Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS /ANVÄNDARHANDBOK /
BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC / JAUŻYTKOWNIKA /
NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
LME473
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Traducere a instruc iunilor originale /
Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
GD24X2LM46SP4
/ KULLANIM
/ Orijinal Talimatların

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GD24X2LM46SP4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GreenWorks GD24X2LM46SP4

  • Page 1 GD24X2LM46SP4 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS /ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC / JAUŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: Lawn Mower Model: LME473 (GD24X2LM46SP4) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
  • Page 3: Table Of Contents

    English Start the machine........6 Description........4 Stop the machine........6 Purpose............4 Operate the self-propel drive system..6 Overview............ 4 LED Headlights.......... 6 Packing list..........4 Empty the grass catcher......6 Safety..........4 Operate on slopes........6 Installation........4 Operation tips..........7 Unpack the machine........4 Maintenance.........7 Unpacking and handle assembly....
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION SAFETY PURPOSE WARNING Make sure that you follow all safety instructions. This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while Refer to Safety Manual. mowing.
  • Page 5: Unfold The Lower Handle

    English Figure 7 WARNING 1. Pull the height adjustment lever rearward to Do not damage the cable while installing the upper increase the blade/cutting height. handle. 2. Pull the height adjustment lever forward to decrease the blade/cutting height. UNFOLD THE LOWER HANDLE INSTALL THE BATTERY PACK Figure 3 1.
  • Page 6: Operation

    English 3. Hold the start handles and the drive levers at the OPERATION same time. 4. Release either set of start handle and drive lever WARNING from the same side. Wear eye protection during operation. 5. Adjust the speed control with your free hand. •...
  • Page 7: Operation Tips

    English • Monitor the holes, ruts, rocks, and other hidden • Tighten correctly all the fasteners and caps. objects that can cause you to fall. Remove all • Clean the machine with a dry cloth. Do not use obstacles such as rocks and tree limbs. water.
  • Page 8: Troubleshooting

    32407 and other CAG ser- safety key and battery Double-insulated con- pack. struction 3. Inspect for damage. IPX4 4. Repair the machine be- WARRANTY fore you start it again. (The full warranty terms and conditions can be found on Greenworks website https://www.greenworkstools.eu )
  • Page 9: Ec Declaration Of Conformity

    English The Greenworks warranty is 3 years on the product, 62321-8:2017, EN 61000-3-2:2014, EN and 2 years on batteries (consumer/private usage) 61000-3-3:2013 from the date of purchase. This warranty covers Conformity assessment method to Annex VI Directive manufacturing faults. A faulty product under warranty 2000/14/EC.
  • Page 10 Deutsch Maschine starten........13 Beschreibung......11 Maschine anhalten........13 Verwendungszweck........11 Bedienung des Selbstfahrersystems..13 Übersicht...........11 LED-Scheinwerfer........13 Packliste........... 11 Grasfangvorrichtung entleeren....13 Sicherheit........11 Betrieb an Hängen........14 Montage........11 Tipps zur Bedienung.........14 Maschine auspacken........ 11 Wartung und Instandhaltung..14 Auspacken und Griffmontage....11 Allgemeine Wartung.........
  • Page 11: 1 Beschreibung

    Deutsch Siehe Sicherheitshandbuch. BESCHREIBUNG MONTAGE VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Diese Maschine wird für das Rasenmähen im privaten Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller Umfeld. Das Schneidmesser muss sich etwa parallel empfohlen wird. zum Boden befinden. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden berühren.
  • Page 12: Unteren Griff Ausklappen

    Deutsch UNTEREN GRIFF AUSKLAPPEN MESSER-/SCHNITTHÖHE EINSTELLEN Abbildung 3 Die Maschine kann auf verschiedene Messer-/ 1. Ziehen Sie an den Griffbohrungen nach oben, um Schnitthöhen eingestellt werden. die unteren Griffe zu lösen. Abbildung 7 2. Klappen Sie den unteren Griff nach oben, bis die Griffstifte einrasten.
  • Page 13: Akkupack Entfernen

    Deutsch WARNUNG AKKUPACK ENTFERNEN Entfernen Sie immer den Sicherheitsschlüssel und Abbildung 8 den Akkupack, nachdem Sie die Arbeit beendet haben. 1. Öffnen Sie die Akkufachklappe. 2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. BEDIENUNG DES 3. Drücken und halten Sie die Akkuentriegelungstaste. SELBSTFAHRERSYSTEMS 4.
  • Page 14: Betrieb An Hängen

    Deutsch 5. Halten Sie die Grasfangvorrichtung an ihrem Griff VORSICHT und haken Sie sie von der Klappenstange ab. Verwenden Sie nur zugelassene Ersatzteile. 6. Schließen Sie die Heckauswurfklappe. 7. Entleeren Sie die Grasfangvorrichtung. VORSICHT BETRIEB AN HÄNGEN Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und mineralölbasierte Materialien nicht mit den WARNUNG Kunststoffteilen in Berührung kommen.
  • Page 15: Maschine Lagern

    Deutsch 8. Installieren Sie das neue Messer. Achten Sie darauf, Problem Mögliche Urs- Lösung dass die Richtungspfeile mit den Löchern im Messer ache übereinstimmen. Der Sicher- Stecken Sie den 9. Setzen Sie die Befestigungsschraube und den heitsschlüssel ist Sicherheitss- Abstandhalter ein und ziehen Sie sie fest. nicht einges- chlüssel ein.
  • Page 16: Technische Daten

    • EN 60335-1:2012, EN 60335-2-77:2010, (Die vollständigen Garantiebedingungen finden EN 62233:2008, EN ISO 3744:1995, EN Sie auf der Website von Greenworks https:// ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006/+A1:2009/+ www.greenworkstools.eu ) A2:2011, EN 55014-2:2015, ISO 11094:1991, Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-4:2013, das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/...
  • Page 17 Deutsch Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang VI der Richtlinie 2000/14/EG. Gemessener Schallleistungspe- : 94 dB(A) Garantierter Schallleistungspe- : 96 dB(A) WA.d Beteiligte benannte Stelle: Name: Intertek Deutschland GmbH (benannte Stelle 0905) Adresse: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland Ort, Datum: Weiter- Unterschrift: Ted Qu, Qualität- stadt, 12.12.2020 sleiter...
  • Page 18 Español Detención de la máquina......21 Descripción........19 Funcionamiento del sistema de Finalidad...........19 transmisión autopropulsada..... 21 Perspectiva general........19 Luces delanteras LED......21 Lista de embalaje........19 Vaciado del recogehierba......22 Seguridad........19 Funcionamiento en pendientes....22 Instalación........19 Consejos de funcionamiento....22 Desembalaje de la máquina.....19 Mantenimiento......
  • Page 19: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN SEGURIDAD FINALIDAD AVISO Asegúrese de seguir todas las instrucciones de Esta máquina se utiliza para el corte de césped seguridad. doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo al segar. Consulte el manual de seguridad.
  • Page 20: Desplegado Del Asa Inferior

    Español AVISO AJUSTE DE LA ALTURA DE No dañe el cable cuando instale el asa superior. CUCHILLA/CORTE La máquina puede ajustarse a distintas alturas de DESPLEGADO DEL ASA cuchilla/corte. INFERIOR Figura 7 Figura 3 1. Tire hacia atrás de la palanca de ajuste de altura 1.
  • Page 21: Retirada De La Batería

    Español AVISO RETIRADA DE LA BATERÍA Espere hasta que las cuchillas se detengan por Figura 8 completo antes de volver a poner en marcha la máquina. No apague y encienda la máquina 1. Apertura de la aleta del compartimento de la batería rápidamente.
  • Page 22: Vaciado Del Recogehierba

    Español MANTENIMIENTO VACIADO DEL RECOGEHIERBA 1. Detenga la máquina. AVISO 2. Retire la llave de seguridad. Retire la llave de seguridad y la batería de la máquina 3. Retire la batería. antes de realizar tareas de mantenimiento. 4. Abra la aleta de descarga trasera y sujétela. AVISO 5.
  • Page 23: Almacenamiento De La Máquina

    Español 5. Utilice un trozo de madera para impedir el Problema Posible causa Solución movimiento de la cuchilla. El interruptor del Sustituya el in- 6. Retire el tornillo de montaje y el espaciador con una asa está defec- terruptor del asa. llave o una llave de tubo.
  • Page 24: Datos Técnicos

    ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006/+A1:2009/+ www.greenworkstools.eu ) A2:2011, EN 55014-2:2015, ISO 11094:1991, La garantía de Greenworks es de 3 años para el IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-4:2013, producto y 2 años para las baterías (uso privado / IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, IEC del consumidor) a partir de la fecha de compra.
  • Page 25 Español Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / Directiva 2000/14/CE. Nivel de potencia acústica med- : 94 dB(A) Nivel de potencia acústica ga- : 96 dB(A) WA.d rantizada Organismo notificado competente: Nombre: Intertek Deutschland GmbH (Organismo notificado 0905) Dirección: Stangenstr.
  • Page 26 Italiano Avvio dell'apparecchio......29 Descrizione........ 27 Arresto dell'apparecchio......29 Destinazione d'uso........27 Uso del sistema di avanzamento Panoramica..........27 automatico..........29 Distinta del contenuto.......27 Fari LED........... 29 Sicurezza........27 Svuotare il sacco di raccolta.....29 Assemblaggio......27 Utilizzo su terreni in pendenza....30 Disimballaggio dell'apparecchio....27 Suggerimenti per l'uso......30 Disimballaggio e montaggio del Manutenzione......
  • Page 27: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE SICUREZZA DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Rispettare e applicare tutte le avvertenze di sicurezza. Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. Tutte le quattro ruote devono essere a Fare riferimento alle avvertenze di sicurezza.
  • Page 28: Apertura Del Manubrio Inferiore

    Italiano 2. Allineare le rientranze dello scivolo di scarico laterali AVVERTIMENTO sotto il perno. Fare attenzione a non danneggiare il cavo durante 3. Chiudere lo sportello dello scarico laterale. l’installazione del manubrio superiore. IMPOSTAZIONE DELL'ALTEZZA DI APERTURA DEL MANUBRIO TAGLIO INFERIORE Il tosaerba è...
  • Page 29: Rimozione Del Gruppo Batteria

    Italiano NOTA ARRESTO DELL'APPARECCHIO Il motore si avvia esclusivamente quando viene 1. Rilasciare la barra di avanzamento per arrestare inserita la chiave di sicurezza. l'apparecchio. RIMOZIONE DEL GRUPPO AVVERTIMENTO BATTERIA Attendere che le lame si arrestino completamente prima di riavviare l'apparecchio. Non accendere e Figura 8 spegnere l'apparecchio in rapida successione.
  • Page 30: Utilizzo Su Terreni In Pendenza

    Italiano 1. Arrestare l'apparecchio AVVERTIMENTO 2. Rimuovere la chiave di sicurezza. Mantenere il motore e il gruppo batteria privi di erba, 3. Rimuovere il gruppo batteria. foglie o grasso in eccesso. 4. Aprire lo sportello dello scarico posteriore e tenerlo AVVERTENZA aperto.
  • Page 31: Conservazione Dell'apparecchio

    Italiano 8. Installare la lama nuova. Assicurarsi che le frecce si Problema Possibile causa Soluzione incastrino nei fori della lama. L'apparecchio Il prato è acci- Ispezionare l'ar- 9. Infilare la vite di fissaggio e il distanziatore e serrarli. non taglia l'erba dentato.
  • Page 32: Specifiche Tecniche

    Greenworks sito web https:// IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-4:2013, www.greenworkstools.eu .) IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, IEC Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto 62321-7-1:2015, IEC 62321-7-2:2017, IEC e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) 62321-8:2017, EN 61000-3-2:2014, EN dalla data di acquisto.
  • Page 33 Italiano Livello di potenza sonora misur- : 94 dB(A) Livello di potenza sonora garan- : 96 dB(A) WA.d tito Organismo notificato: Nome: Intertek Deutschland GmbH (Organismo notificato 0905) Indirizzo: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Germania Luogo, data: Weiter- Firma: Ted Qu, Direttore Qualità stadt, 12.12.2020...
  • Page 34 Français Démarrage de la machine......37 Description.........35 Arrêt de la machine........37 Objet............35 Fonctionnement du système Aperçu............35 d'entraînement à autopropulsion....37 Liste de conditionnement......35 Phares à LED........... 37 Sécurité........35 Vidage du collecteur d'herbe....37 Installation......... 35 Travail en pente........38 Déballage de la machine......35 Conseils d'utilisation.........
  • Page 35: Description

    Français DESCRIPTION SÉCURITÉ OBJET AVERTISSEMENT Suivez toutes les instructions de sécurité. Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues Voir le Manuel de sécurité. doivent toutes toucher le sol pendant la tonte. INSTALLATION APERÇU AVERTISSEMENT...
  • Page 36: Dépliage De Poignée Inférieure

    Français AVERTISSEMENT RÉGLAGE DE HAUTEUR DE N'endommagez pas le câble en installant la poignée COUPE /LAME supérieure. La machine peut être réglée sur différentes hauteurs de coupe / lames. DÉPLIAGE DE POIGNÉE INFÉRIEURE Figure 7 1. Tirez en arrière le levier d'ajustement de hauteur Figure 3 pour augmenter la hauteur de coupe /lame.
  • Page 37: Retrait De Pack-Batterie

    Français AVERTISSEMENT RETRAIT DE PACK-BATTERIE Attendez l'arrêt complet des lames avant de Figure 8 redémarrer la machine. N'effectuez pas un cycle rapide d'arrêt et de démarrage de la machine. 1. Ouverture du volet de compartiment de batterie 2. Retirez la clé de sécurité. AVERTISSEMENT 3.
  • Page 38: Travail En Pente

    Français 4. Ouvrez le volet de décharge arrière sans le relâcher. AVERTISSEMENT 5. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et Utilisez uniquement des pièces de remplacement décrochez-le de la tige de trappe. agréées. 6. Fermez le volet de décharge arrière. AVERTISSEMENT 7.
  • Page 39: Stockage De La Machine

    Français 9. Installez la vis de montage et l'espaceur et serrez- Problème Cause possible Solution les. La hauteur de la Ajustez la hau- STOCKAGE DE LA MACHINE lame est mal ré- teur de coupe / glée. lame sur une po- •...
  • Page 40: Données Techniques

    EN 60335-1:2012, EN 60335-2-77:2010, www.greenworkstools.eu ) EN 62233:2008, EN ISO 3744:1995, EN La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006/+A1:2009/+ de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / A2:2011, EN 55014-2:2015, ISO 11094:1991, privé) à...
  • Page 41 Français Nom : Intertek Deutschland GmbH (Organisme notifié 0905) Adresse : Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden- Echterdingen, Allemagne Lieu et date : Wei- Signature : Ted Qu, Directeur terstadt, 12.12.2020 Qualité...
  • Page 42 Português Utilizar o sistema de impulso Descrição........43 automático..........45 Intuito............43 Luzes LED..........45 Vista pormenorizada.........43 Esvaziar o saco de recolha da relva..45 Lista de empacotamento......43 Utilização em encostas......46 Segurança........43 Dicas de funcionamento......46 Instalação........43 Manutenção....... 46 Retire a máquina da caixa......43 Manutenção geral........46 Desempacotar e conjunto da pega..
  • Page 43: Descrição

    Português DESCRIÇÃO SEGURANÇA INTUITO AVISO Certifique-se de que segue todas as instruções de Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados segurança. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no chão durante o corte.
  • Page 44: Desdobrar A Pega Inferior

    Português Imagem 7. AVISO 1. Puxe a alavanca de ajuste da altura para trás para Não danifique o cabo enquanto instala a pega aumentar a altura da lâmina. superior. 2. Puxe a alavanca de ajuste da altura para a frente para diminuir a altura da lâmina.
  • Page 45: Funcionamento

    Português 1. Ligue a máquina. FUNCIONAMENTO 2. Enquanto segura as pegas de iniciar, segure uma das alavancas condutoras e puxe na direção do AVISO guiador. Use proteção ocular durante o funcionamento. 3. Segure as pegas de iniciar e as alavancas condutoras em simultâneo.
  • Page 46: Utilização Em Encostas

    Português CUIDADO UTILIZAÇÃO EM ENCOSTAS Não permita que fluido dos travões, gasolina, AVISO materiais à base de petróleo toquem nas peças de plástico. Os químicos podem causar danos no plástico Não corte a relva em encostas com uma inclinação e torná-lo irreparável. superior a 15º.
  • Page 47: Armazenamento Na Vertical

    Português • Certifique-se de que a máquina não tem peças Problema Causa possível Solução soltas ou danificadas. Se for necessário, efetue É difícil empurrar A relva está mui- Aumente a altura estes passos/instruções: a máquina. to alta, ou a al- da lâmina/do •...
  • Page 48: Características Técnicas

    Greenworks página web https:// ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006/+A1:2009/+ www.greenworkstools.eu ) A2:2011, EN 55014-2:2015, ISO 11094:1991, A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-4:2013, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, IEC a partir da data da compra.
  • Page 49 Português Nome: Intertek Deutschland GmbH (Organismo notificado 0905) Morada: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Alemanha Local, data: Weiter- Assinatura: Ted Qu, Diretor da stadt, 12.12.2020 Qualidade...
  • Page 50 Engels De machine starten........53 Beschrijving.......51 Stop het gereedschap......53 Doel............51 Bedien het zelfaandrijvingssysteem..53 Overzicht..........51 Led koplampen.........53 Omvang van de levering......51 Maak de opvangzak leeg ......53 Veiligheid........51 Gebruik op hellingen........ 53 Installatie........51 Gebruikstips..........54 Het gereedschap uitpakken......51 Onderhoud.........
  • Page 51: Beschrijving

    Engels Raadpleeg het veiligheidshandboek. BESCHRIJVING INSTALLATIE DOEL WAARSCHUWING Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan worden aanbevolen. de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl u maait.
  • Page 52: Vouw De Onderste Handgreep Open

    Engels 2. Trek de instelhendel voor de hoogte naar voren om VOUW DE ONDERSTE de hoogte van het mes te verminderen. HANDGREEP OPEN HET ACCUPACK INSTALLEREN Afbeelding 3 Afbeelding 8 1. Trek aan de gaten van de handgreep om de onderste handgrepen los te maken.
  • Page 53: Gebruik

    Engels 2. Terwijl u de start-handgrepen vast houdt, pakt u de GEBRUIK hendels voor de aandrijving vast en trekt u deze richting de handgreep. WAARSCHUWING 3. Houd de start-handgrepen en de hendels voor de aandrijving gelijktijdig vast. Draag oogbescherming tijdens gebruik. 4.
  • Page 54: Gebruikstips

    Engels WAARSCHUWING LET OP! Houd een lage snelheid van het Maak de kunststof behuizing of onderdelen zelfaandrijvingssysteem als u op een helling maait. niet schoon met agressieve oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen. • Ga niet omhoog en omlaag op een helling wanneer u over het vlak van de helling maait. OPMERKING Wees voorzichtig als u de richting op een helling Aanbevolen aandraaimoment (Mes): 33-37(Nm).
  • Page 55: Verticale Opslag

    Engels • Draai de bouten vast. Probleem Mogelijke oor- Oplossing • Neem contact op met een persoon van een zaak erkend servicecentrum. De grasopvang- Verwijder het ge- • Berg het gereedschap op in een droge ruimte. er en het mes maaide gras uit •...
  • Page 56: Technische Gegevens

    EN 60335-1:2012, EN 60335-2-77:2010, www.greenworkstools.eu ) EN 62233:2008, EN ISO 3744:1995, EN ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006/+A1:2009/+ De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het A2:2011, EN 55014-2:2015, ISO 11094:1991, product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-4:2013, vanaf de datum van aankoop.
  • Page 57 Engels Adres: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Duitsland Plaats, datum: Wei- Handtekening: Ted Qu, Directeur terstadt, 12.12.2020 Kwaliteit...
  • Page 58 Suomi Koneen pysäyttäminen......61 Kuvaus........59 Itsevetojärjestelmän käyttäminen..... 61 Käyttötarkoitus..........59 LED-ajovalot..........61 Yleiskatsaus..........59 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....61 Pakkausluettelo........59 Rinteissä käyttäminen......61 Turvallisuus........59 Käyttövinkkejä.......... 62 Asennus........59 Kunnossapito......62 Pura kone pakkauksesta......59 Yleinen kunnossapito....... 62 Pakkauksen purkaminen ja kahvan Terän vaihtaminen........62 kokoaminen..........
  • Page 59: Kuvaus

    Suomi KUVAUS TURVALLISUUS KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Varmista, että noudatat kaikkia turvallisuusohjeita. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Kaikkien neljän pyörän on Katso Turvallisuusopas. kosketettava maata leikkaamisen aikana. ASENNUS YLEISKATSAUS VAROITUS Kuva 1~12 Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei ole Käynnistyspainike suositellut.
  • Page 60: Ruohonkerääjän Asentaminen

    Suomi 1. Vedä kahvan rei’istä alempien kahvojen AKUN ASENTAMINEN vapauttamiseksi. 2. Taivuta alempaa kahvaa ylös, kunnes kahvatapit Kuva 8 lukittuvat paikoilleen. VAROITUS HUOMAA • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai Varmista, että kumpikin kahvatappi on samalla laturi. kohdalla.
  • Page 61: Koneen Käynnistäminen

    Suomi 4. Vapauta käynnistyskahva ja käyttövipu samalta KONEEN KÄYNNISTÄMINEN puolelta. 5. Säädä nopeudensäätöä vapaalla kädelläsi. Kuva 9 1. Varmista, että turva-avain on paikallaan. • Lisää nopeutta siirtämällä nopeuden säätöpainiketta jäniksen kuvaa kohti. 2. Paina käynnistyspainiketta ja pidä sitä painettuna. • Pienennä...
  • Page 62: Käyttövinkkejä

    Suomi • Seiso aina vakaasti. Jos menetät tasapainon, TERÄN VAIHTAMINEN vapauta sankakytkin välittömästi. • Älä leikkaa ruohoa jyrkänteiden, ojien tai pengerten Kuva 11 vierestä. VAROITUS KÄYTTÖVINKKEJÄ Käytä vain hyväksyttyjä vaihtoteriä. • Älä yritä ohittaa käynnistyspainikkeen tai kytkinrasian kahvan toimintaa. VAROITUS •...
  • Page 63: Vianmääritys

    (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta https://www.greenworkstools.eu ) 5. Korjaa kone ennen uu- . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 delleen käyn- vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. nistämistä. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota...
  • Page 64: Vaatimustenmukaisuusvakuu Tus

    Nimi: Ralf Pankalla Osoite: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Saksa Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Ruohonleikkuri Malli: LME473 (GD24X2LM46SP4) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: •...
  • Page 65 Svenska Stänga av maskinen.........68 Beskrivning........66 Manövrera framdrivningssystemet... 68 Syfte............66 LED-strålkastare........68 Översikt............ 66 Tömma gräsuppsamlaren......68 Förpackningslista........66 Klippa i sluttningar........68 Säkerhet........66 Tips vid användning........68 Installation......... 66 Underhåll........69 Packa upp maskinen........ 66 Allmänt underhåll........69 Packa upp och montera handtag..... 66 Byta ut kniven...........69 Vik ut den nedre delen av handtaget..66 Förvara maskinen........69...
  • Page 66: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING INSTALLATION SYFTE VARNING Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. tillverkaren. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra hjul måste vidröra marken under klippningen. VARNING ÖVERSIKT Sätt inte i säkerhetsnyckeln eller batteripaketet innan Figur 1~12 alla delar har monterats.
  • Page 67: Installera Gräsuppsamlaren

    Svenska 1. Drag upp handtagshålen för att lossa den nedre VARNING delen av handtaget. • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är 2. Fäll upp den nedre delen av handtaget tills skadade. handtagets stift låses i position. • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat NOTERA innan du monterar eller tar bort batteripaketet.
  • Page 68: Stänga Av Maskinen

    Svenska För att aktivera framdrivningssystemet när 3. Samtidigt som startknappen hålls inne, dra gräsklipparen inte är igång: starthandtagen mot handtagsstången. 4. När maskinen har startat, kan du släppa start- • Tryck och håll startknappen, dra sedan upp knappen. drivspaken. 5. Tryck på Turboknappen för att öka hastigheten till ELLER 3100/min.
  • Page 69: Underhåll

    Svenska • Högre knivhöjd krävs för nytt och tjockt gräs. 3. Avlägsna säkerhetsnyckeln och batteripaketet. • Rengör undersidan av klippdäcket efter varje 4. Lägg maskinen på sidan. användning. Avlägsna klippt gräs, löv, smuts eller 5. Använd en träbit för att förhindra att kniven rör på annat skräp.
  • Page 70: Felsökning

    (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats maskinen in- Greenworks https://www.greenworkstools.eu ) nan den star- Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 tas igen. år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen...
  • Page 71: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Namn: Ralf Pankalla Adress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tysk- land Härmed försäkras att produkten Kategori: Gräsklippare Modell: LME473 (GD24X2LM46SP4) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv:...
  • Page 72 Norsk Start maskinen......... 74 Beskrivelse........ 73 Stoppe maskinen........75 Formål............73 Betjen det selvdrevne drivsystemet..75 Oversikt............ 73 LED-frontlykter......... 75 Pakningslist..........73 Tømme oppsamleren....... 75 Sikkerhet........73 Betjening i skråninger.......75 Installasjon.........73 Tips for bruk..........76 Pakk ut maskinen........73 Vedlikehold........ 76 Utpakking og håndtaksmontering.....73 Generelt vedlikehold.........76 Fold ut nedre håndtak......
  • Page 73: Beskrivelse

    Norsk Slå opp i sikkerhetshåndboken. BESKRIVELSE INSTALLASJON FORMÅL ADVARSEL Denne maskinen er beregnet på plenklipping til Ikke bruk tilbehør dersom dette ikke blir anbefalt av husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt produsenten. med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører gressklipperen.
  • Page 74: Installer Oppsamleren

    Norsk MERK ADVARSEL Pass på at de to gripepinnene er i samme posisjon. • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes ut. INSTALLER OPPSAMLEREN • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet helt før du installerer eller tar ut batteripakken. Figur 4 •...
  • Page 75: Stoppe Maskinen

    Norsk Slik aktiverer du selvdrivsystemet mens 1. Sørg for at sikkerhetsnøkkelen er satt inn i sporet. gressklipperen ikke går: 2. Skyv og hold på startknappen. • Trykk og hold inne startknappen, og trekk deretter 3. Mens du holder startknappen, drar du i drivspaken opp.
  • Page 76: Tips For Bruk

    Norsk ADVARSEL TIPS FOR BRUK Bruk bare godkjente reserveblader. • Ikke forsøk å overstyre driften av startknappen eller bryterboksen. ADVARSEL • Unngå å sette maskinen på skrå når du starter den. Ha på solide hansker eller bruk et stykke tøy rundt •...
  • Page 77: Problemløsning

    Norsk Problem Mulig årsak Løsning PROBLEMLØSNING Motorakselen er 1. Stopp moto- bøyd. ren. Problem Mulig årsak Løsning 2. Ta alltid ut Håndtaket står Skruene er ikke Reguler høyden sikker- ikke i riktig posis- satt riktig inn. på håndtaket, og hetsnøkkelen jon.
  • Page 78: Tekniske Data

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Metode for samsvarsvurdering for Annex VI, direktiv Greenworks nettsiden https://www.greenworkstools.eu ) 2000/14/EC. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Målt lydeffektnivå : 94 dB(A) Denne garantien dekker produksjonsfeil.
  • Page 79 Dansk Stop maskinen..........82 Beskrivelse........ 80 Brug af det selvkørende system....82 Formål............80 LED-forlygter..........82 Oversigt............ 80 Tøm græsfangeren........82 Pakkeliste..........80 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..82 Sikkerhed........80 Tips til brug..........82 Installation......... 80 Vedligeholdelse......83 Pak maskinen ud........80 Generel vedligeholdelse......83 Udpakning af samling af håndtag.....80 Skift klingen..........
  • Page 80: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION FORMÅL ADVARSEL Tilbehør, der ikke anbefales af fabrikanten, må ikke Denne maskine bruges til, at slå græsset til private bruges. hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal røre jorden, når græsset slås. ADVARSEL OVERSIGT Sikkerhedsnøglen eller batteriet må...
  • Page 81: Monter Græsfangeren

    Dansk 2. Fold de nedre håndtag opad, indtil stifterne til ADVARSEL håndtagene låses på plads. • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal BEMÆRK du skifte batteriet eller opladeren. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før Sørg for, at de to stifter til håndtaget er i samme du sætter batteriet i eller tager det ud.
  • Page 82: Stop Maskinen

    Dansk For at starte det selvkørende system, når 3. Mens du holder startknappen nede, skal du trække plæneklipperen ikke kører: starthåndtaget i retningen styret. 4. Slip startknappen, når maskinen er startet. • Hold start-knappen nede, og træk i håndtaget til det selvkørende system.
  • Page 83: Vedligeholdelse

    Dansk • Vip ikke maskinen, når du starter den. 1. Stop maskinen. • Anbring ikke hænder eller fødder nær eller under 2. Sørg for, at klingen stopper helt. drejende dele. 3. Tag sikkerhedsnøglen og batteripakken ud. • Hold udkastet rent. 4.
  • Page 84: Fejlfinding

    Dansk Problem Mulig årsag Løsning FEJLFINDING Motorakslen er 1. Stop maski- bøjet. nen. Problem Mulig årsag Løsning 2. Tag sikker- Håndtaget er Boltene er ikke Juster håndta- hedsnøglen ikke på plads. strammet orden- gets højde og og batteri- tligt. sørg for, at pakken ud.
  • Page 85: Tekniske Data

    62321-7-1:2015, IEC 62321-7-2:2017, IEC www.greenworkstools.eu ) 62321-8:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Overensstemmelsesvurderingsmetode i henhold til: Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt bilag VI i direktiv 2000/14/EF.
  • Page 86 Dansk Sted, dato: Weiter- Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- stadt, 12.12.2020 ektør...
  • Page 87 angielski Włącz urządzenie........90 Opis..........88 Wyłącz urządzenie........90 Cel............88 Włącz system samonapędzający....90 Informacje ogólne........88 Reflektory LED......... 90 Lista zawartości........88 Opróżniaj pojemnik na trawę....90 Bezpieczeństwo......88 Koszenie na zboczach......90 Instalacja........88 Rady dotyczące działania......91 Rozpakuj urządzenie........88 Konserwacja......91 Rozpakowanie i montaż uchwytu..... 88 Ogólna konserwacja.........91 Rozłóż...
  • Page 88: Opis

    angielski Zapoznaj się z Instrukcjami bezpieczeństwa. OPIS INSTALACJA OSTRZEŻENIE Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane przez przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w producenta. przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła muszą dotykać ziemi podczas koszenia. OSTRZEŻENIE INFORMACJE OGÓLNE Klucz zabezpieczający oraz komplet akumulatora...
  • Page 89: Zainstaluj Zbiornik Na Trawę

    angielski UWAGA ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR Upewnij się, że oba sworznie znajdują się w Rysunek 8 identycznej pozycji. OSTRZEŻENIE ZAINSTALUJ ZBIORNIK NA • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. TRAWĘ wymień je. Rysunek 4 • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się...
  • Page 90: Działanie

    angielski 1. Włącz urządzenie. DZIAŁANIE 2. Trzymając uchwyty startu, chwyć jedną z dźwigni i pociągnij w stronę pręta uchwytu. OSTRZEŻENIE 3. Przytrzymaj uchwyty startu i dźwignie jednocześnie. Podczas pracy załóż okulary ochronne. 4. Zwolnij uchwyt startu i dźwignie z tej samej strony. 5.
  • Page 91: Rady Dotyczące Działania

    angielski • Nie idź w górę ani nie schodź po zboczu podczas UWAGA koszenia powierzchni zbocza. Zachowaj ostrożność, Zalecany moment dokręcania (Ostrze): 33-37 Nm. gdy zmieniasz kierunek na zboczu. • Kontroluj otwory, koleiny, skały i inne ukryte OGÓLNA KONSERWACJA przedmioty, które mogą spowodować Twój upadek. Usuń...
  • Page 92: Przechowywanie W Pionie

    angielski Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie PRZECHOWYWANIE W PIONIE zyna Rysunek 12 W urządzeniu są Ostrze nie jest Wymień ostrze. duże drgania. wyrównane i jest 1. Zdjąć zbiornik na trawę. zużyte. 2. Wyjmij akumulator i klucz bezpieczeństwa. Wał silnika jest 1. Wyłącz silnik 3.
  • Page 93: Dane Techniczne

    • EN 60335-1:2012, EN 60335-2-77:2010, www.greenworkstools.eu ) EN 62233:2008, EN ISO 3744:1995, EN Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006/+A1:2009/+ a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) A2:2011, EN 55014-2:2015, ISO 11094:1991, obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-4:2013, wady fabryczne.
  • Page 94 angielski Nazwa: Intertek Deutschland GmbH (Jednostka notyfikowana 0905) Adres: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Niemcy Miejsce, data: Wei- Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds ja- terstadt, 12.12.2020 kości...
  • Page 95 Česky Zastavení stroje........98 Popis...........96 Ovládání systému samohybného Účel............96 pohonu............. 98 Popis............96 Přední LED světla........98 Seznam balení......... 96 Vyprázdnění zachytávače trávy....98 Bezpečnost........ 96 Práce ve svahu.........98 Instalace........96 Provozní tipy..........99 Rozbalení zařízení........96 Údržba........99 Vybalení a montáž rukojeti....... 96 Celková...
  • Page 96: Popis

    Česky POPIS INSTALACE ÚČEL VAROVÁNÍ Nepoužívejte příslušenství, které výrobce Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. nedoporučuje. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři kola se musí při sekání dotýkat země. VAROVÁNÍ POPIS Nevkládejte bezpečnostní klíč nebo akumulátor, dokud Obrázek 1~12 nedokončíte montáž...
  • Page 97: Instalace Zachytávače Trávy

    Česky POZNÁMKA VAROVÁNÍ Ujistěte se, že oba kolíky na rukojeti jsou ve stejné • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, poloze. vyměňte akumulátor nebo nabíječku. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru INSTALACE ZACHYTÁVAČE zastavte stroj a počkejte, až se motor zastaví. TRÁVY •...
  • Page 98: Zastavení Stroje

    Česky 1. Zkontrolujte, zda je do slotu zasunutý bezpečnostní • Pro snížení rychlosti potáhněte přepínač otáček klíč. ve směru symbolu želvy. 2. Stiskněte a podržte startovací tlačítko. 6. Uvolněte páčku pojezdu pro zavření samohybného systému. 3. Zatímco držíte startovací tlačítko zmáčknuté, posuňte spouštěcí...
  • Page 99: Provozní Tipy

    Česky VAROVÁNÍ PROVOZNÍ TIPY Používejte pouze schválené náhradní čepele. • Nepokoušejte se přemostit funkci startovacího tlačítka nebo spínače rukojeti. VAROVÁNÍ • Při spouštění stroj nenaklánějte. Vždy si chraňte ruce pevnými rukavicemi nebo • Nestrkejte ruce ani nohy do blízkosti nebo pod zabalením čepelí...
  • Page 100: Odstraňování Problémů

    Česky Problém Možná příčina Řešení ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Stroj se zastaví Výška čepele je Zvyšte nastavení během sečení. příliš nízká. výšky čepele / Problém Možná příčina Řešení výšky sekání. Rukojeť není Šrouby nejsou Nastavte výšku Akumulátor je Nabijte akumulá- ve správné po- správně...
  • Page 101: Záruka

    Greenworks https:// 61000-3-3:2013 www.greenworkstools.eu ) Metoda posouzení shody s přílohou VI směrnice Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky 2000/14/ES. na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
  • Page 102 Slovenčina Zastavenie stroja........105 Popis.........103 Ovládanie systému samohybného Účel............103 pohonu........... 105 Prehľad...........103 Predné LED svetlá......... 105 Zoznam súčastí balenia......103 Vyprázdnenie zachytávača trávy....105 Bezpečnosť......103 Práca na svahu........105 Inštalácia........103 Prevádzkové tipy........106 Rozbalenie stroja........103 Údržba........106 Vybalenie a zostavenie rukoväte....103 Celková...
  • Page 103: Popis

    Slovenčina Pozrite si Bezpečnostnú príručku. POPIS INŠTALÁCIA ÚČEL VAROVANIE Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré výrobca domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne neodporúča. rovnobežne so zemou. Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. VAROVANIE PREHĽAD Nevkladajte bezpečnostný...
  • Page 104: Inštalácia Zachytávača Trávy

    Slovenčina POZNÁMKA VAROVANIE Uistite sa, že oba kolíky rukoväte sú v rovnakej • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, polohe. vymeňte batériu alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora INŠTALÁCIA ZACHYTÁVAČA zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. TRÁVY •...
  • Page 105: Zastavenie Stroja

    Slovenčina 1. Uistite sa, že bezpečnostný kľúč je zasunutý do • Pre zvýšenie rýchlosti posuňte volič rýchlosti v otvoru. smere symbolu králika. • Pre zníženie rýchlosti potiahnite prepínač otáčok 2. Stlačte a podržte štartovacie tlačidlo. v smere symbolu korytnačky. 3. Držte štartovacieho tlačidla a zároveň chyťte 6.
  • Page 106: Prevádzkové Tipy

    Slovenčina • Nekoste v blízkosti výsypov, priekop alebo násypov. VAROVANIE PREVÁDZKOVÉ TIPY Používajte iba schválené náhradné čepele. • Nepokúšajte sa premostiť funkciu štartovacieho VAROVANIE tlačidla alebo pákového spínača. Vždy si chráňte ruky pevnými rukavicami alebo • Pri spúšťaní stroj nenakláňajte. zabalením čepelí...
  • Page 107: Riešenie Problémov

    Slovenčina Problém Možná príčina Riešenie RIEŠENIE PROBLÉMOV Hriadeľ motora 1. Nechajte mo- je ohnutý. tor vychlad- Problém Možná príčina Riešenie núť. Rukoväť nie je v Skrutky nie sú Nastavte výšku 2. Vyberte bez- správnej polohe. správne osa- rukoväti a skon- pečnostný...
  • Page 108: Technické Údaje

    Greenworks stránke spoločnosti https:// 62321-8:2017, EN 61000-3-2:2014, EN www.greenworkstools.eu ) 61000-3-3:2013 Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky Metóda posudzovania zhody s prílohou VI smernice na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) 2000/14/ES. od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné...
  • Page 109 Slovenčina Miesto, dátum: Wei- Podpis: Ted Qu, riaditeľ kvality terstadt, 12.12.2020...
  • Page 110 Slovenščina Zagon naprave........113 Opis...........111 Zaustavitev naprave....... 113 Namen............ 111 Delovanje samohodnega sistema..113 Pregled............111 Žarometi LED..........113 Vsebina kompleta........111 Praznjenje košare za travo..... 113 Varnost........111 Košnja na pobočjih......... 113 Namestitev........111 Nasveti za upravljanje......114 Razpakiranje naprave......111 Vzdrževanje......114 Razpakiranje in sestavljanje ročaja..111 Splošno vzdrževanje.......114 Razpiranje spodnjega ročaja....
  • Page 111: Opis

    Slovenščina OPIS VARNOST NAMEN OPOZORILO V celoti upoštevajte varnostna navodila. Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih zelenicah in tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri Oglejte si varnostni priročnik. kolesa dotikati tal. NAMESTITEV PREGLED OPOZORILO...
  • Page 112: Razpiranje Spodnjega Ročaja

    Slovenščina 1. Za dvig rezila povlecite ročico za nastavitev višine RAZPIRANJE SPODNJEGA nazaj. ROČAJA 2. Za spust rezila povlecite ročico za nastavitev naprej. Slika 3 NAMESTITEV AKUMULATORJA 1. Odprtini v ročaju povlecite navzgor, da sprostite Slika 8 spodnja ročaja. 2. Spodnjo ročico pomaknite navzgor, da se zatiči OPOZORILO ročaja zaskočijo na položaju.
  • Page 113: Delovanje

    Slovenščina 3. Ročaja za zagon in ročici za pogon pridržite hkrati. DELOVANJE 4. Spustite eno ročaj za zagon in eno ročico pogona na isti strani. OPOZORILO 5. S prosto roko nastavite gumb za upravljanje hitrosti. Med košnjo trave nosite zaščitna očala. •...
  • Page 114: Nasveti Za Upravljanje

    Slovenščina • Bodite pozorni na luknje, korenine, kamne in • Kosilnico očistite s suho krpo. Ne uporabljajte vode. druge skrite predmete, zaradi katerih lahko padete. ZAMENJAVA REZILA Odstranite vse ovire, kot so skale in drevesne veje. • Prepričajte se, da stojite trdno na tleh. Če izgubite Slika 11 ravnotežje, takoj spustite stikalo za izpust.
  • Page 115: Odpravljanje Napak

    3. Prekinite električno na- pajanje. GARANCIJA 4. Preglejte, ali je ojnica poš- (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks kodovana. spletni strani https://www.greenworkstools.eu ) 5. Preden zno- Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za va zaženete baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) motor, ga po- od datuma nabave.
  • Page 116: Izjava Es O Skladnosti

    Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nem- čija Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Vrtna kosilnica Model: LME473 (GD24X2LM46SP4) Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdel- Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdel- • v skladu z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES.
  • Page 117 Hrvatski Pokretanje stroja........120 Opis...........118 Zaustavljanje rada stroja......120 Svrha............118 Rad sa sustavom samohodnog pogona.120 Pregled........... 118 LED prednja svjetla........ 120 Sadržaj pakiranja........118 Pražnjenje hvatača za travu....120 Sigurnost........118 Upotreba na nizbrdici......121 Postavljanje......118 Savjeti za rad..........121 Vađenje stroja iz ambalaže.....118 Održavanje.......
  • Page 118: Opis

    Hrvatski OPIS SIGURNOST SVRHA UPOZORENJE Pazite da se pridržavate svih upute u vezi sigurnosti. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok Pogledajte priručnik za sigurnost.
  • Page 119: Rasklapanje Donje Ručke

    Hrvatski 1. Povucite polugu za podešavanje visine unatrag RASKLAPANJE DONJE RUČKE kako biste povećali visinu noža. 2. Gurnite polugu za podešavanje visine prema Slika 3 naprijed kako biste smanjili visinu noža. 1. Za otpuštanje donjih ručki povucite na otvorima ručke. UMETNITE BATERIJU 2.
  • Page 120: Rukovanje

    Hrvatski RUKOVANJE RAD SA SUSTAVOM SAMOHODNOG POGONA UPOZORENJE Slika 9 Nosite zaštitu za oči tijekom rada. 1. Pokrenite stroj. 2. Dok ručke za pokretanje držite pritisnutima, POKRETANJE STROJA prihvatite bilo koju od poluga pogona i povucite je Slika 9 prema upravljaču. 1.
  • Page 121: Upotreba Na Nizbrdici

    Hrvatski OPREZ UPOTREBA NA NIZBRDICI Nemojte upotrebljavati jaka otapala ili deterdžente na UPOZORENJE plastičnim kućištima ili dijelovima. Nemojte kositi na nizbrdici s nagibom većim od NAPOMENA 15°. Ako se ne osjećate ugodno, nemojte kositi na nizbrdici. Preporučeni moment zatezanja (Noža ): 33-37Nm. UPOZORENJE OPĆENITO ODRŽAVANJE Držite nisku brzinu samostalnog pogona kada kosite...
  • Page 122: Skladištenje U Okomitom Položaju

    Hrvatski • Pobrinite se da djeca ne mogu pristupiti u blizinu Problem Mogući uzrok Rješenje stroja. Vratilo motora je 1. Zaustavite SKLADIŠTENJE U OKOMITOM savijeno. rad motora. POLOŽAJU 2. Uklonite si- gurnosni Slika 12 ključ i baterij- ski modul. 1. Uklonite hvatač trave. 3.
  • Page 123: Tehnički Podaci

    Greenworks web stranici https:// 61000-3-3:2013 www.greenworkstools.eu ) Metoda procjene sukladnosti prema Dodatku VI Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod direktive 2000/14/EZ. i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške Izmjerena razina zvučne snage...
  • Page 124 Hrvatski Mjesto, datum: Wei- Potpis: Ted Qu, direktor za kvali- terstadt, 12.12.2020 tetu...
  • Page 125 Magyar A gép leállítása........128 Leírás........126 Az önműködő meghajtó rendszer Cél............126 működtetése...........128 Áttekintés..........126 LED fényszórók........128 A csomag tartalma......... 126 Fűgyűjtő kiürítése........128 Biztonság......... 126 Működtetés lejtőkön....... 129 Telepítés........126 Tippek a működtetéshez......129 A gép kicsomagolása......126 Karbantartás......129 Kicsomagolás és fogantyú...
  • Page 126: Leírás

    Magyar LEÍRÁS BIZTONSÁG CÉL FIGYELMEZTETÉS Tartson be minden biztonsági utasítást. Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás Lásd a biztonsági útmutatót. közben. TELEPÍTÉS ÁTTEKINTÉS FIGYELMEZTETÉS 1~12.
  • Page 127: Hajtsa Ki Az Alsó Fogantyút

    Magyar 7. ábra FIGYELMEZTETÉS 1. Húzza hátrafelé a magasság beállító kart a penge Ne sértse meg a kábelt a felső fogantyú felszerelése magasságának növeléséhez. közben. 2. Tolja előrefelé a magasság beállító kart a penge magasságának csökkentéséhez. HAJTSA KI AZ ALSÓ FOGANTYÚT AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG 3.
  • Page 128: Az Akkumulátoregység Kivétele

    Magyar FIGYELMEZTETÉS AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG Mindig vegye ki a biztonsági kulcsot és az KIVÉTELE akkumulátoregységet a munka befejezése után. Ábra 8 AZ ÖNMŰKÖDŐ MEGHAJTÓ 1. Nyissa ki az akkumulátortartó ajtaját. RENDSZER MŰKÖDTETÉSE 2. Húzza ki a biztonsági kulcsot. 3. Nyomja meg, és tartsa lenyomva az akkumulátor 9.
  • Page 129: Működtetés Lejtőkön

    Magyar VIGYÁZAT MŰKÖDTETÉS LEJTŐKÖN Ne használjon erős oldószereket vagy tisztítószereket FIGYELMEZTETÉS a műanyag burkolaton vagy a komponenseken. Ne nyírjon füvet 15°-nál nagyobb lejtőkön. Ha nem MEGJEGYZÉS kényelmes, ne nyírjon füvet lejtőn. Ajánlott meghúzási nyomaték (Kést): 33-37Nm. FIGYELMEZTETÉS ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS Kérjük, az alacsony önműködő sebességet használja, amikor lejtőn nyír füvet.
  • Page 130: Függőleges Tárolás

    Magyar • Forduljon a hivatalos szervizközpontban dolgozó Probléma Lehetséges ok Megoldás személyhez. A fűgyűjtő és a Távolítsa el a fű • A gépet száraz helyen tárolja. penge beakad a forgácsokat a fű- • Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne tudjanak a gép vastag fűbe.
  • Page 131: Műszaki Adatok

    62321-7-1:2015, IEC 62321-7-2:2017, IEC weboldalon https://www.greenworkstools.eu ) 62321-8:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed VI. melléklete szerint.
  • Page 132 Magyar Hely, dátum: Weiter- Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosí- stadt, 12.12.2020 tási vezető...
  • Page 133 Română Pornirea mașinii........136 Descriere........134 Oprirea mașinii........136 Scop............134 Utilizarea sistemului de autopropulsare. 136 Prezentare generală.......134 Faruri cu LED......... 136 Lista componentelor....... 134 Golirea colectorului de iarbă....137 Siguranță........134 Funcționarea pe pante......137 Instalarea........134 Recomandări privind funcționarea..137 Dezambalarea mașinii......134 Întreținere.........137 Despachetarea și asamblarea Întreţinere generală........
  • Page 134: Descriere

    Română DESCRIERE SIGURANȚĂ SCOP AVERTISMENT Asigurați-vă că respectați toate instrucțiunile de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în siguranță. gospodărie. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii ierbii. Consultați Manualul de siguranță.
  • Page 135: Deplierea Mânerului Inferior

    Română AVERTISMENT SETAREA ÎNĂLȚIMII LAMEI Nu avariați cablul când instalați mânerul superior. Mașina poate fi setată la înălțimi diferite ale lamei. DEPLIEREA MÂNERULUI Figura 7. INFERIOR 1. Trageți maneta de reglare a înălțimii înapoi pentru a mări înălțimea lamei. Figura 3 2.
  • Page 136: Scoaterea Setului De Acumulatori

    Română 4. Când auziți un clic, setul de acumulatori este Indicatorii Acumulatorul dispune de mai puțin de instalat. luminoși se 30% din capacitate și necesită încărcare sting imediată 5. Faceți aceeași operație cu cealaltă baterie. 6. Închideţi capacul compartimentului pentru baterii. OPRIREA MAȘINII NOTĂ...
  • Page 137: Golirea Colectorului De Iarbă

    Română ÎNTREȚINERE GOLIREA COLECTORULUI DE IARBĂ AVERTISMENT Figura 10. Scoateţi cheia de siguranță și setul de acumulatori din 1. Opriţi mașina. mașină înainte de efectuarea întreținerii. 2. Îndepărtaţi cheia de siguranță. AVERTISMENT 3. Îndepărtaţi setul de acumulatori. 4. Deschideți ușa de evacuare din spate și țineți-o. Nu permiteţi pătrunderea ierbii, a frunzelor sau a excesului de vaselină...
  • Page 138: Depozitarea Mașinii

    Română 6. Scoateți șurubul de fixare și distanțierul cu o cheie Problemă Cauză posibilă Soluție fixă sau tubulară. Cheia acumula- Introduceți cheia 7. Îndepărtaţi lama. torului nu este acumulatorului. 8. Instalaţi noua lamă. Asigurați-vă că săgețile introdusă. cuplează găurile din lamă. Mașina taie iarba Iarba este tare.
  • Page 139: Date Tehnice

    Greenworks pe website https:// IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-4:2013, www.greenworkstools.eu ) IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, IEC Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 62321-7-1:2015, IEC 62321-7-2:2017, IEC 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând 62321-8:2017, EN 61000-3-2:2014, EN de la data cumpărării.
  • Page 140 Română Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI Directiva 2000/14/CE. Nivel de putere acustică măsur- : 94 dB(A) Nivel de putere acustică garan- : 96 dB(A) WA.d Organism notificat implicat: Numele: Intertek Deutschland GmbH (Organism notificat 0905) Adresa: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Germania Locul, data: Weiter- Semnătura: Ted Qu, Director...
  • Page 141 Английски език Спиране на машината......144 Описание.........142 Работа със системата за Цел............142 самостоятелно задвижване....144 Преглед..........142 Светодиодни фарове......145 Опаковъчен списък.......142 Изпразване на коша за трева....145 Безопасност......142 Работа под наклон........145 Монтаж........142 Съвети за работа........145 Разопаковане на машината....142 Поддръжка......
  • Page 142: Описание

    Английски език ОПИСАНИЕ БЕЗОПАСНОСТ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уверете се, че следвате всички инструкции за Тази машина се използва за косене на трева при безопасност. домашни условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири колела трябва да докосват земята докато Обърнете...
  • Page 143: Разгъване На Долната Ръкохватка

    Английски език 5. Поставете болтове през отворите и затегнете с 2. Подравнете вдлъбнатините на страничния гайката. изпускателен улей под шарнира. 3. Затворете страничната изпускателна врата. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НАСТРОЙТЕ ВИСОЧИНАТА НА Не наранявайте кабела, докато инсталирате горната ръкохватка. НОЖА. Машината може да бъде настроена за различни РАЗГЪВАНЕ...
  • Page 144: Смяна На Акумулаторната Батерия

    Английски език 3. Натиснете акумулаторната батерия в 1 зелена Батерията е с над 30% капацитет. отделението на акумулатора, докато светлина акумулаторната батерия не се заключи в Светлините Батерията е с под 30% капацитет и се мястото. са нуждае от незабавно зареждане 4.
  • Page 145: Светодиодни Фарове

    Английски език • Не поставяйте ръцете или краката си в близост СВЕТОДИОДНИ ФАРОВЕ или под въртящите се части. • Поддържайте чист отвеждащия улей. Фигура 10 • Не косете мокра трева. 1. Когато косачката е готова за стартиране, може • Необходима е по-висока височина на ножа за да...
  • Page 146: Съхранение На Машината

    Английски език ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТСТРАНЯВАНЕ НА Носете дебели ръкавици или намотайте плат около НЕИЗПРАВНОСТИ ножа, когато го докосвате. Проблем Възможна Решение 1. Спрете машината. причина 2. Уверете се, че ножът е напълно спрял. Ръкохватката Болтовете не са Регулирайте 3. Извадете безопасния ключ и акумулатора. не...
  • Page 147: Технически Данни

    на косене. ниска. ножа/ да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата височината за https://www.greenworkstools.eu ) рязане. Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта Акумулаторната Заредете и 2 години за батериите (потребителска/частна батерия е акумулаторната употреба) от датата на закупуване. Гаранцията изтощена.
  • Page 148 Английски език С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Косачка за трева Модел: LME473 (GD24X2LM46SP4) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта • е в съответствие със съответните разпоредби на...
  • Page 149 Ελληνικά Περιγραφή........150 Λειτουργία........ 152 Σκοπός........... 150 Εκκίνηση του μηχανήματος....152 Επισκόπηση........... 150 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...152 Κατάλογος συσκευασίας......150 Λειτουργία του αυτοκινούμενου Ασφάλεια........150 συστήματος οδήγησης......152 Προβολείς LED........152 Εγκατάσταση......150 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου....153 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Λειτουργία σε πλαγιές......153 συσκευασία..........
  • Page 150: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Εξασφαλίζετε την τήρηση όλων των οδηγιών Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού ασφαλείας. σε οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να αγγίζουν το έδαφος ενώ κόβετε. Ανατρέξτε...
  • Page 151: Ξεδιπλώστε Την Κάτω Λαβή

    Ελληνικά 4. Εισαγάγετε την επάνω χειρολαβή μέσα στην κάτω 2. Ευθυγραμμίστε τις εσοχές της χοάνης πλευρικής χειρολαβή. εξαγωγής κάτω από τον άξονα. 5. Τοποθετήστε τα μπουλόνια μέσα από τις οπές και 3. Κλείστε την πλαϊνή θύρα εξαγωγής. σφίξτε με τα παξιμάδια. ΡΎΘΜΙΣΗ...
  • Page 152: Αφαιρέστε Την Μπαταρία

    Ελληνικά ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ Ο κινητήρας ξεκινάει μόνο όταν εισάγετε το κλειδί ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ ασφαλείας. 1. Απελευθερώστε τον διακόπτη εκκένωσης για να απενεργοποιήσετε το μηχάνημα. ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Εικόνα 8 Περιμένετε μέχρι οι λεπίδες να σταματήσουν 1. Ανοίξτε τη θύρα μπαταρίας. πλήρως...
  • Page 153: Αδειάστε Τον Συλλέκτη Χόρτου

    Ελληνικά 1. Όταν το χλοοκοπτικό είναι έτοιμο να ξεκινήσει • Καθαρίζετε το κάτω μέρος της βάσης χλοοκοπτικού μπορείτε να πιάσετε τη λαβή έναρξης ή το μοχλό μηχανήματος μετά από κάθε χρήση. Απομακρύνετε αυτοκινούμενου συστήματος για να ενεργοποιήσετε αποκόμματα χόρτου, φύλλα, βρόμες και άλλα τους...
  • Page 154: Αποθήκευση Μηχανήματος

    Ελληνικά 2. Εξασφαλίστε ότι οι λεπίδες έχουν σταματήσει ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ εντελώς. ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ 3. Αφαιρέστε το κλειδί ασφάλειας και τη συστοιχία μπαταριών. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση 4. Γυρίστε το μηχάνημα στα πλάγια. Η λαβή δεν είναι Τα μπουλόνια Ρυθμίστε το 5. Χρησιμοποιήστε ένα κομμάτι ξύλο για να εμποδίσετε στη...
  • Page 155: Τεχνικά Δεδομένα

    σταματάει κατά είναι πολύ λεπίδας/κοπής. www.greenworkstools.eu ) τη διάρκεια του χαμηλό. Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν κουρέματος. και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική Η μπαταρία δεν Φορτίστε την χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα...
  • Page 156 Ελληνικά Κατηγορία: Χλοοκοπτική μηχανή Μοντέλο: LME473 (GD24X2LM46SP4) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2006/42/EC για τα μηχανήματα. • Συμμορφώνεται με τις διατάξεις των υπόλοιπων...
  • Page 157 English ..........‫اآللة‬ ‫إيقاف‬ ........‫الوصف‬ ....‫الدفع‬ ‫ذاتي‬ ‫اإلدارة‬ ‫عمود‬ ‫نظام‬ ‫تشغيل‬ ..........‫الغرض‬ ......... ‫أمامية‬ ‫كشافات‬ ..........‫عامة‬ ‫نظرة‬ ........‫العشب‬ ‫القط‬ ‫تفريغ‬ ........‫المحتويات‬ ‫قائمة‬ ......‫المنحدرات‬ ‫على‬ ‫التشغيل‬ ........‫السالمة‬ ........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ........‫التنصيب‬ ........‫الصيانة‬...
  • Page 158: اآللة

    English ‫التنصيب‬ ‫الوصف‬ ‫الغرض‬ ‫تحذير‬ ‫بها‬ ‫التصنيع‬ ‫شركة‬ ‫توصي‬ ‫لم‬ ‫ملحقات‬ ‫أي‬ ‫تستخدم‬ ‫ال‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫موازية‬ ‫القطع‬ ‫شفرة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫المنزلية‬ ‫الحشائش‬ ‫لجز‬ ‫معدة‬ ‫اآللة‬ ‫هذه‬ ‫جز ّ ك‬ ‫أثناء‬ ‫األرض‬ ‫تالمس‬ ‫أن‬ ‫كلها‬ ‫األربع‬ ‫العجالت‬ ‫على‬...
  • Page 159 English ‫التجاويف‬ ‫مع‬ ‫البطارية‬ ‫بمجموعة‬ ‫الموجودة‬ ‫الرفع‬ ‫دعامات‬ ‫بمحاذاة‬ ‫قم‬ ‫وأمسكه‬ ‫الخلفي‬ ‫التفريغ‬ ‫باب‬ ‫افتح‬ ‫البطارية‬ ‫حجيرة‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫الباب‬ ‫قضيب‬ ‫على‬ ‫الخطاطيف‬ ‫واشبك‬ ‫مقبضه‬ ‫من‬ ‫العشب‬ ‫القط‬ ‫أمسك‬ ‫في‬ ‫المجموعة‬ ‫تثبت‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫البطارية‬ ‫حجيرة‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫ادفع‬ ‫الخلفي‬...
  • Page 160: الدفع

    English ‫تحذير‬ ‫تحذير‬ ّ ‫الجز‬ ‫منحدر‬ ‫على‬ ‫عند‬ ‫الدفع‬ ‫ذاتية‬ ‫منخفضة‬ ‫سرعة‬ ‫على‬ ‫المحافظة‬ ‫ي ُ رجى‬ ‫ال‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ‫تبدأ‬ ‫أن‬ ‫قبل‬ ‫تما م ً ا‬ ‫الشفرات‬ ‫تتوقف‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫انتظر‬ ‫بسرعة‬ ‫وتشغيلها‬ ‫اآللة‬ ‫بإيقاف‬ ‫تقم‬ ‫جز ّ ك‬ ‫كن‬...
  • Page 161: الشفرة

    English ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫الشفرة‬ ‫استبدال‬ ‫المقبض‬ ‫مفتاح‬ ‫استبدل‬ ‫معطوب‬ ‫المقبض‬ ‫مفتاح‬ ‫الشكل‬ ‫ر ك ّ ب‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مفتاح‬ ‫مفتاح‬ ‫تركيب‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫تحذير‬ ‫مكانه‬ ‫البطارية‬ ‫فقط‬ ‫األصلية‬ ‫البديلة‬ ‫الشفرات‬ ‫استخدم‬ ّ ‫الجز‬ ّ ‫بجز‬ ‫منطقة‬ ‫افحص‬ ‫خشن‬ ‫العشب‬...
  • Page 162 English ّ ‫أن‬ ‫المنتج‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ‫الحشائش‬ ‫جزازة‬ ‫الفئة‬ 48 V 2x24 V ‫الكهربي‬ ‫الجهد‬ LME473 (GD24X2LM46SP4) ‫الطراز‬ 2800 /min, (Turbo) ‫حمل‬ ‫بدون‬ ‫السرعة‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫التسلسلي‬ ‫الرقم‬ ‫دقيقة‬ 3100 ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬...
  • Page 163 Türkçe Makineyi çalıştırın........165 Açıklama........164 Makineyi durdurun........166 Amaç............164 Kendinden tahrik sistemini çalıştırın..166 Genel bakış..........164 LED Ön Lambalar........166 Paket listesi..........164 Çim toplayıcıyı boşaltın......166 Güvenlik........164 Yamaçlarda kullanma......166 Kurulum........164 Çalışma ipuçları........166 Makineyi paketinden çıkarın....164 Bakım........167 Tutma yerinin paketinin açılması.... 164 Genel bakım...........
  • Page 164: Açıklama

    Türkçe Güvenlik Kılavuzuna bakın. AÇIKLAMA KURULUM AMAÇ UYARI Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. Üretici tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları Kesme bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. kullanmayın. Biçme yaparken dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. UYARI GENEL BAKIŞ Tüm parçaları...
  • Page 165: Çim Toplayıcıyı Takın

    Türkçe UYARI İki tutma yeri piminin aynı konumda olduğundan emin • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj olun. cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya ÇIM TOPLAYICIYI TAKIN çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. • Akü ve şarj cihazının kılavuzundaki talimatları Şekil 4 okuyun, öğrenin ve uygulayın.
  • Page 166: Makineyi Çalıştırın

    Türkçe • Başlat düğmesine basın ve basılı tutun, ardından 2. Başlatma düğmesine basın ve basılı tutun. tahrik kolunu yukarı çekin. 3. Başlatma düğmesini basılı tutarken, başlatma kollarını tutma yeri çubuğunun yönünde çekin. VEYA 4. Makine başlatıldığında başlatma düğmesini serbest • Tahrik kolunu yukarı...
  • Page 167: Bakım

    Türkçe • Boşaltma oluğunu temiz tutun. 2. Bıçakların tamamen durduğundan emin olun. • Islak çimi kesmeyin. 3. Güvenlik anahtarını ve aküyü çıkarın. • Yeni veya kalın çim için daha yüksek bıçak 4. Makineyi yana çevirin. yüksekliği gereklidir. 5. Bıçağın hareketini önlemek için bir parça tahta •...
  • Page 168: Sorun Giderme

    3. Güç kay- IPX4 nağını ayırın. 4. Hasar olup GARANTI olmadığını kontrol edin. (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet 5. Makineyi tek- sayfasında bulunabilir https://www.greenworkstools.eu ) rar çalıştır- madan önce Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren onarın. ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel...
  • Page 169: Ab Uygunluk Beyanı

    Ralf Pankalla Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Alma- İşbu belge ile bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Çim Biçme Makinesi Model: LME473 (GD24X2LM46SP4) Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine bakın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etiketine bakın • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur.
  • Page 170 ‫עברית‬ ........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ........‫תיאור‬ ..‫עצמית‬ ‫בדחיפה‬ ‫ההנעה‬ ‫מערכת‬ ‫הפעלת‬ ..........‫מטרה‬ ........‫קדמיים‬ ‫לד‬ ‫פנסי‬ ..........‫כללי‬ ‫מבט‬ ........‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ........‫אריזה‬ ‫רשימת‬ ........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ........‫בטיחות‬ ........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ........‫התקנה‬ ........‫תחזוקה‬ ....
  • Page 171 ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫מטרה‬ ‫אזהרה‬ ‫היצרן‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מומלצים‬ ‫שאינם‬ ‫באביזרים‬ ‫להשתמש‬ ‫אין‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫ארבעת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫לקרקע‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫בקרקע‬ ‫לגעת‬ ‫חייבים‬ ‫הגלגלים‬ ‫אזהרה‬ ‫כללי‬ ‫מבט‬ ‫סיום‬ ‫לפני‬...
  • Page 172 ‫עברית‬ ‫גבבה‬ ‫לפיזור‬ ‫הפתח‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫חשוב‬ ‫הצדדי‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫שלך‬ ‫החדשה‬ 2x24 ‫מכסחת‬ ‫של‬ ‫והביצועים‬ ‫העוצמה‬ ‫את‬ ‫מיטב‬ 100% ‫עד‬ ‫טעונות‬ ‫הסוללות‬ ‫שתי‬ ‫עם‬ ‫הפעלה‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫פתוח‬ ‫אותו‬ ‫והחזק‬ ‫האחורי‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫את‬ ‫פתח‬ ‫שעל‬ ‫הווים‬ ‫את‬...
  • Page 173 ‫עברית‬ ‫על‬ ‫העצמית‬ ‫הדחיפה‬ ‫ידיות‬ ‫ואת‬ ‫ההתנעה‬ ‫ידיות‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫קיבולת‬ ‫נוריות‬ ‫הפנסים‬ ‫את‬ ‫לכבות‬ ‫מנת‬ ‫- ל‬ ‫מעל‬ ‫היא‬ ‫הסוללה‬ ‫קיבולת‬ ‫נוריות‬ ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ‫ירוקות‬ ‫- ל‬ ‫מעל‬ ‫היא‬ ‫הסוללה‬ ‫קיבולת‬ ‫נוריות‬ ‫איור‬ ‫ירוקות‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫עצור‬ ‫- ל‬ ‫מעל‬...
  • Page 174 ‫עברית‬ ‫המכונה‬ ‫את‬ ‫מאחסן‬ ‫אתה‬ ‫כאשר‬ ‫חם‬ ‫איננו‬ ‫שהמנוע‬ ‫וודא‬ • ‫אזהרה‬ ‫בצע‬ ‫הצורך‬ ‫לפי‬ ‫פגומים‬ ‫או‬ ‫רופפים‬ ‫חלקים‬ ‫במכשיר‬ ‫שאין‬ ‫ודא‬ • ‫דשא‬ ‫פיסות‬ ‫מהם‬ ‫ונקה‬ ‫הסוללה‬ ‫ומארז‬ ‫המנוע‬ ‫ניקיון‬ ‫על‬ ‫שמור‬ ‫הבאים‬ ‫הצעדים‬ ‫ההוראות‬ ‫את‬ ‫גריז‬ ‫עודף‬ ‫או‬ ‫עלים‬...
  • Page 175 ‫את‬ ‫כבה‬ ‫מכופף‬ ‫המנוע‬ ‫גל‬ ‫המנוע‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ IPX4 ‫מפתח‬ ‫ואת‬ ‫הבטיחות‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫אחריות‬ ‫מקור‬ ‫את‬ ‫נתק‬ ‫המתח‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫נגרם‬ ‫אם‬ ‫בדוק‬ https://www.greenworkstools.eu ‫האינטרנט‬ ‫דף‬ ‫כלשהו‬ ‫נזק‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬...
  • Page 176 ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ Ralf Pankalla ‫שם‬ Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ger- ‫כתובת‬ many ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫קטגוריה‬ LME473 (GD24X2LM46SP4) ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ 2006/42 ‫הציוד‬...
  • Page 177 Lietuvių k. Įrenginio paleidimas....... 180 Aprašymas....... 178 Įrenginio sustabdymas......180 Paskirtis..........178 Savosios eigos sistemos įjungimas..180 Apžvalga..........178 LED priekiniai žibintai......180 Pakavimo sąrašas........178 Žolės rinktuvo tuštinimas......180 Sauga........178 Darbas šlaituose........180 Montavimas......178 Naudojimo patarimai......181 Įrankio išpakavimas........178 Techninė priežiūra....181 Išpakavimas ir rankenos surinkimas..178 Bendroji priežiūra........
  • Page 178: Aprašymas

    Lietuvių k. Žr. saugos vadovą. APRAŠYMAS MONTAVIMAS PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis Nenaudokite gamintojo nerekomenduojamų priedų. turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi vejapjovės ratai turi liesti žemę. ĮSPĖJIMAS APŽVALGA Kol nesurinkote visų dalių, neįstatykite apsauginio 1~12 paveikslas rakto ir sudėtinės baterijos.
  • Page 179: Žolės Rinktuvo Tvirtinimas

    Lietuvių k. PASTABA ĮSPĖJIMAS Patikrinkite, ar abu rankenos pirštai yra vienodoje • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, padėtyje. pakeiskite akumuliatorių arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių ŽOLĖS RINKTUVO TVIRTINIMAS sustabdykite įrenginį ir palaukite ko variklis sustos. • Perskaitykite, supraskite ir vadovaukitės pav 4 akumuliatoriaus ir įkroviklio vadovo instrukcijomis.
  • Page 180: Įrenginio Paleidimas

    Lietuvių k. 4. Atleiskite paleidimo rankenėlę kartu su važiavimo ĮRENGINIO PALEIDIMAS svirtimi kurioje nors vienoje pusėje. 5. Laisva ranka greičio reguliatoriumi nustatykite 9 paveikslas savosios eigos greitį. 1. Apsauginis raktas turi būti įkištas į jo angą. • Stumkite greičio reguliatorių link triušio simbolio, 2.
  • Page 181: Naudojimo Patarimai

    Lietuvių k. • Žole šlaite pjaukite skersai šlaito, o ne aukštyn ir BENDROJI PRIEŽIŪRA žemyn. Būkite atsargūs apsisukdami su žoliapjove šlaite. • Kiekvieną kartą prieš naudodami įrenginį • Saugokitės duobių, provėžų, akmenų ir kitų paslėptų patikrinkite, ar tokios dalys, kaip varžtai, veržlės kliūčių, už...
  • Page 182: Trikčių Šalinimas

    Lietuvių k. 1. Nuimkite žolės rinktuvą. Problema Galima priežas- Sprendimas 2. Ištraukite apsauginį raktą ir išimkite bateriją. 3. Patraukite viršutinę rankeną su angomis ir rankenas Sulenktas vari- 1. Sustabdykite nuleiskite. klio velenas. variklį. 2. Ištraukite ap- 4. Užfiksuokite rankenas apatinėje padėtyje. sauginį...
  • Page 183: Techniniai Duomenys

    ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006/+A1:2009/+ svetainėje https://www.greenworkstools.eu ) A2:2011, EN 55014-2:2015, ISO 11094:1991, IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-4:2013, . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, IEC akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam 62321-7-1:2015, IEC 62321-7-2:2017, IEC naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo...
  • Page 184 Lietuvių k. Vieta, data: Weiter- Parašas: Ted Qu, kokybės direk- stadt, 12.12.2020 torius...
  • Page 185 Latviešu Mašīnas apturēšana.......188 Apraksts........186 Pļaušana ar pašgājēja piedziņas Paredzētais lietojums......186 sistēmu........... 188 Pārskats..........186 LED priekšējie lukturi......188 Iepakojuma saraksts......186 Zāles savācējgroza iztukšošana.... 188 Drošība........186 Zāles pļaušana slīpumā......189 Uzstādīšana......186 Ieteikumi pļaujmašīnas lietošanā... 189 Darbmašīnas izpakošana.......186 Apkope........
  • Page 186: Apraksts

    Latviešu Izlasiet drošības instrukciju rokasgrāmatu. APRAKSTS UZSTĀDĪŠANA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas Neizmantojiet citus piederumus, kurus nav ieteicis apstākļos. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas ražotājs. gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir jāpieskaras zemei. BRĪDINĀJUMS PĀRSKATS Neielieciet drošības atslēgu vai akumulatoru bloku,...
  • Page 187: Zāles Savācējgroza Uzstādīšana

    Latviešu 1. Lai atbrīvotu apakšējos rokturus, jāpavelk uz augšu IEVIETOJIET AKUMULATORU roktura daļas atveres. BLOKU 2. Uzlokiet apakšējo rokturi uz augšu, kamēr nofiksējas roktura tapas. 8 attēls PIEZĪME BRĪDINĀJUMS Abām roktura tapām ir jāatrodas vienādā stāvoklī. • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir jānomaina.
  • Page 188: Ekspluatācija

    Latviešu EKSPLUATĀCIJA PĻAUŠANA AR PAŠGĀJĒJA PIEDZIŅAS SISTĒMU BRĪDINĀJUMS Attēls 9 Pļaušanas laikā valkājiet acu aizsardzības līdzekļus. 1. Iedarbiniet zāles pļāvēju. 2. Pieturot iedarbināšanas rokturus, satveriet vienu no IEKĀRTAS IESLĒGŠANA piedziņas svirām un pavelciet virzienā uz stūres Attēls 9 stieni. 1. Pārliecinieties, vai drošības atslēga ir ievietota 3.
  • Page 189: Zāles Pļaušana Slīpumā

    Latviešu PIESARDZĪBU ZĀLES PĻAUŠANA SLĪPUMĀ Bremžu šķidrumi, benzīns, naftas bāzes materiāli BRĪDINĀJUMS nedrīkst nonākt saskarē ar plastmasas daļām. Ķimikālijas var izraisīt plastmasas bojājumus un Nepļaujiet vietās, kuras slīpākas vairāk par 15°. Ja padarīt plastmasu par lietošanai nederīgu. nejūtaties ērti, pļaujot slīpumā, pārstājiet pļaut. PIESARDZĪBU BRĪDINĀJUMS Nelietojiet plastmasas korpusa vai detaļu tīrīšanai...
  • Page 190: Uzglabāšana Vertikālā Stāvoklī

    Latviešu • Darbmašīna pirms uzglabāšanas ir jānotīra. Problēma Iespējamais cē- Risinājums • Pirms novietojat darbmašīnu uzglabāšanā, lonis pārliecinieties, vai tās motors nav sakarsis. Mašīnu ir grūti Zāle ir pārāk ga- Uzstādiet aug- • Pārbaudiet, vai mašīnai nav atskrūvējusies pastumt. ra, vai asmens stāk asmeni/grie- vai sabojājusies kāda detaļa.
  • Page 191: Tehniskie Dati

    Greenworks tīmekļa lapā https:// A2:2011, EN 55014-2:2015, ISO 11094:1991, www.greenworkstools.eu ). IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-4:2013, Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, IEC akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ 62321-7-1:2015, IEC 62321-7-2:2017, IEC privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma.
  • Page 192 Latviešu Vārds, uzvārds: Intertek Deutschland GmbH (Paziņotā iestāde 0905) Adrese: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Vācija Vieta, datums: Wei- Paraksts: Kvalitātes daļas direk- terstadt, 12.12.2020 tors Ted Qu...
  • Page 193 Eesti keel Käivitage seade........196 Kirjeldus........194 Peatage seade........196 Eesmärk..........194 Kasutage iseveoajami süsteemi.....196 Ülevaade..........194 LED-esituled...........196 Pakendi loend.........194 Tühjendage murukoguja......196 Ohutus........194 Töötamine kallakutel......196 Paigaldus......... 194 Praktilised nõuanded......197 Seadme lahtipakkimine......194 Hooldus........197 Lahtipakkimine ja käepideme Üldhooldus..........197 kokkupanek..........194 Vahetage tera.........
  • Page 194: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS OHUTUS EESMÄRK HOIATUS Järgige kindlasti kõiki ohutusjuhiseid. See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. Kõik neli ratast peavad Lugege kasutusjuhendit. niitmise ajal vastu maad olema. PAIGALDUS ÜLEVAADE HOIATUS Joonis 1~12 Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole tootja poolt Käivitusnupp soovitatud.
  • Page 195: Voltige Alumine Käepide Lahti

    Eesti keel 2. Tera kõrguse vähendamiseks tõmmake kõrguse VOLTIGE ALUMINE KÄEPIDE reguleerimise kangi ettepoole. LAHTI PAIGALDAGE AKUPLOKK Joonis 3 Joonis 8 1. Alumiste käepidemete vabastamiseks tõmmake käepideme avasid ülespoole. HOIATUS 2. Liigutage alumist käepidet ülespoole, kuni • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage käepideme tihvtid sobivasse asendisse lukustuvad.
  • Page 196: Käivitage Seade

    Eesti keel • Kiiruse tõstmiseks libistage kiiruse reguleerimise KÄIVITAGE SEADE nuppu jänese sümboli suunas. • Kiiruse langetamiseks tõmmake kiiruse Joonis 9 reguleerimise nuppu kilpkonna sümboli suunas. 1. Veenduge, et turvavõti on avas. 6. Iseveo süsteemi peatamiseks vabastage ajami 2. Vajutage ja hoidke käivitusnuppu all. kangid.
  • Page 197: Praktilised Nõuanded

    Eesti keel • Ärge niitke järsakute, kraavide või kaldapealsete VAHETAGE TERA lähedal. Joonis 11 PRAKTILISED NÕUANDED HOIATUS • Ärge üritage muuta käivitusnupu või jaotuskarbi käepideme funktsioone. Kasutage ainult heakskiidetud varuterasid. • Seadme käivitamisel ärge kallutage seda. • Ärge pange käsi ega jalgu pöörlevate osade HOIATUS lähedusse või alla.
  • Page 198: Veaotsing

    Eesti keel Probleem Võimalik põh- Lahendus VEAOTSING Mootori võll on 1. Seisake Probleem Võimalik põh- Lahendus paindunud. mootor. 2. Eemaldage Käepide ei ole Poldid ei ole õi- Reguleerige käe- turvavõti ja õiges asendis. gesti kinni. pideme kõrgust akuplokk. ja veenduge, et 3.
  • Page 199: Tehnilised Andmed

    2000/14/EÜ lisale VI. (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel https://www.greenworkstools.eu ) Mõõdetud helivõimsuse tase : 94 dB(A) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Garanteeritud helivõimsuse tase L : 96 dB(A) WA.d (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast.
  • Page 200 www.greenworkstools.eu P0803292-02 Rev B...

This manual is also suitable for:

Gd24x2lm46sp4k44xLme473

Table of Contents