Silvercrest SHLF 2000 C1 Operating Instructions And Safety Instructions

Silvercrest SHLF 2000 C1 Operating Instructions And Safety Instructions

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 2 Lieferumfang

    • 3 Übersicht Bedienelemente

    • 4 Technische Daten

      • Erforderliche Angaben zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten
    • 5 Sicherheitshinweise

    • 6 Urheberrecht

    • 7 Vor der Inbetriebnahme

      • Fernbedienung / Batterie Einlegen
    • 8 Inbetriebnahme

      • Heizlüfter Ein- und Ausschalten
      • Einstellung der Heizleistung
      • Temperatureinstellung IM Automatikbetrieb
      • Heizdauer/ Lüftungsdauer Einstellen
      • Die Schwenkfunktion
      • Die Frostwächter-Funktion
      • Der Überhitzungsschutz
      • Kippsicherung
    • 9 Fehlerbehebung

    • 10 Wartung / Reinigung

      • Wartung
      • Reinigung
    • 11 Lagerung bei Nichtbenutzung

    • 12 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

    • 13 Konformitätsvermerke

    • 14 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung

  • Français

    • 1 Utilisation Prévue

    • 2 Contenu de L'emballage

    • 3 Aperçu des Commandes

    • 4 Spécifications Techniques

      • Exigences D'informations Applicables Aux Dispositifs de Chauffage Décentralisés Électriques
    • 5 Instructions de Sécurité

    • 6 Droits D'auteur

    • 7 Avant de Commencer

      • Télécommande / Insertion de la Pile
    • 8 Mise en Route

      • Mise en Marche Et Arrêt du Radiateur Soufflant
      • Réglage du Niveau de Chaleur
      • Réglage de la Température en Mode Automatique
      • Réglage du Temps de Chauffage/Ventilation
      • Fonction de Rotation
      • Fonction Hors Gel
      • Protection Contre la Surchauffe
      • Protection Contre Le Basculement
    • 9 Résolution des Problèmes

    • 10 Entretien/Nettoyage

      • Réparation
      • Nettoyage
    • 11 Stockage en Cas de Non-Utilisation

    • 12 Réglementation Environnementale Et Informations Sur la Mise Au Rebut

    • 13 Avis de Conformité

    • 14 Informations Relatives À la Garantie Et À L'assistance

  • Dutch

    • 1 Beoogd Gebruik

    • 2 Inhoud Van de Verpakking

    • 3 Overzicht Van de Knoppen

    • 4 Technische Specificaties

      • Informatie-Eisen Voor Elektrische Toestellen Voor Lokale Ruimteverwarming
    • 5 Veiligheidsinstructies

    • 6 Copyright

    • 7 Voordat U Begint

      • Afstandsbediening/De Batterij Plaatsen
    • 8 Aan de Slag

      • De Ventilatorkachel In- en Uitschakelen
      • Het Warmteniveau Instellen
      • De Temperatuur Instellen in de Automatische Modus
      • De Verwarmings-/Ventilatietijd Instellen
      • Zwenkfunctie
      • Vorstbeveiligingsfunctie
      • Oververhittingsbeveiliging
      • Kantelbeveiliging
    • 9 Problemen Oplossen

    • 10 Onderhoud/Reiniging

      • Onderhoud
      • Reinigen
    • 11 Opslag Indien Niet in Gebruik

    • 12 Milieuregelgeving en Informatie over Afvalverwerking

    • 13 Conformiteit

    • 14 Garantie- en Servicegegevens

  • Čeština

    • 1 Určené Použití

    • 2 Obsah Balení

    • 3 Přehled a Funkce Ovládacích Prvků

    • 4 Technické Údaje

      • Požadavky Na Informace TýkajíCí Se Elektrických Lokálních Topidel
    • 5 Bezpečnostní Pokyny

    • 6 Ochrana Autorských PráV

    • 7 Dříve Než Začnete

      • Dálkový Ovladač / Vložení Baterie
    • 8 Začínáme

      • Zapínání a Vypínání Teplovzdušného Ventilátoru
      • Nastavení Tepelného Výkonu
      • Nastavení Teploty V AutomatickéM Režimu
      • Nastavení Času Vytápění/Ventilace
      • Funkce Otáčení
      • Nezámrzný RežIM
      • Ochrana Proti Přehřátí
      • Ochrana Proti Naklonění
    • 9 Odstraňování ProbléMů

      • Údržba/ČIštění
        • Servis
        • ČIštění
    • 11 Skladování, Pokud Se Spotřebič NepoužíVá

    • 12 Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí a Informace O Likvidaci

    • 13 Prohlášení O Shodě

    • 14 Informace O Záruce a Servisu

  • Español

    • 1 Uso Destinado

    • 2 Contenido del Embalaje

    • 3 Resumen de Los Mandos

    • 4 Datos Técnicos

      • Requisitos de Información que Deben Cumplir Los Aparatos de Calefacción Local Eléctricos
    • 5 Instrucciones de Seguridad

    • 6 Copyright

    • 7 Antes de Empezar

      • Mando a Distancia / Insertar la Pila
    • 8 Primeros Pasos

      • Encender y Apagar el Calefactor
      • Ajustar el Nivel de Calefacción
      • Ajustar la Temperatura del Modo Automático
      • Ajustar la Duración de Calefacción O Ventilación
      • Función de Giro
      • Función de Protección de Heladas
      • Protección de Sobrecalentamiento
      • Protección de Volteo
    • 9 Resolución de Problemas

    • 10 Mantenimiento/Limpieza

      • Mantenimiento
      • Limpieza
    • 11 Almacenamiento cuando no Se Utilice

    • 12 Normativa Medioambiental E Información sobre el Desecho

    • 13 Notas sobre la Conformidad

    • 14 Información sobre la Garantía y el Servicio Posventa

  • Português

    • 1 Fim a que Se Destina

    • 2 Conteúdo da Embalagem

    • 3 Vista Geral Dos Controlos de Utilização

    • 4 Especificações Técnicas

      • Requisitos de Informação para Aquecedores de Ambiente Local Elétricos
    • 5 Instruções de Segurança

    • 6 Copyright

    • 7 Antes de Começar

      • Controlo Remoto / Inserir a Bateria
    • 8 Os Primeiros Passos

      • Ligar E Desligar O Termoventilador
      • Definir O Nível de Calor
      • Definir a Temperatura no Modo Automático
      • Definir O Tempo de Aquecimento/Ventilação
      • Função de Oscilação
      • Função de Proteção contra Geada
      • Proteção contra Sobreaquecimento
      • Proteção contra Tombos
    • 9 Resolução de Problemas

    • 10 Manutenção/Limpeza

      • Reparar O Termoventilador
      • Limpar O Termoventilador
    • 11 Armazenamento Em Períodos de Não Utilização

    • 12 Regulamentos Ambientais E Informação de Descarte

    • 13 Notas Relativas À Conformidade

    • 14 Informação Relativa À Garantia E Assistência

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHLF 2000 C1

  • Page 3 Deutsch .......................2 English .......................24 Français ......................43 Nederlands .......................66 Čeština ......................86 Español ......................105 Português ......................125 V 1.11...
  • Page 4: Table Of Contents

    SilverCrest SHLF 2000 C1 Inhaltsverzeichnis   1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............3   2. Lieferumfang ....................3   3. Übersicht Bedienelemente ................4   4. Technische Daten .................... 5   4.1 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten ........... 6   5. Sicherheitshinweise ..................7  ...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SHLF 2000 C1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Heizlüfters mit Display SHLF 2000 C1, nachfolgend als Heizlüfter   bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Heizlüfter vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Page 6: Übersicht Bedienelemente

    SilverCrest SHLF 2000 C1 3. Übersicht Bedienelemente Diese Anleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist der Heizlüfter mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: Bedienfeld Luftaustrittsgitter Sockel Sicherheitsschalter (an der Unterseite) Griff...
  • Page 7: Technische Daten

    SilverCrest SHLF 2000 C1 4. Technische Daten Modell SHLF 2000 C1 Eingangsspannung 220 V - 240 V , 50/60 Hz Schutzklasse II / Maximale Heizleistung bei 240 V 2000 W Leistungsaufnahme: Heizstufe I ca. 900 W - 1000 W Heizstufe II ca.
  • Page 8: Erforderliche Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    SilverCrest SHLF 2000 C1 4.1 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Silvercrest SHLF 2000 C1, IAN 304245 Modellkennung(en): Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärme- Pnom 1.8 - 2.0 manuelle Regelung der Wärmezufuhr...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    SilverCrest SHLF 2000 C1 5. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Heizlüfters lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen Umgang elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Heizlüfter verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt...
  • Page 10 SilverCrest SHLF 2000 C1 WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet, dass der Heizlüfter nicht abgedeckt werden darf, um eine Überhitzung zu vermeiden. Dieses Symbol kennzeichnet informative Hinweise zum Thema. Allgemeine Sicherheitshinweise  Kinder jünger als 3 Jahre sind vom Heizlüfter fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig überwacht.
  • Page 11 SilverCrest SHLF 2000 C1  Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, den Heizlüfter nicht regulieren, den Heizlüfter nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.  Vorsicht! Einige Teile des Heizlüfters können sehr heiß...
  • Page 12 SilverCrest SHLF 2000 C1 aufgestellt werden. Betreiben Sie den Heizlüfter ausschließlich mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung!  Der Heizlüfter, das Netzkabel (9) und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.  Fassen Sie das Netzkabel (9) und den Heizlüfter nie mit nassen Händen an.
  • Page 13 SilverCrest SHLF 2000 C1  Wenn das Netzkabel (9) beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel und nehmen Sie auch keine Eingriffe am...
  • Page 14 SilverCrest SHLF 2000 C1 Verbrennungsgefahr!  Die Oberflächen des Heizlüfters können im Betrieb sehr heiß sein. Greifen Sie das Gerät nur am Griff (5).  Auch direkt nach dem Ausschalten kann der Heizlüfter noch sehr heiß sein.  Lassen Sie den Heizlüfter vor jeder Reinigung abkühlen.
  • Page 15 SilverCrest SHLF 2000 C1 auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort ärztliche Hilfe in Anspruch genommen werden.  Batterien dürfen nicht aufgeladen, nicht auseinander genommen, nicht ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.  Entfernen Sie eine leere Batterie umgehend, um ein Auslaufen zu verhindern.
  • Page 16: Urheberrecht

    SilverCrest SHLF 2000 C1 6. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
  • Page 17: Inbetriebnahme

    SilverCrest SHLF 2000 C1 8. Inbetriebnahme GEFAHR! Im Betrieb kann die Temperatur der berührbaren Flächen sehr hoch sein. Es besteht Verbrennungsgefahr! GEFAHR! Wickeln Sie immer das gesamte Netzkabel (9) ab. Es besteht Brandgefahr. GEFAHR! Halten Sie mindestens einen Abstand von einem Meter zu Wänden, Einrichtungsgegenständen und anderen Geräten.
  • Page 18: Einstellung Der Heizleistung

    SilverCrest SHLF 2000 C1 8.2 Einstellung der Heizleistung Bei jedem Einschalten mit der Taste (11) startet der Heizlüfter mit geringer Heizleistung Um eine andere Betriebsart zu wählen, gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie die Taste „MODE“ (18) so oft, bis die gewünschte Betriebsart im Display (10) angezeigt wird: Geringe Heizleistung: Der Heizlüfter arbeitet mit 900 W - 1000 W.
  • Page 19: Heizdauer/ Lüftungsdauer Einstellen

    SilverCrest SHLF 2000 C1 8.4 Heizdauer/ Lüftungsdauer einstellen Der Heizlüfter verfügt über einen Timer (32), über den Sie die Laufzeit des Heizlüfters einstellen können. Einstellbar ist eine Laufzeit zwischen 1 Minute und 23 Stunden 59 Minuten. Gehen Sie zur Einstellung der Laufzeit folgendermaßen vor: ...
  • Page 20: Kippsicherung

    SilverCrest SHLF 2000 C1 BRANDGEFAHR! Der Überhitzungsschutz löst in der Regel nicht grundlos aus. Überprüfen Sie folgende Punkte:  Kann der Heizlüfter seine Wärme ungehindert abgeben?  Steht der Heizlüfter zu dicht an einer Wand oder einem anderen Gegenstand? ...
  • Page 21: Wartung / Reinigung

    SilverCrest SHLF 2000 C1  Der interne Überhitzungsschutz wurde aktiviert. Lassen Sie den Heizlüfter abkühlen und prüfen Sie, ob Lufteintrittsgitter (6) sowie Luftaustrittsgitter (2) frei sind.  Das Heizelement ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Bedienung über die Fernbedienung (19) funktioniert nicht ...
  • Page 22: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    SilverCrest SHLF 2000 C1 11. Lagerung bei Nichtbenutzung GEFAHR! Warten Sie, bis der Heizlüfter abgekühlt ist. Andernfalls besteht Gefahr durch Verbrennungen bzw. Brandgefahr! Wenn Sie den Heizlüfter für einen längeren Zeitraum nicht einsetzen möchten, ziehen Sie das Netzkabel (9) aus der Netzsteckdose. Sie können das Netzkabel (9) in Schleifen zusammenlegen und mit Hilfe des am Netzkabel (9) befestigten Klettbandes zusammenbinden.
  • Page 23: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SHLF 2000 C1 12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
  • Page 24: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    SilverCrest SHLF 2000 C1 14. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 25 SilverCrest SHLF 2000 C1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
  • Page 26 SilverCrest SHLF 2000 C1 Table of Contents   1. Intended use ....................25   2. Package contents ..................25   3. Overview of the operating controls .............. 26   4. Technical specifications ................. 27   4.1 Information requirement for the electric local space heaters ........... 28  ...
  • Page 27: Intended Use

    SilverCrest SHLF 2000 C1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SHLF 2000 C1 fan heater with display, hereinafter referred to as the   fan heater, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the fan heater works and read these operating instructions through carefully.
  • Page 28: Overview Of The Operating Controls

    SilverCrest SHLF 2000 C1 3. Overview of the operating controls These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover is a diagram of the fan heater with the components numbered. The meanings of the numbers are as follows:...
  • Page 29: Technical Specifications

    SilverCrest SHLF 2000 C1 4. Technical specifications Model SHLF 2000 C1 Input voltage 220 V - 240 V , 50/60 Hz Safety class II / Maximum heat output at 240 V 2000 W Power consumption: Heat setting I approx. 900 W - 1000 W Heat setting II approx.
  • Page 30: Information Requirement For The Electric Local Space Heaters

    SilverCrest SHLF 2000 C1 4.1 Information requirement for the electric local space heaters Silvercrest SHLF 2000 C1, IAN 304245 Model identifier(s): Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat 1.8-2.0...
  • Page 31: Safety Instructions

    SilverCrest SHLF 2000 C1 5. Safety instructions Before you use the fan heater for the first time, please read the following notes and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference.
  • Page 32 SilverCrest SHLF 2000 C1 General safety instructions  Keep children under 3 away from the fan heater unless they are under constant supervision.  This fan heater may be used by children of 8 years or over or by persons with physical, sensory or mental impairments or...
  • Page 33 SilverCrest SHLF 2000 C1 qualified person to check the fan heater and repair it if necessary.  Only use the fan heater indoors, not for heating up a car or tent, for example.  Never cover the fan heater with washing or other objects to dry them.
  • Page 34 SilverCrest SHLF 2000 C1  Unplug the mains plug from the mains socket if the fan heater is not working properly, not in use, during thunderstorms and before cleaning.  Make sure that the power cable (9) cannot be damaged by sharp edges or hot spots.
  • Page 35 SilverCrest SHLF 2000 C1  Make sure that no fire hazards (e.g. burning candles) are placed on or near the fan heater. Risk of getting burnt!  The surfaces of the fan heater can get very hot when in use.
  • Page 36: Copyright

    SilverCrest SHLF 2000 C1  Batteries must not be recharged, dismantled, discarded of in fire or short-circuited.  Remove empty batteries immediately to prevent leaks.  If battery acid has leaked out, avoid contact with eyes, skin and mucus membranes. In the event of contact with acid, rinse the affected parts immediately with plenty of clean water and seek medical attention.
  • Page 37: Getting Started

    SilverCrest SHLF 2000 C1 If the battery in the remote control (19) is empty, replace it with a new type CR2025 3 Volt battery. The procedure is as follows:  Press the closure flap on the battery holder of the remote control (19) towards the centre (Diagram A).
  • Page 38: Setting The Heat Level

    SilverCrest SHLF 2000 C1 8.2 Setting the heat level Every time you switch it on using the button (11) , the fan heater starts up in with low heat output To select a heat function, proceed as follows: Press the “MODE” (18) button until the operating mode you want is shown on the display (10): Low power: The fan heater works at 900 W - 1000 W.
  • Page 39: Setting The Heating/Ventilation Time

    SilverCrest SHLF 2000 C1 8.4 Setting the heating/ventilation time The fan heater has a timer (32) which allows you to set the running time for the fan heater. The time can be set between 1 minute and 23 hours 59 minutes.
  • Page 40: Tilt Protection

    SilverCrest SHLF 2000 C1 FIRE HAZARD! The overheating protection does not normally trigger for no reason. Check the following:  Can the fan heater emit heat without impairment?  Is the fan heater too close to a wall or another object? ...
  • Page 41: Maintenance/Cleaning

    SilverCrest SHLF 2000 C1 Cannot control the unit using the remote control (19).  Point the remote control (19) directly at the control panel (1) of the fan heater. This is where the infrared receiver (15) is. Make sure there are no obstacles between the remote control (19) and the fan heater.
  • Page 42: Environmental Regulations And Disposal Information

    SilverCrest SHLF 2000 C1 12. Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Proper disposal of old devices prevents damage to the environment or your health.
  • Page 43: Warranty And Service Information

    SilverCrest SHLF 2000 C1 14. Warranty and service information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Page 44 SilverCrest SHLF 2000 C1 Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase.
  • Page 45 SilverCrest SHLF 2000 C1 Table des matières   1. Utilisation prévue ..................44   2. Contenu de l'emballage .................44   3. Aperçu des commandes .................45   4. Spécifications techniques ................46   4.1 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques . 46  ...
  • Page 46: Utilisation Prévue

    SilverCrest SHLF 2000 C1 Félicitations ! En achetant le radiateur soufflant avec écran SilverCrest SHLF 2000 C1, dénommé ci-après « le   radiateur soufflant », vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec le fonctionnement du radiateur soufflant et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
  • Page 47: Aperçu Des Commandes

    SilverCrest SHLF 2000 C1 3. Aperçu des commandes Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. À l'intérieur de la couverture, vous trouverez un schéma du radiateur soufflant avec toutes les pièces numérotées. Voici la liste des éléments auxquels correspondent les numéros :...
  • Page 48: Spécifications Techniques

    Poids environ 1 500 g Les informations techniques et le design peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. 4.1 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Silvercrest SHLF 2000 C1, IAN 304245 Référence(s) du modèle: Caractéristique Symbole Valeur Unité...
  • Page 49: Instructions De Sécurité

    SilverCrest SHLF 2000 C1 En mode veille 0.00046 contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique contrôle électronique de la température de la pièce contrôle électronique de la...
  • Page 50 SilverCrest SHLF 2000 C1 Explication des symboles utilisés DANGER ! Ce symbole et le mot « Danger » signalent la présence d'une situation potentiellement dangereuse. Si vous n'en tenez pas compte, vous vous exposez à des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 51 SilverCrest SHLF 2000 C1 Consignes générales de sécurité  Maintenez les enfants de moins de 3 ans à distance du radiateur soufflant, à moins qu'ils soient sous surveillance constante.  Ce radiateur soufflant peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans, par les personnes souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou qui ne possèdent pas...
  • Page 52 SilverCrest SHLF 2000 C1 particulièrement vigilant en présence d'enfants ou de personnes nécessitant une protection accrue.  Le radiateur soufflant ne doit pas être utilisé à proximité d'un bassin, d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine car des éclaboussures d'eau pourraient pénétrer dans l'appareil.
  • Page 53 SilverCrest SHLF 2000 C1  Protégez le radiateur soufflant des gouttes d'eau et des éclaboussures. Si du liquide pénètre dans le radiateur soufflant, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation et faites inspecter ou réparer si nécessaire le radiateur soufflant par un centre d'assistance clientèle ou un technicien qualifié.
  • Page 54 SilverCrest SHLF 2000 C1 Risque d'incendie !  Placez toujours le radiateur soufflant sur une surface plane et résistante à la chaleur, à bonne distance des sources de chaleur et matériaux combustibles, des liquides ou des gaz. Laissez un espace libre d'au moins 1 m sur tous les côtés.
  • Page 55 SilverCrest SHLF 2000 C1  Attendez toujours que le radiateur soufflant ait complètement refroidi avant de procéder à son nettoyage.  Attendez que l'appareil ait complètement refroidi avant de le transporter. Utilisez toujours la poignée (5) pour le porter. Risque de blessure ...
  • Page 56: Droits D'auteur

    SilverCrest SHLF 2000 C1  Si la pile fuit, évitez tout contact de l'acide avec les yeux, la peau et les muqueuses. En cas de contact avec de l'acide, rincez immédiatement les parties affectées avec une grande quantité d'eau propre et consultez un médecin.
  • Page 57: Mise En Route

    SilverCrest SHLF 2000 C1  Retirez la pile épuisée et insérez une pile neuve. Veillez à bien respecter la polarité (+/-).  Repoussez le support de pile dans la télécommande (19) jusqu'à ce que la languette de fermeture soit bien en place (vous entendrez un clic).
  • Page 58: Réglage Du Niveau De Chaleur

    SilverCrest SHLF 2000 C1 8.2 Réglage du niveau de chaleur À chaque fois que vous l'allumez à l'aide du bouton (11) , le radiateur soufflant se met en marche avec une faible puissance de chauffe Pour sélectionner une fonction de chauffage, procédez comme suit : Appuyez sur le bouton «...
  • Page 59: Réglage Du Temps De Chauffage/Ventilation

    SilverCrest SHLF 2000 C1 8.4 Réglage du temps de chauffage/ventilation Le radiateur soufflant possède une minuterie (32) qui vous permet de régler le temps de fonctionnement de ce dernier. Le temps peut être réglé entre 1 minute et 23 heures et 59 minutes.
  • Page 60: Protection Contre Le Basculement

    SilverCrest SHLF 2000 C1 RISQUE D’INCENDIE ! Normalement, la protection contre la surchauffe ne se déclenche pas sans raison. Vérifiez les aspects suivants :  Le radiateur soufflant peut-il émettre de la chaleur sans être entravé ?  Le radiateur soufflant est-il trop près d'un mur ou d'un autre objet ? ...
  • Page 61: Entretien/Nettoyage

    SilverCrest SHLF 2000 C1  La protection contre la surchauffe interne s'est déclenchée. Laissez le radiateur soufflant refroidir et vérifiez que la grille d'entrée d'air (6) et la grille de sortie d'air (2) ne sont pas obstruées.  La résistance est défectueuse. Contactez le centre d'assistance clientèle.
  • Page 62: Stockage En Cas De Non-Utilisation

    SilverCrest SHLF 2000 C1 11. Stockage en cas de non-utilisation DANGER ! Attendez que le radiateur soufflant ait refroidi. Sinon, vous risqueriez de vous brûler ou un incendie pourrait se déclencher ! Si vous n'utilisez pas le radiateur soufflant pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation (9) de la prise de courant.
  • Page 63: Avis De Conformité

    SilverCrest SHLF 2000 C1 Mise au rebut des piles usagées Respectez l’environnement. Les piles/batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers mais déposées dans des points de collecte spécialement habilités à cet effet. Sachez que les piles/batteries doivent être complètement déchargées avant d'être mises au rebut dans des points de collecte...
  • Page 64 SilverCrest SHLF 2000 C1 Prestations incluses dans la garantie L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p.
  • Page 65 SilverCrest SHLF 2000 C1 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 66 SilverCrest SHLF 2000 C1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Page 67 SilverCrest SHLF 2000 C1 S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Service Téléphone : 070 270 171 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : +32 70 270 171 E-Mail : targa@lidl.be...
  • Page 68 SilverCrest SHLF 2000 C1 Inhoud   1. Beoogd gebruik ................... 67   2. Inhoud van de verpakking ................67   3. Overzicht van de knoppen ................68   4. Technische specificaties ................. 69   4.1 Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming ......70  ...
  • Page 69: Beoogd Gebruik

    SilverCrest SHLF 2000 C1 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest SHLF 2000 C1-ventilatorkachel, hierna 'ventilatorkachel'   genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de ventilatorkachel werkt en lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de veiligheidsinstructies zorgvuldig op en gebruik de ventilatorkachel alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing en voor de aangegeven toepassingen.
  • Page 70: Overzicht Van De Knoppen

    SilverCrest SHLF 2000 C1 3. Overzicht van de knoppen Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Op de binnenkant van de omslag vindt u een afbeelding van de ventilatorkachel met genummerde onderdelen. Deze nummers hebben de volgende betekenis: Bedieningspaneel Luchtuitlaatrooster Voet...
  • Page 71: Technische Specificaties

    SilverCrest SHLF 2000 C1 4. Technische specificaties Model SHLF 2000 C1 Ingangsvoltage 220 - 240 V , 50/60 Hz Veiligheidsklasse II / Maximale warmte-uitvoer bij 240 V 2000 W Energieverbruik: Warmte-instelling I ongeveer 900 W - 1000 W Warmte-instelling II...
  • Page 72: Informatie-Eisen Voor Elektrische Toestellen Voor Lokale Ruimteverwarming

    SilverCrest SHLF 2000 C1 4.1 Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Silvercrest SHLF 2000 C1, IAN 304245 Typeaanduiding(en): Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen Nominale 1.8-2.0 Handmatige sturing van de neen warmteafgifte warmteopslag, met geïntegreerde...
  • Page 73: Veiligheidsinstructies

    SilverCrest SHLF 2000 C1 5. Veiligheidsinstructies Voordat u de ventilatorkachel voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande opmerkingen te lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen.
  • Page 74 SilverCrest SHLF 2000 C1 WAARSCHUWING! Dit symbool geeft aan dat de ventilatorkachel niet mag worden bedekt om oververhitting te voorkomen. Dit symbool staat bij nadere informatie over het onderwerp. Algemene veiligheidsinstructies  Houd kinderen onder de 3 jaar weg van de ventilator, tenzij ze onder constant toezicht staan.
  • Page 75 SilverCrest SHLF 2000 C1  Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen de stekker niet in het stopcontact steken, de ventilatorkachel niet aanpassen, de ventilatorkachel niet reinigen en geen gebruikersonderhoud uitvoeren.  Let op! Sommige oppervlakken van de ventilatorkachel kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken.
  • Page 76 SilverCrest SHLF 2000 C1  De ventilator, het netsnoer (9) en de stekker mogen niet in water of andere vloeistoffen worden ondergedompeld.  Raak het netsnoer (9) of de ventilatorkachel nooit met natte handen aan.  Bescherm de ventilatorkachel tegen druppels en spatten. Als...
  • Page 77 SilverCrest SHLF 2000 C1 Brandgevaar!  Plaats de ventilatorkachel altijd op een vlakke, hittebestendige ondergrond, uit de buurt van warmtebronnen en brandbare materialen, vloeistoffen of gassen. Houd aan alle kanten een afstand aan van minstens 1 m.  Het is niet de bedoeling dat de ventilatorkachel wordt gebruikt met een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem.
  • Page 78 SilverCrest SHLF 2000 C1  Laat de ventilatorkachel altijd afkoelen voordat u deze reinigt.  Transporteer de ventilatorkachel pas wanneer deze is afgekoeld. Draag deze altijd aan de handgreep (5). Risico op letsel  Als u merkt dat de ventilatorkachel rook of vreemde geluiden of geuren produceert, trekt u de stekker onmiddellijk uit het stopcontact.
  • Page 79: Copyright

    SilverCrest SHLF 2000 C1  Als batterijzuur is gelekt, vermijdt u contact met de ogen, de huid en de slijmvliezen. In geval van contact met zuur spoelt u de aangetaste delen onmiddellijk met veel schoon water en raadpleegt u een arts.
  • Page 80: Aan De Slag

    SilverCrest SHLF 2000 C1 Als de batterij in de afstandsbediening (19) leeg is, vervangt u deze door een nieuwe batterij, type CR2025 van 3 V. Dit doet u als volgt:  Druk het afsluitklepje op de batterijhouder van de afstandsbediening (19) naar het midden (diagram A).
  • Page 81: Het Warmteniveau Instellen

    SilverCrest SHLF 2000 C1 Zelfs als de hoofdschakelaar (8) uit staat, is de volledige netspanning in het apparaat aanwezig. Alleen als u de stekker uit het stopcontact trekt, staat er helemaal geen stroom meer op de ventilatorkachel. 8.2 Het warmteniveau instellen...
  • Page 82: De Verwarmings-/Ventilatietijd Instellen

    SilverCrest SHLF 2000 C1 8.4 De verwarmings-/ventilatietijd instellen De ventilatorkachel heeft een timer (32) waarmee u de looptijd van de ventilatorkachel kunt instellen. De tijd kan worden ingesteld tussen 1 minuut en 23 uur en 59 minuten. De procedure voor het instellen van de looptijd is als volgt: ...
  • Page 83: Kantelbeveiliging

    SilverCrest SHLF 2000 C1 BRANDGEVAAR! De oververhittingsbeveiliging schakelt normaal niet zonder reden in. Controleer het volgende:  Kan de ventilatorkachel de hitte kwijt zonder beperkingen?  Staat de ventilatorkachel te dicht bij een muur of een ander voorwerp?  Ligt er iets op de ventilatorkachel? ...
  • Page 84: Onderhoud/Reiniging

    SilverCrest SHLF 2000 C1 Kan het apparaat niet bedienen met de afstandsbediening (19)  Richt de afstandsbediening (19) direct op het bedieningspaneel (1) van de ventilatorkachel. Dit is het punt waar de infraroodontvanger (15) zich bevindt. Zorg ervoor dat er geen obstakels tussen de afstandbediening (19) en de ventilatorkachel staan.
  • Page 85: Milieuregelgeving En Informatie Over Afvalverwerking

    SilverCrest SHLF 2000 C1 12. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Door oude apparaten op de juiste manier als afval te verwerken, voorkomt u schade aan het milieu en uw gezondheid.
  • Page 86: Garantie- En Servicegegevens

    SilverCrest SHLF 2000 C1 14. Garantie- en servicegegevens Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
  • Page 87 SilverCrest SHLF 2000 C1 Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand.
  • Page 88 SilverCrest SHLF 2000 C1 Obsah   1. Určené použití ....................87   2. Obsah balení ....................87   3. Přehled a funkce ovládacích prvků ............... 88   4. Technické údaje .................... 89   4.1 Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel ......... 90  ...
  • Page 89: Určené Použití

    SilverCrest SHLF 2000 C1 Blahopřejeme!   Zakoupením teplovzdušného ventilátoru SilverCrest SHLF 2000 C1jste si vybrali jakostní výrobek. Před prvním použitím se seznamte s principem, na němž teplovzdušný ventilátor pracuje, a pozorně si přečtěte tyto provozní pokyny. Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů a teplovzdušný...
  • Page 90: Přehled A Funkce Ovládacích Prvků

    SilverCrest SHLF 2000 C1 3. Přehled a funkce ovládacích prvků Tento uživatelský návod má rozkládací obálku. Na její vnitřní straně je vyobrazení teplovzdušného ventilátoru s očíslovanými prvky. Významy číslic jsou následující: Ovládací panel Mřížka odvodu vzduchu Podstavec Bezpečnostní spínač (na spodní straně) Držadlo...
  • Page 91: Technické Údaje

    SilverCrest SHLF 2000 C1 4. Technické údaje Model SHLF 2000 C1 Vstupní napětí 220 V - 240 V , 50/60 Hz Bezpečnostní třída II / Maximální tepelný výstup při 240 V 2000 W Příkon: Nastavení úrovně ohřevu I cca 900 W - 1000 W Nastavení...
  • Page 92: Požadavky Na Informace Týkající Se Elektrických Lokálních Topidel

    SilverCrest SHLF 2000 C1 4.1 Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Silvercrest SHLF 2000 C1, IAN 304245 Identifikační značka (značky) modelu: Jednotka Údaj Značka Hodnota Údaj Jednotka Tepelný výkon Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla Jmenovitý...
  • Page 93: Bezpečnostní Pokyny

    SilverCrest SHLF 2000 C1 5. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím teplovzdušného ventilátoru si přečtěte níže uvedené poznámky a dodržujte všechna upozornění, a to i v případě, že máte s používáním elektronických zařízení zkušenosti. Příručku uchovejte na bezpečném místě, abyste se k ní...
  • Page 94 SilverCrest SHLF 2000 C1 Tento symbol označuje další informaci na dané téma. Všeobecné bezpečnostní pokyny  Děti do 3 let věku držte od teplovzdušného ventilátoru stranou, pokud nejsou pod neustálým dohledem.  Tento teplovzdušný ventilátor mohou používat děti starší 8 let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo...
  • Page 95 SilverCrest SHLF 2000 C1  Teplovzdušný ventilátor se nesmí používat v těsné blízkosti umyvadla, vany, sprchy nebo bazénu, kde hrozí, že se do něho dostane voda.  V případě poškození nebo závady se teplovzdušný ventilátor nesmí používat, aby nedošlo ke škodám. Obraťte se na zákaznický...
  • Page 96 SilverCrest SHLF 2000 C1  Pokud teplovzdušný ventilátor spadne do vody, nejprve okamžitě odpojte vidlici kabelu a teprve poté ho vytáhněte z vody.  Chcete-li zařízení zcela odpojit od elektrické sítě, musíte vytáhnout vidlici napájecího kabelu ze zásuvky. Při odpojování nikdy za kabel (9) netahejte. Vždy uchopte vidlici.
  • Page 97 SilverCrest SHLF 2000 C1  Teplovzdušný ventilátor nesmí být přikrytý a do mřížky přívodu (6) nebo odvodu vzduchu (2) se nesmí vkládat žádné předměty, aby nedošlo k přehřátí.  Aby nedošlo k vytvoření nadměrného tepla, vzduch musí volně proudit dovnitř i ven.
  • Page 98: Ochrana Autorských Práv

    SilverCrest SHLF 2000 C1  Před teplovzdušným ventilátorem ponechte vždy dostatek místa, aby ventilátor nemohl dovnitř nasát vlasy nebo oblečení. NEBEZPEČÍ související s bateriemi  Při vkládání baterie vždy dbejte na správnou polaritu. Pokud je baterie prázdná, nahraďte ji novou baterií stejného typu.
  • Page 99: Dříve Než Začnete

    SilverCrest SHLF 2000 C1 7. Dříve než začnete Teplovzdušný ventilátor vybalte a odstraňte všechen obalový materiál. Před instalací teplovzdušný ventilátor zkontrolujte na případná poškození. Pokud je teplovzdušný ventilátor poškozen, nepoužívejte ho. 7.1 Dálkový ovladač / vložení baterie Pokud se dodávaný dálkový ovladač (19) nepoužívá, lze ho uložit do přihrádky (7) v teplovzdušném ventilátoru.
  • Page 100: Zapínání A Vypínání Teplovzdušného Ventilátoru

    SilverCrest SHLF 2000 C1 8.1 Zapínání a vypínání teplovzdušného ventilátoru  Stiskněte hlavní vypínač (8). Hlavní vypínač (8) a displej (10) se rozsvítí. Na displeji (10) začne blikat časovač (32). Teplovzdušný ventilátor je nyní v pohotovostním režimu a lze ho ovládat na ovládacím panelu (1) nebo dálkovým ovladačem (19).
  • Page 101: Nastavení Teploty V Automatickém Režimu

    SilverCrest SHLF 2000 C1 8.3 Nastavení teploty v automatickém režimu V režimu „Auto“ můžete kvůli udržení teoreticky konstantní teploty v místnosti definovat cílovou teplotu. Nastavení cílové teploty (34) je důležité pro provoz teplovzdušného ventilátoru. Po dosažení cílové teploty (34) se teplovzdušný ventilátor vypne.
  • Page 102: Nezámrzný Režim

    SilverCrest SHLF 2000 C1 8.6 Nezámrzný režim Aktivace funkce nezámrzný režim zaručuje, že teplota v místnosti nepoklesne pod 7 °C. Pokud pokojová teplota (33) poklesne pod 7 °C, teplovzdušný ventilátor začne vytápět a po dosažení teploty (33) 9 °C se znovu vypne.
  • Page 103: Odstraňování Problémů

    SilverCrest SHLF 2000 C1 9. Odstraňování problémů Teplovzdušný ventilátor není funkční  Ověřte si, zda je síťová vidlice správně zasunuta do zásuvky.  Ujistěte se, že je zásuvka pod napětím. V případě potřeby zkontrolujte jističe v rozvodné skříňce.  Zkontrolujte, zda je zapnutý (8) hlavní vypínač.
  • Page 104: Čištění

    SilverCrest SHLF 2000 C1 10.2 Čištění POZOR! Před zahájením čištění odpojte vidlici ze síťové zásuvky, jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! POZOR! Vyčkejte, dokud teplovzdušný ventilátor nevychladne. Jinak hrozí nebezpečí poranění! Čištění teplovzdušného ventilátoru provádějte v pravidelných intervalech. K jeho čištění použijte lehce navlhčenou tkaninu.
  • Page 105: Prohlášení O Shodě

    SilverCrest SHLF 2000 C1 Likvidace baterií Chraňte životní prostředí. Staré baterie se nesmí likvidovat jako běžný domácí odpad. Odevzdejte je na sběrném místě pro použité baterie. Pamatujte si, že baterie musí být na příslušném sběrném místě pro použité baterie odevzdány ve stavu úplného vybití.
  • Page 106 SilverCrest SHLF 2000 C1 spínačích, akumulátorech nebo ze skla. Záruku není možno uplatnit, je-li výrobek poškozen, neodborně používán nebo udržován. Pro řádné užívání výrobku musí být přesně dodrženy všechny pokyny uvedené v návodech. Účelům použití a postupům, které návod k použití nedoporučuje nebo před nimiž...
  • Page 107 SilverCrest SHLF 2000 C1 Índice   1. Uso destinado .....................106   2. Contenido del embalaje ................106   3. Resumen de los mandos ................107   4. Datos técnicos .....................108 4.1 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local  ...
  • Page 108: Uso Destinado

    SilverCrest SHLF 2000 C1 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de este calefactor SilverCrest SHLF 2000 C1 con ventilador y pantalla, de   ahora en adelante "el calefactor", ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerlo en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
  • Page 109: Resumen De Los Mandos

    SilverCrest SHLF 2000 C1 3. Resumen de los mandos Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable. En la contraportada encontrará una ilustración del calefactor con números. A continuación se muestra el significado de los números: Panel de control...
  • Page 110: Datos Técnicos

    SilverCrest SHLF 2000 C1 4. Datos técnicos Modelo SHLF 2000 C1 Tensión de entrada de 100 a 240 V , 50/60 Hz Clase de seguridad II / Potencia calorífica máxima a 240 V 2000 W Consumo: Ajuste de calefacción I aprox.
  • Page 111: Requisitos De Información Que Deben Cumplir Los Aparatos De Calefacción Local Eléctricos

    SilverCrest SHLF 2000 C1 4.1 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Silvercrest SHLF 2000 C1, IAN 304245 Identificador(es) del modelo: Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local...
  • Page 112: Instrucciones De Seguridad

    SilverCrest SHLF 2000 C1 5. Instrucciones de seguridad Antes de usar el calefactor por primera vez, lea detenidamente todas las instrucciones correspondientes y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura.
  • Page 113 SilverCrest SHLF 2000 C1 ¡PELIGRO! Este símbolo indica el riesgo de lesiones o quemaduras debido a superficies calientes. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica que no debe tapar el calefactor para evitar un sobrecalentamiento. Este símbolo indica más información sobre el tema.
  • Page 114 SilverCrest SHLF 2000 C1  Los niños entre 3 y 8 años no deben conectar el enchufe eléctrico, ajustar el calefactor, limpiarlo o efectuar cualquier otro tipo de mantenimiento el aparato.  ¡Atención! Algunas piezas del calefactor se pueden calentar mucho y causar quemaduras.
  • Page 115 SilverCrest SHLF 2000 C1  No sumerja el calefactor, el cable de alimentación (9) o el enchufe en agua u otros líquidos.  No toque el cable de alimentación (9) o el calefactor con las manos mojadas.  Proteja el calefactor de las gotas y derrames de líquidos. Si cualquier líquido entrara en el calefactor, desconecte el...
  • Page 116 SilverCrest SHLF 2000 C1 adaptadores ni cables alargadores y no modifique el cable de alimentación (9). ¡Peligro de incendio!  Siempre debe instalar el calefactor en una superficie plana y resistente al calor alejado de fuentes de calor y materiales, líquidos o gases combustibles.
  • Page 117 SilverCrest SHLF 2000 C1  Antes de limpiarlo, deje que el calefactor se enfríe por completo.  Sólo debe transportar el calefactor después de que se haya enfriado. Sujételo siempre del asa (5). Peligro de lesión  En caso de humo, ruido u olor anormal, desconecte el enchufe inmediatamente de la toma eléctrica.
  • Page 118: Copyright

    SilverCrest SHLF 2000 C1 con el electrólito, lave las partes afectadas inmediatamente con abundante agua fresca y consulte a un médico. ADVERTENCIA ante posibles daños materiales  No intente girar la unidad a mano. De lo contrario se puede dañar el motor.
  • Page 119: Primeros Pasos

    SilverCrest SHLF 2000 C1  Presione la lengüeta del portapilas del mando a distancia (19) hacia el centro (Figura A). Extraiga el portapilas.  Quite la pila agotada e inserte una pila nueva. Preste atención en la polaridad correcta (+/-).
  • Page 120: Ajustar El Nivel De Calefacción

    SilverCrest SHLF 2000 C1 Incluso cuando el interruptor de alimentación principal (8) está apagado, el aparato no está libre de tensión eléctrica. Desconecte el enchufe para desconectar el aparato completamente de la red eléctrica. 8.2 Ajustar el nivel de calefacción Cada vez que encienda el calefactor pulsando el botón...
  • Page 121: Ajustar La Duración De Calefacción O Ventilación

    SilverCrest SHLF 2000 C1 Si la temperatura ambiente (33) cae por debajo de la temperatura nominal (34) ajustada, el calefactor se enciende de nuevo. 8.4 Ajustar la duración de calefacción o ventilación El calefactor lleva un temporizador (32) con el cual puede establecer el tiempo de funcionamiento del mismo.
  • Page 122: Protección De Sobrecalentamiento

    SilverCrest SHLF 2000 C1 8.7 Protección de sobrecalentamiento El calefactor lleva una protección de sobrecalentamiento que apaga automáticamente la resistencia eléctrica en caso de un sobrecalentamiento del aparato. El ventilador sigue funcionando para así acelerar el enfriamiento del calefactor. Tan pronto como el calefactor se haya enfriado, la resistencia eléctrica se vuelve a encender de forma automática.
  • Page 123: Mantenimiento/Limpieza

    SilverCrest SHLF 2000 C1 El calefactor no calienta.  Compruebe si ya se ha alcanzado la temperatura nominal (34).  Compruebe que el calefactor está en posición vertical y que el interruptor de seguridad (4) está pulsado.  Mire si el calefactor accidentalmente está en modo de ventilador.
  • Page 124: Almacenamiento Cuando No Se Utilice

    SilverCrest SHLF 2000 C1 11. Almacenamiento cuando no se utilice ¡PELIGRO! Espere a que se haya enfriado el calefactor. ¡De lo contrario hay riesgo de incendio! Si no piensa utilizar el calefactor durante un periodo prolongado, desenchufe el cable de alimentación (9) de la toma eléctrica.
  • Page 125: Notas Sobre La Conformidad

    SilverCrest SHLF 2000 C1 13. Notas sobre la conformidad Este equipo cumple los requisitos básicos y otros requisitos relevantes de la Directiva CEM 2014/30/EU, de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y de la Directiva RoHS 2011/65/EU. Puede descargarse la Declaración de Conformidad EU completa en: www.targa.de/downloads/conformity/304245.pdf...
  • Page 126 SilverCrest SHLF 2000 C1 recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados invalidarán la garantía.
  • Page 127 SilverCrest SHLF 2000 C1 Índice   1. Fim a que se destina ..................126   2. Conteúdo da embalagem ................126   3. Vista geral dos controlos de utilização ............127   4. Especificações técnicas .................128   4.1 Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos ......129  ...
  • Page 128: Fim A Que Se Destina

    SilverCrest SHLF 2000 C1 Parabéns! Ao adquirir o termoventilador com visor SilverCrest SHLF 2000 C1, de agora em diante referido   como "termoventilador", optou por um produto de qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize-se com a forma como o termoventilador funciona, e leia completa e cuidadosamente estas instruções de utilização.
  • Page 129: Vista Geral Dos Controlos De Utilização

    SilverCrest SHLF 2000 C1 3. Vista geral dos controlos de utilização Estas instruções de utilização têm uma capa desdobrável. No interior da capa, encontra-se um diagrama do termoventilador, com os componentes numerados. O significado desses números é o seguinte: Painel de controlo Grelha de saída de ar...
  • Page 130: Especificações Técnicas

    SilverCrest SHLF 2000 C1 4. Especificações técnicas Modelo SHLF 2000 C1 Tensão de entrada 220 V - 240 V , 50/60 Hz Classe de segurança II / Emissão máxima de calor a 240 V 2000 W Consumo de energia: Definição de calor I aprox.
  • Page 131: Requisitos De Informação Para Aquecedores De Ambiente Local Elétricos

    SilverCrest SHLF 2000 C1 4.1 Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Silvercrest SHLF 2000 C1, IAN 304245 Identificador(es) de modelo: Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação...
  • Page 132: Instruções De Segurança

    SilverCrest SHLF 2000 C1 Elementos de Nome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado. contacto TARGA GmbH Coesterweg45 DE-59494 Soest ALEMANHA Esta tabela está disponível para download a partir desta hiperligação:  www.targa.de/downloads/erp/304245.pdf 5. Instruções de segurança Antes de utilizar o termoventilador pela primeira vez, leia as notas que se seguem e preste atenção a todos os avisos,...
  • Page 133 SilverCrest SHLF 2000 C1 PERIGO! Este símbolo identifica a presença de superfícies quentes, que podem causar ferimentos ou queimaduras. AVISO! Este símbolo indica que o termoventilador não deve ser coberto, evitando assim que ele sobreaqueça. Este símbolo identifica informação adicional sobre o tópico em questão.
  • Page 134 SilverCrest SHLF 2000 C1  Os componentes pequenos podem ser fatais se engolidos. Mantenha a embalagem e o material de embalamento afastados das crianças e de pessoas com deficiência. Há perigo de asfixia.  Crianças com entre 3 e 8 anos de idade não podem inserir a ficha na tomada elétrica, ajustar o termoventilador, limpar...
  • Page 135 SilverCrest SHLF 2000 C1 PERIGO: Risco de choque elétrico!  Apenas ligue a ficha do cabo elétrico a uma tomada elétrica de fácil acesso. O termoventilador nunca deve ser colocado imediatamente por debaixo duma tomada elétrica de parede. Utilize o termoventilador apenas à voltagem indicada na placa a ele afixada! ...
  • Page 136 SilverCrest SHLF 2000 C1  Assegure-se que o cabo elétrico (9) não pode ser danificado por arestas afiadas ou zonas quentes.  Assegure-se que o cabo elétrico (9) não pode ser esmagado ou comprimido.  Não efetue quaisquer alterações ao termoventilador.
  • Page 137 SilverCrest SHLF 2000 C1  Assegure-se que não são colocados quaisquer itens que possam causar um incêndio (como velas acesas) em cima ou perto do termoventilador. Risco de queimaduras!  As superfícies do termoventilador podem aquecer substancialmente quando ele estiver a ser utilizado. Apenas pegue no dispositivo pela respetiva pega (5).
  • Page 138 SilverCrest SHLF 2000 C1 PERIGO devido a baterias  Preste sempre atenção à polaridade correta quando inserir a bateria. Quando estiver gasta, substitua-a por uma bateria do mesmo tipo. Risco de explosão!  As baterias podem constituir perigo de asfixia. Por conseguinte, mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
  • Page 139: Copyright

    SilverCrest SHLF 2000 C1 6. Copyright copyright O conteúdo deste manual do utilizador está, na sua totalidade, protegido por , e é fornecido ao leitor apenas para fins informativos. É expressamente proibido copiar dados e informação sem autorização prévia, escrita e explícita, por parte do autor. Tal também se aplica a qualquer utilização comercial do conteúdo e informação.
  • Page 140: Os Primeiros Passos

    SilverCrest SHLF 2000 C1 8. Os primeiros passos PERIGO! Quando ligado, a temperatura das superfícies expostas pode ser bastante elevada. Há risco de queimaduras! PERIGO! Desenrole sempre completamente o cabo elétrico (9). Há risco de incêndio. PERIGO! Mantenha uma distância de segurança de pelo menos um metro, do termoventilador a paredes, mobiliário, e outros dispositivos.
  • Page 141: Definir O Nível De Calor

    SilverCrest SHLF 2000 C1 8.2 Definir o nível de calor Sempre que ligar o termoventilador com o botão (11), ele começa com baixa emissão de calor Para selecionar uma função de aquecimento, proceda da seguinte forma: Prima o botão “MODE” (18) até o modo de funcionamento que deseja aparecer no visor (10).
  • Page 142: Definir O Tempo De Aquecimento/Ventilação

    SilverCrest SHLF 2000 C1 8.4 Definir o tempo de aquecimento/ventilação O termoventilador tem um temporizador (32) que lhe permite definir durante quanto tempo o termoventilador está a funcionar. Pode definir um tempo entre 1 minuto e 23 horas e 59 minutos.
  • Page 143: Proteção Contra Tombos

    SilverCrest SHLF 2000 C1 RISCO DE INCÊNDIO! A proteção contra sobreaquecimento não se ativa normalmente sem razão. Verifique o seguinte:  O termoventilador pode emitir calor sem obstrução?  O termoventilador está demasiado perto duma parede ou doutro objeto? ...
  • Page 144: Manutenção/Limpeza

    SilverCrest SHLF 2000 C1  Verifique se o termoventilador está no modo de ventoinha.  A proteção interna contra sobreaquecimento foi ativada. Deixe o termoventilador arrefecer e verifique que a grelha de entrada de ar (6) e a grelha de saída de ar (2) não se encontram obstruídas.
  • Page 145: Armazenamento Em Períodos De Não Utilização

    SilverCrest SHLF 2000 C1 11. Armazenamento em períodos de não utilização PERIGO! Espere que o termoventilador arrefeça. Caso contrário, pode queimar-se ou pode ocorrer um incêndio! Se não tencionar utilizar o termoventilador durante um longo período de tempo, desligue o cabo elétrico (9) da tomada elétrica.
  • Page 146: Notas Relativas À Conformidade

    SilverCrest SHLF 2000 C1 13. Notas relativas à conformidade Este dispositivo está em conformidade com os requisitos básicos e outros requisitos relevantes da Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/EU, da Diretiva de Baixa Voltagem 2014/35/EU e da Diretiva RoHS 2011/65/EU. A Declaração de Conformidade da UE está disponível para descarga a partir da seguinte hiperligação:...
  • Page 147 SilverCrest SHLF 2000 C1 utilização privada e não comercial. O manuseamento abusivo e incorreto, o exercício de violência e intervenções não realizadas pelas nossas filiais de assistência técnica autorizadas resultam na anulação da garantia. Processo de ativação da garantia De forma a assegurar um processamento rápido do seu pedido, siga as seguintes indicações: Antes de utilizar o produto, leia atentamente a documentação fornecida.

This manual is also suitable for:

304245

Table of Contents