Silvercrest SGH 2000 A1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SGH 2000 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SGH 2000 A1 Operating Instructions Manual

Glass panel radiator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Status of information · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
08/2020
ID: SGH 2000 A1_20_V1.8
IAN 347953_2001
GLASS PANEL RADIATOR SGH 2000 A1
GB
GLASS PANEL RADIATOR
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
NL
GLASPANEEL-VERWARMING
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed
geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
IE
NI
BE
NL
Operating instructions
IE
NI
Gebruiksaanwijzing
BE
IAN 347953_2001
Mode d'emploi
FR
BE
RADIATEUR À PANNEAU DE
VERRE
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux
bien isolés ou de manière occasionnelle.
Bedienungsanleitung
DE
AT
GLASPANEL-HEIZGERÄT
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
IE
NI
BE
NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SGH 2000 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SGH 2000 A1

  • Page 1 GLASS PANEL RADIATOR SGH 2000 A1 Operating instructions Mode d'emploi HOYER Handel GmbH GLASS PANEL RADIATOR RADIATEUR À PANNEAU DE Tasköprüstraße 3 VERRE This product is only suitable for well insulated DE-22761 Hamburg spaces or occasional use. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux GERMANY bien isolés ou de manière occasionnelle.
  • Page 2 English ..................2 Français ................. 16 Nederlands ................30 Deutsch .................. 44...
  • Page 3 Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht O FF M IN M AX...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents 1. Overview ..................2 2. Intended purpose ................3 3. Safety instructions ................4 4. Items supplied ................. 6 5. How to use ..................7 Unpacking the device ................7 Assembly ..................... 7 Setting up the device ................7 6.
  • Page 5: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The device is suitable as auxiliary heating for Congratulations on your new glass panel dry indoor spaces. heater. This product is suitable only for well- For safe handling of the device and in order insulated rooms or for occasional to get to know the entire range of features: use.
  • Page 6: Safety Instructions

    3. Safety instructions Warnings CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or mate- If necessary, the following warnings are rial damage. used in this copy of the user instructions: NOTE: circumstances and specifics that DANGER! High risk: failure to ob- must be observed when handling the de- serve this warning may result in inju-...
  • Page 7 Never use the device close to a sink, a bath tub, a shower or a swimming pool, as water splashes could enter the device. If the power cable of this device should become damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's custom- er service department or a similarly qualified specialist in order to avoid any hazards.
  • Page 8: Items Supplied

    Disconnect the mains plug from the wall DANGER! Risk of injury socket … through burning … if there is a fault, The surfaces of the device may become … when you are not using the device, hot. For this reason, only touch the han- …...
  • Page 9: How To Use

    5. How to use • The feet 11/12 can only be mounted such that the base surfaces are facing outwards. 5.1 Unpacking the device 1. Remove the device from the packaging. 2. Remove any transport packaging and any protective films present. 3.
  • Page 10: Operation

    other devices and walls. The distance the fuse is not exceeded, as the fuse will oth- upwards must be at least 100 cm. erwise be tripped. There must be no flammable objects (e.g. curtains, paper, etc.) in close prox- imity to the device during operation. 6.2 Switching the device on/ off and selecting heat •...
  • Page 11: Overheating Protection

    7. Cleaning NOTE: if the ambient temperature changes In order to enjoy your device for a long time, significantly, e.g. because a door has been you should regularly clean it. left open for an extended period, the setting of the thermostat will need to be reset. DANGER! Risk of electric shock! 7.
  • Page 12: Trouble-Shooting

    8. Trouble-shooting 9. Disposal If your device fails to function as required, This product is subject to the please try this checklist first. Perhaps there is provisions of European Direc- only a minor problem, and you can solve it tive 2012/19/EC. The sym- yourself.
  • Page 13: Technical Specifications

    Specification Unit specifications manual control of heat supply with integrated thermostat Model: SGH 2000 A1 manual control of heat supply Mains voltage: 220 – 240 V ~ with feedback of room and/or 50 – 60 Hz exterior temperature Protection class: I...
  • Page 14: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    11. Warranty of the Symbols used HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (certified Dear Customer, safety). Devices must comply with your device is provided with a 3 year war- the generally acknowledged ranty starting with the purchase date. In the rules of technology and the Ger- event of product defects, you are entitled to man Product Safety Act (Produkt- statutory rights against the vendor.
  • Page 15 The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass.
  • Page 16 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANY 14 GB...
  • Page 18: Aperçu De L'appareil

    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............16 2. Utilisation conforme ..............17 3. Consignes de sécurité ..............18 4. Éléments livrés ................21 5. Mise en service ................21 Déballage de l'appareil ................21 Montage ....................21 Installation de l'appareil ................22 6. Utilisation ..................22 Branchement de l'appareil ...............22 Mise en marche/arrêt de l'appareil et sélection de la puissance de chauffage 23 Réglage du thermostat ................23 Protection contre la surchauffe ..............23...
  • Page 19: Utilisation Conforme

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! L'appareil convient comme chauffage d'ap- point pour des locaux secs. Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre nouveau radiateur à panneau de Ce produit ne doit être utilisé que verre. dans des pièces bien isolées ou de manière occasionnelle.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité Avertissements des blessures ou des dommages matériels graves. Les avertissements suivants sont utilisés si né- ATTENTION : risque faible : le non-respect cessaire dans le présent mode d'emploi : de l'avertissement peut provoquer des bles- DANGER ! Risque élevé : le non- sures légères ou entraîner des dommages respect de l'avertissement peut pro- matériels.
  • Page 21 L'appareil ne doit jamais être placé directement sous une prise murale car la chaleur dégagée pourrait endommager l'installa- tion électrique. N'utilisez jamais l'appareil à proximité immédiate d'un évier, d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine car de l'eau pourrait être projetée dans l'appareil. Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les...
  • Page 22 installée dans les règles, dotée de situent toujours à plus d’un mètre de la contacts de protection et dont la tension sortie d’air. correspond aux indications de la Il ne doit y avoir aucun objet inflam- plaque signalétique. Après avoir bran- mable (p.
  • Page 23: Éléments Livrés

    et que personne ne puisse s'y prendre Pour les pieds, vous avez besoin : les pieds ou marcher dessus. des 2 pieds 11/12 des 4 vis 10 (les plus courtes) AVERTISSEMENT : risque de Figure A : dommages matériels deux trous permettant de fixer les pieds 11/ N'utilisez aucun détergent agressif ou 12 se trouvent à...
  • Page 24: Installation De L'appareil

    6. Utilisation Figure D : 8. Une fois les pieds 11/12 et la poi- gnée 2 montés, posez l'appareil sur les REMARQUE : Lors de la première mise en pieds. service, veuillez placer l’appareil dans une pièce bien aérée pendant 2 heures et faites- 5.3 Installation de l'appareil le fonctionner au niveau de chauffage le plus élevé...
  • Page 25: Mise En Marche/Arrêt De L'appareil Et Sélection De La Puissance De Chauffage

    6.2 Mise en marche/arrêt de conserver la température ambiante ré- glée. l'appareil et sélection de la puissance de chauffage REMARQUE : si la température ambiante L'interrupteur principal 6 vous permet de subit une modification sensible, par mettre l'appareil en marche sur deux ni- exemple si une porte reste ouverte assez veaux et de l'arrêter à...
  • Page 26: Nettoyage

    3. Vérifiez que la sortie ou l'entrée d'air ne pouvez aussi utiliser un peu de produit sont pas entravées et supprimez la vaisselle. cause. Enlevez p. ex. la poussière et les 3. Essuyez ensuite avec un chiffon humidi- peluches des grilles de ventilation 1 fié...
  • Page 27: Élimination

    10. Caractéristiques techniques Ce produit est soumis aux exigences de la directive Modèle : SGH 2000 A1 2012/19/UE. Le symbole Tension secteur : 220 – 240 V ~ de la poubelle sur roues bar- 50 – 60 Hz rée signifie que, dans l'Union européenne, le produit doit...
  • Page 28 Caractéristique Unité Caractéristique Unité Type d'apport de chaleur, pour les Autres options de contrôle (sélec- dispositifs de chauffage décentrali- tionner une ou plusieurs options) sés électriques à accumulation uni- contrôle de la température am- quement (sélectionner un seul biante, avec détecteur de pré- type) sence contrôle thermique manuel de...
  • Page 29: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    11. Garantie de Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- HOYER Handel GmbH tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. Chère cliente, cher client, La garantie s’applique aux défauts de maté- Vous obtenez pour cet appareil une garantie riel ou de fabrication.
  • Page 30 • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse Fournisseur de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
  • Page 32: Overzicht

    Inhoud 1. Overzicht ..................30 2. Correct gebruik ................31 3. Veiligheidsinstructies ..............32 4. Leveringsomvang ................35 5. Ingebruikname ................35 Apparaat uitpakken ................. 35 Montage..................35 Apparaat plaatsen ................36 6. Bediening ..................36 Apparaat aansluiten................. 36 Apparaat in-/uitschakelen en het verwarmingsvermogen kiezen .... 37 Thermostaat instellen ................
  • Page 33: Correct Gebruik

    Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! Het apparaat is geschikt voor aanvullende verwarming van droge binnenruimten. We feliciteren u met uw nieuwe glaspaneel- verwarming. Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor in- Om het apparaat veilig te gebruiken en om cidenteel gebruik.
  • Page 34: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies Waarschuwingen verwondingen of ernstige materiële schade veroorzaken. Indien nodig, worden de volgende waar- LET OP: gering risico: het niet in acht ne- schuwingen in deze handleiding gebruikt: men van de waarschuwing kan lichte ver- GEVAAR! Hoog risico: het niet in wondingen of materiële schade acht nemen van de waarschuwing veroorzaken.
  • Page 35 Niet afdekken! Om een oververhitting van het verwar- mingsapparaat te voorkomen, mag het verwarmingsap- paraat niet afgedekt worden. Het apparaat mag nooit direct onder een wandcontactdoos wor- den geplaatst, omdat de ontstane warmte schade aan de elektri- sche installatie zou kunnen veroorzaken. Gebruik het apparaat nooit in de directe nabijheid van een was- bak, een badkuip, een douche of een zwembad, omdat spatwa- ter in het apparaat terecht zou kunnen komen.
  • Page 36 Bedien het apparaat niet met vochtige handen. BRANDGEVAAR Als het apparaat in het water is geval- Om brandgevaar zo gering mogelijk te len, moet de stekker direct uit het stop- houden, dient u erop te letten dat tex- contact worden getrokken. Haal het tiel, gordijnen of andere brandbare stof- apparaat pas daarna uit het water.
  • Page 37: Leveringsomvang

    gebruik voor het verplaatsen uitsluitend 1. Plaats de zacht ondergrond op het tafel- de daarvoor bestemde greep. blad, zodat deze aan de voorkant over de tafelrand uitsteekt. GEVAAR voor 2. Plaats het verwarmingselement 5 met verwondingen het glaspaneel 14 op de zacht onder- Let erop dat niemand over het netaan- grond, zodat de onderkant iets over de sluitsnoer kan struikelen, erop kan gaan...
  • Page 38: Apparaat Plaatsen

    6. Bediening Afbeelding C: Aan de achterzijde van het verwarmingsele- ment 5 bevinden zich boven twee boringen AANWIJZING: Plaats het apparaat bij de voor de bevestiging van de greep 2. eerste ingebruikname gedurende 2 uur in 5. Plaats de greep 2 op de boringen. Let een goed geventileerde ruimte en laat het er daarbij op dat de uiteinden met de op de hoogste verwarmingsstand werken...
  • Page 39: Apparaat In-/Uitschakelen En Het Verwarmingsvermogen Kiezen

    6.2 Apparaat in-/uitschake- AANWIJZING: wanneer de omgevings- len en het verwarmings- temperatuur duidelijk verandert, bijvoor- vermogen kiezen beeld omdat een deur gedurende langere Met de hoofdschakelaar 6 kunt u het appa- tijd openstond, dan moet de instelling van raat in twee standen inschakelen en weer de thermostaat opnieuw worden aange- uitschakelen: past.
  • Page 40: Reinigen

    boven- en onderkant (zie “Reinigen” op 5. Gebruik het apparaat pas opnieuw, pagina 38). wanneer het volledig droog is. 4. Daarna kunt u het apparaat weer in- schakelen. 8. Problemen oplossen AANWIJZING: als er geen oorzaak kan Wanneer uw apparaat een keer niet functio- worden vastgesteld en de storingen zich her- neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze haaldelijk voordoen, neem dan contact op...
  • Page 41: Weggooien

    9. Weggooien 10. Technische gegevens Dit product valt onder de Euro- Model: SGH 2000 A1 pese Richtlijn 2012/19/EU. 220 – 240 V ~ Netspanning: Het symbool van de doorge- 50 – 60 Hz streepte afvalton op wieltjes Beschermings- betekent dat het product in de...
  • Page 42 Weergave Eenheid Weergave Eenheid met begrenzing van de wer- Alleen bij elektrische accumulator- N.v.t. verwarmingstoestellen: type rege- kingsduur ling van de warmtetoevoer met zwarte balsensor N.v.t. (selecteer een optie) Contactgegevens handmatige regeling van de HOYER Handel GmbH warmtetoevoer met geïnte- N.v.t.
  • Page 43: Garantie Van Hoyer Handel Gmbh

    11.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
  • Page 44 • Wanneer zich functiestoringen of ande- Leverancier re onvolkomenheden voordoen, neemt u Let erop, dat het onderstaande adres geen eerst telefonisch of per e-mail con- serviceadres is. Neem eerst contact op tact op met het hierna genoemde ser- met het bovengenoemde servicecenter. vicecenter.
  • Page 46: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ..................44 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 45 3. Sicherheitshinweise ............... 46 4. Lieferumfang ................. 49 5. Inbetriebnahme ................49 Gerät auspacken ................49 Montage .................... 49 Gerät aufstellen .................. 50 6. Bedienung ..................50 Gerät anschließen ................50 Gerät ein-/ausschalten und Heizleistung wählen ........
  • Page 47: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Das Gerät ist geeignet als Zusatzheizung für Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Glas- trockene Innenräume. panel-Heizung. Dieses Produkt ist nur für gut isolier- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät te Räume oder für den gelegentli- und um den ganzen Leistungsumfang ken- chen Gebrauch geeignet.
  • Page 48: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Warnhinweise schwere Sachschäden verursachen. Falls erforderlich, werden folgende Warn- VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- der Warnung kann leichte Verletzungen wendet: oder Sachschäden verursachen. GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- tung der Warnung kann Schaden ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet...
  • Page 49 Das Gerät darf niemals direkt unter einer Wandsteckdose aufge- stellt werden, da die entstehende Hitze zu Schäden an der elektrischen Installation führen könnte. Benutzen Sie das Gerät niemals in unmittelbarer Nähe eines Spülbeckens, einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens, da Spritzwasser in das Gerät gelangen könnte. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-...
  • Page 50 GEFAHR durch Während des Betriebes dürfen sich kei- Stromschlag ne brennbaren Gegenstände (z. B. Vor- Schließen Sie den Netzstecker nur an hänge, Papier usw.) in unmittelbarer eine ordnungsgemäß installierte, leicht Umgebung des Gerätes befinden. zugängliche Steckdose mit Schutzkon- Benutzen Sie das Gerät niemals dazu, takten an, deren Spannung der Angabe Textilien oder andere Dinge auf, über auf dem Typenschild entspricht.
  • Page 51: Lieferumfang

    WARNUNG vor Sachschäden Für die Standfüße benötigen Sie: 2 Standfüße 11/12 Verwenden Sie keine scharfen oder 4 Schrauben 10 (die kürzeren) scheuernden Reinigungsmittel. Bild A: Auf der Unterseite des Heizkörpers 5 befin- 4. Lieferumfang den sich rechts und links je zwei Bohrungen für die Befestigung der Standfüße 11/12. 1 Heizkörper 5 2 Standfüße 11/12 HINWEISE:...
  • Page 52: Gerät Aufstellen

    6. Bedienung 6. Stecken Sie die Unterlegscheiben 4 auf die Schrauben 3. 7. Schrauben Sie den Griff 2 mit den HINWEIS: Bitte stellen Sie das Gerät bei 2 Schrauben 3 fest. der erstmaligen Inbetriebnahme für 2 Stun- Bild D: den in einen gut belüfteten Raum und lassen 8.
  • Page 53: Thermostat Einstellen

    • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Hauptschalter 6 auf die gewünsch- HINWEIS: Hohe Stromkosten bei te Stufe (1 oder 2) stellen. Die Kontroll- Dauerbetrieb! leuchte 8 leuchtet. Bitte beachten Sie unbedingt, dass • Um das Gerät ganz auszuschalten, stel- im Dauerbetrieb (24-Stunden) we- len Sie den Thermostatregler 7 bis zum gen der hohen Leistung von...
  • Page 54: Reinigen

    7. Reinigen 8. Problemlösung Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät ha- Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht ben, sollten Sie es regelmäßig reinigen. funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker.
  • Page 55: Entsorgen

    9. Entsorgen 10. Technische Daten Dieses Produkt unterliegt der Modell: SGH 2000 A1 europäischen Richtlinie Netzspannung: 220 – 240 V ~ 2012/19/EU. Das Symbol 50 – 60 Hz der durchgestrichenen Ab- Schutzklasse: falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der...
  • Page 56 Angabe Einheit Angabe Einheit mit adaptiver Regelung des Nur bei elektrischen Speicher-Ein- Heizbeginns zelraumheizgeräten: Art der Rege- lung der Wärmezufuhr (bitte eine mit Betriebszeitbegrenzung Möglichkeit auswählen) mit Schwarzkugelsensor manuelle Regelung der Wär- Kontaktangaben mezufuhr mit integriertem HOYER Handel GmbH Thermostat Tasköprüstraße 3 manuelle Regelung der Wär- DE-22761 Hamburg...
  • Page 57: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    11. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Page 58 • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- Service-Center gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- (kostenfrei) legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- E-Mail: hoyer@lidl.de in der Mangel besteht und wann er...

This manual is also suitable for:

347953 2001

Table of Contents