Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée.
1. Utilisez le sélecteur de fonction situé sur le dessus du compartiment à piles pour activer ou désactiver (position « OFF ») la fonction « Gardien du sommeil » ou choisir un des 3 modes disponibles : • Mode 1: Jeu de lumières •...
Protéger le produit de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent.
When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x Yayé MFB100 1 x instruction manual WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded. BATTERY INFORMATION Yayé...
Note: The MFB100 will automatically go into power saving mode (sleep mode) after 30 seconds of inactivity. 2. Press one of the five buttons on the back of the toy to activate light and sound effects, play lullabies or record a message. Press the same button once again to stop the lightshow or the lullabies.
MAINTENANCE AND WARRANTY Use only a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not expose the unit to direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit.
¡ADVERTENCIA! Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar un mal funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso de que se produzca un funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar las pilas.
30 segundos de inactividad. 2. Pulse uno de los cinco botones de la parte de atrás del juguete para activar los efectos de luz y de sonido, reproducir canciones de cuna o grabar un mensaje. Pulse de nuevo el mismo botón, una vez, para detener las luces o las canciones de cuna.
Use únicamente un trapo suave y ligeramente humedecido para limpiar la unidad. No utilice detergentes. No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a ninguna otra fuente de calor. No sumerja la unidad en agua. No desmonte ni deje caer la unidad. No intente doblar ni hacer girar la unidad.
ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos, etiquetas e fios de fixação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora, por razões de segurança, antes de entregar o brinquedo a uma criança.
Nota: O MFB100 entra automaticamente no modo de poupança de energia (modo de hibernar) após 30 segundos de inactividade. 2. Prima um dos cinco botões na parte traseira do brinquedo para activar a luz e os efeitos sonoros, tocar melodias ou gravar uma mensagem. Prima de novo o mesmo botão para parar o espectáculo de luzes ou as melodias.
Page 14
Use apenas um pano suave ligeiramente embebido em água para limpar a unidade. Não use detergente. Não exponha a unidade à luz directa do sol ou a qualquer outra fonte de calor. Não coloque a unidade dentro de água. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Não tente torcer ou dobrar a unidade.
Page 16
Attenzione: Il dispositivo MFB100 entrerà automaticamente nella modalità per il risparmio di energia (modalità di attesa) dopo 30 secondi d’inutilizzo. 2. Premere uno dei cinque bottoni situati nella parte posteriore del giocattolo per accendere la luce e avviare gli effetti sonori, ascoltare le ninnananne o registrare un messaggio. Spingere di nuovo lo stesso tasto per fermare lo spettacolo di luci o le ninnananne.
Per la pulizia dell’unità usare un panno morbido e leggermente inumidito. Non usare alcun detergente. Non esporre l’unità alla diretta luce solare o a nessun’altra fonte di calore. Non immergere in acqua. Non smontare o lasciar cadere l’unità. Non cercare in nessun modo di distorcere o piegare l’unità.
BATTERIE-INFORMATIONEN Yayé wird mit 3 x 1,5V AAA/LR03 Batterien (mitgeliefert). Dieses Produkt wird mit Batterien, die zu Vorführzwecken dienen, geliefert. Sie sollten vor der Benutzung gegen neue Batterien ausgewechselt werden. WARNUNG: Entfernen und entsorgen Sie den Plastikstreifen vor dem Spielen.
Page 19
Anmerkung: Das MFB100 geht nach 30 Sekunden Untätigkeit automatisch in den Energiesparmodus (Schlafmodus). 2. Drücken Sie eine der fünf Tasten an der Rückseite des Spielzeugs, um Licht- und Soundeffekte zu aktivieren, Schlaflieder abzuspielen oder eine Nachricht aufzunehmen. Drücken Sie dieselbe Taste noch einmal, um die Lichtshow oder Schlaflieder zu beenden.
Page 20
Reinigungsmittel. Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht oder anderen Hitzequellen aus. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen. Versuchen Sie nicht das Gerät zu verbiegen oder zu verdrehen.
Gooi batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen.
Page 22
Opmerking: De MFB100 gaat automatisch in de energiebesparings-modus (slaapmodus) na 30 seconden van inactiviteit. 2. Druk eenmaal op de vijf knoppen op de rug van het speelgoed om licht- of geluidseffecten te activeren, slaapliedjes af te spelen of een boodschap op te nemen. Druk nogmaals op dezelfde knop om de lichtshow of het slaapliedje te beëindigen.
Page 23
OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het bevat belangrijke informatie. Dit product is gedekt door onze garantie van twee jaar. Voor elke vordering onder de garantie of dienst na verkoop, neem contact op met uw verdeler en leg een geldig aankoopbewijs voor. Onze garantie...
Page 24
Το Yayé λειτουργεί με 3 x 1,5V AAA/LR03 μπαταρίες (περιλαμβάνονται). Το παρόν προϊόν παρέχεται με μπαταρίες μόνο για την επίδειξή του. Πριν από τη χρήση θα πρέπει να αντικατασταθούν με καινούργιες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν παίξετε με το προϊόν, αφαιρέστε και πετάξτε το πλαστικό περίβλημα.
Page 25
Σημείωση: Αν περάσουν 30 δευτερόλεπτα χωρίς κάποια ενέργεια, το MFB100 θα περάσει αυτόματα στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας (λειτουργία ύπνου). 2. Για να ενεργοποιήσετε τα εφέ φωτός και ήχου, να παίξετε νανουρίσματα ή να μαγνητοφωνήσετε ένα μήνυμα, πατήστε ένα από τα πέντε κουμπιά στο πίσω μέρος του παιχνιδιού. Για να σταματήσετε το...
Page 26
Καθαρίστε τη μονάδα με ένα μαλακό, ελαφρά υγρό πανί μόνο. Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό. Μην εκθέτετε τη μονάδα στο άμεσο φως του ήλιου ή σε άλλες πηγές θερμότητας. Μη βυθίζετε τη μονάδα σε νερό. Μην αποσυναρμολογείτε τη μονάδα και προσέχετε μη σας πέσει. Μην επιχειρήσετε...
Need help?
Do you have a question about the YAYE MFB100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers