 2. Prima um dos cinco botões na parte traseira do brinquedo para activar a luz e os efeitos sonoros, tocar melodias ou gravar uma mensagem. Prima de novo o mesmo botão para parar o espectáculo de luzes ou as melodias.
  • Page 14 Use apenas um pano suave ligeiramente embebido em água para limpar a unidade. Não use detergente. Não exponha a unidade à luz directa do sol ou a qualquer outra fonte de calor. Não coloque a unidade dentro de água. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Não tente torcer ou dobrar a unidade.
  • Page 15: Contenuto Della Confezione

    polarità;...
  • Page 16 Attenzione: Il Koala Yayé® entrerà automaticamente nella modalità per il risparmio di energia (modalità di attesa) dopo 30 secondi d’inutilizzo. 2. Premere uno dei cinque bottoni situati nella parte posteriore del giocattolo per accendere la luce e avviare gli effetti sonori, ascoltare le ninnananne o registrare un messaggio. Spingere di nuovo lo stesso tasto per fermare lo spettacolo di luci o le ninnananne.
  • Page 17: Manutenzione E Garanzia

    Per la pulizia dell’unità usare un panno morbido e leggermente inumidito. Non usare alcun detergente. Non esporre l’unità alla diretta luce solare o a nessun’altra fonte di calore. Non immergere in acqua. Non smontare o lasciar cadere l’unità. Non cercare in nessun modo di distorcere o piegare l’unità.
  • Page 18: Auspacken Des Gerätes

    Koala Yayé ® wird mit 3 x 1,5V AAA/LR03 Batterien (mitgeliefert). Dieses Produkt wird mit Batterien, die zu Vorführzwecken dienen, geliefert. Sie sollten vor der Benutzung gegen neue Batterien ausgewechselt werden. WARNUNG: Entfernen und entsorgen Sie den Plastikstreifen vor dem Spielen.
  • Page 19 30 Sekunden Untätigkeit automatisch in den Energiesparmodus (Schlafmodus). 2. Drücken Sie eine der fünf Tasten an der Rückseite des Spielzeugs, um Licht- und Soundeffekte zu aktivieren, Schlaflieder abzuspielen oder eine Nachricht aufzunehmen. Drücken Sie dieselbe Taste noch einmal, um die Lichtshow oder Schlaflieder zu beenden.
  • Page 20 Reinigungsmittel. Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht oder anderen Hitzequellen aus. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen. Versuchen Sie nicht das Gerät zu verbiegen oder zu verdrehen.
  • Page 21: Het Apparaat Uitpakken

    Gooi batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen.
  • Page 22 (slaapmodus) na 30 seconden van inactiviteit. 2. Druk eenmaal op de vijf knoppen op de rug van het speelgoed om licht- of geluidseffecten te activeren, slaapliedjes af te spelen of een boodschap op te nemen. Druk nogmaals op dezelfde knop om de lichtshow of het slaapliedje te beëindigen.
  • Page 23 OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het bevat belangrijke informatie. Dit product is gedekt door onze garantie van twee jaar. Voor elke vordering onder de garantie of dienst na verkoop, neem contact op met uw verdeler en leg een geldig aankoopbewijs voor. Onze garantie...
  • Page 24 MFB200IM1200.indd 24 26/05/2010 11:44...
  • Page 25 MFB200IM1200.indd 25 26/05/2010 11:44...
  • Page 26 MFB200IM1200.indd 26 26/05/2010 11:44...

Table of Contents