Silvercrest SOR 2600 A1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SOR 2600 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SOR 2600 A1 Operating Instructions Manual

Oil-filled radiator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RADIADOR DE ACEITE
RADIATORE AD OLIO SOR 2600 A1
RADIADOR DE ACEITE
Instrucciones de uso
OIL-FILLED RADIATOR
Operating instructions
IAN 90852
RADIATORE AD OLIO
Istruzioni per l'uso
ÖLRADIATOR
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SOR 2600 A1

  • Page 1 RADIADOR DE ACEITE RADIATORE AD OLIO SOR 2600 A1 RADIADOR DE ACEITE RADIATORE AD OLIO Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso OIL-FILLED RADIATOR ÖLRADIATOR Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 90852...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Página Uso conforme al previsto Volumen de suministro Descripción de aparatos Datos técnicos Indicaciones de seguridad Montaje Puesta en funcionamiento Función de protección contra heladas Termoventilador Cuidado y limpieza Conservación Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador - 1 -...
  • Page 5: Uso Conforme Al Previsto

    RADIADOR DE ACEITE Descripción de aparatos Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Fig. A: Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. 1 piloto "Power" Las instrucciones de uso forman parte del producto. 2 interruptor de nivel de calor Contiene indicaciones importantes acerca de la 3 regulador termostático seguridad, uso y evacuación.
  • Page 6 ¡Riesgo de incendio! • Nunca toque el radiador de aceite, el cable de red ni la clavija de red con las manos mojadas. • No coloque nunca el aparato en las proximida- • No debe usar ningún prolongador de cable. des de material inflamable, líquidos o gases.
  • Page 7: Montaje

    Montaje Advertencia: El interruptor de nivel de calor 2 le permite regular Sírvase de la página desplegable de este manual el grado de rapidez de calentamiento del aparato. como ayuda para el montaje. Si desea que el aparato caliente el ambiente de manera rápida, seleccione el nivel de calor "III".
  • Page 8: Función De Protección Contra Heladas

    Función de protección contra ¡ Atención! heladas No utilice ningún producto de limpieza agresivo, abrasivo ni químico. Estos productos pueden dañar Puede ajustar el radiador de aceite de modo que se la superficie del aparato. encienda automáticamente y caliente cuando la tem- peratura de la sala sea de 5°C apróx.: Conservación 1.
  • Page 9: Garantía Y Asistencia Técnica

    Garantía y asistencia técnica Importador Con este aparato recibe usted 3 años de garantía KOMPERNASS GMBH desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- BURGSTRASSE 21 cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 44867 BOCHUM, GERMANY su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante www.kompernass.com de compra.
  • Page 10 Indice Pagina Uso conforme Volume della fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Montaggio Messa in funzione Funzione di protezione dalla brina Termoventilatore Pulizia e cura Conservazione Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore - 7 -...
  • Page 11: Uso Conforme

    RADIATORE AD OLIO Descrizione dell'apparecchio Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. Ill. A: Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale 1 Spia di controllo “Power” di istruzioni è parte integrante del presente prodot- 2 Commutatore del livello di riscaldamento to.
  • Page 12: Montaggio

    • Non immergere mai l'apparecchio in liquidi e impe- • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da dire la penetrazioni di liquidi nell'alloggiamento parte di persone (inclusi bambini) con limitate dell'apparecchio. Non esporre l'apparecchio capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del- a fonti di umidità...
  • Page 13: Messa In Funzione

    4. Collocare la rotaia a rulli 9 al di sopra, in modo 4. Se si è raggiunta la temperatura ambientale des- che i pezzi filettati sporgano attraverso i fori. Fare iderata, ruotare lentamente all'indietro la mano- in modo che gli intagli della rotaia a rulli 9 pola del termostato 3 fino a udire un leggero poggino all'esterno.
  • Page 14: Termoventilatore

    Termoventilatore Smaltimento Il radiatore a olio può essere utilizzato come termo- Non gettare per alcun motivo l’appa- ventilatore: recchio insieme ai normali rifiuti 1. Inserire la spina di rete in una presa di corrente. domestici. Questo prodotto sottostà 1. Impostare l'interruttore del termoventilatore 4 su alla direttiva europea 2002/96/EC.
  • Page 15: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 Questo apparecchio è garantito per tre anni a E-Mail: kompernass@lidl.it partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato IAN 90852 prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Assistenza Malta Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In Tel.: 80062230 caso di interventi in garanzia, contattare telefonica- E-Mail: kompernass@lidl.com.mt...
  • Page 16 Content Page Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety instructions Assembly Commissioning Frost protection function Fan Heater Cleaning and care Storage Disposal Warranty and Service Importer - 13 -...
  • Page 17: Intended Use

    OIL-FILLED RADIATOR Description of the appliance Congratulations on the purchase of your new Fig. A: appliance. 1 Control lamp “Power” You have clearly decided in favour of a quality 2 Heat level switch product. These operating instructions are a part of 3 Thermostat this product.
  • Page 18: Assembly

    • Under no circumstances may the appliance be • This appliance is not intended for use by indivi- submersed in fluids or fluids be allowed to per- duals (including children) with restricted physical, meate the housing. Do not expose the appliance physiological or intellectual abilities or deficiences to humidity and do not use it outdoors.
  • Page 19: Commissioning

    Note: 4. Lay a roller railer 9 over it, such that the screw threads protrude through the holes. Check to If you want to heat a room up particularly quickly, ensure that the recesses on the roller railers 9 activate additionally the warm air switch 4. face outwards.
  • Page 20: Cleaning And Care

    Cleaning and care Note: The guidelines regarding the scrapping of the appli- ance must be strictly followed! Enquire at your local Injury hazard waste disposal facility. Allow the appliance to cool down before cleaning it! Risk of Burns! Dispose of all packaging materials in an Remove the power plug from the wall socket.
  • Page 21: Importer

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 90852 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 90852 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 18 -...
  • Page 22 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Montage Inbetriebnahme Frostschutzfunktion Heizlüfter Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur - 19 -...
  • Page 23: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ÖLRADIATOR Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes. 1 Kontrollleuchte “Power” Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 Heizstufenschalter entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 3 Thermostatregler teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 4 Heizlüfter-Schalter mit integrierter für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 24 Brandgefahr! • Fassen Sie Ölradiator, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an. • Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von • Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwen- brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Ga- den. sen auf. Lassen Sie zu allen Seiten und nach •...
  • Page 25: Montage

    Montage Hinweis: Mit dem Heizstufenschalter 2 regeln Sie, wie Nehmen Sie zur Montage die Ausklappseite in die- schnell das Gerät aufheizt. Wenn es besonders ser Anleitung zur Hilfe. schnell aufheizen soll, wählen Sie die Heizstufe “III”, wenn ein langsames Aufheizen gewünscht ist, 1.
  • Page 26: Heizlüfter

    Aufbewahren 2. Stellen Sie den Heizstufenschalter 2 auf “I”, “II” oder“III”, und den Thermostatregler 3 auf MIN. Der Ölradiator schaltet sich nun ein, wenn die Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, Raumtemperatur ca. 5°C beträgt. Sobald die Raum- reinigen Sie es wie im Kapitel “Reinigen und Pfle- temperatur oberhalb von ca.
  • Page 27: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab E-Mail: kompernass@lidl.de Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert IAN 90852 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich für den Kauf auf.
  • Page 28 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2013 · Ident.-No.: SOR2600A1-042013-1 IAN 90852...

This manual is also suitable for:

90852

Table of Contents