Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Beschreibung
    • Auspacken und Griffmontage
    • Maschine Auspacken
    • Montage
    • Sicherheit
    • Verwendungszweck
    • Übersicht
    • Akkupack Einsetzen
    • Grasfangvorrichtung Montieren
    • Messer-/Schnitthöhe Einstellen
    • Mulcher Montieren
    • Seitenauswurfschacht Montieren
    • Unteren Griff Ausklappen
    • 3.10 Akkupack Entfernen
    • Bedienung
    • Bedienung des Selbstfahrersystems
    • Maschine Anhalten
    • Maschine Starten
    • Betrieb an Hängen
    • Grasfangvorrichtung Entleeren
    • LED-Scheinwerfer
    • Tipps zur Bedienung
    • Wartung und Instandhaltung
    • Allgemeine Wartung
    • Maschine Lagern
    • Messer Ersetzen
    • Vertikale Lagerung
    • Fehlerbehebung
    • EG-Konformitätserklärung
    • Garantie
    • Technische Daten
  • Español

    • Descripción
    • Desembalaje de la Máquina
    • Desembalaje y Montaje del Asa
    • Desplegado del Asa Inferior
    • Finalidad
    • Instalación
    • Perspectiva General
    • Seguridad
    • Ajuste de la Altura de Cuchilla/Corte
    • Instalación de la Batería
    • Instalación del Conducto de Descarga Lateral
    • Instalación del Recogehierba
    • Instalación del Tapón de Mulching
    • Detención de la Máquina
    • Funcionamiento
    • Funcionamiento del Sistema de Transmisión Autopropulsada
    • Luces Delanteras LED
    • Puesta en Marcha de la Máquina
    • Retirada de la Batería
    • Consejos de Funcionamiento
    • Funcionamiento en Pendientes
    • Mantenimiento
    • Mantenimiento General
    • Sustitución de la Cuchilla
    • Vaciado del Recogehierba
    • Almacenamiento de la Máquina
    • Almacenamiento Vertical
    • Solución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad CE
    • Garantía
  • Italiano

    • Apertura del Manubrio Inferiore
    • Assemblaggio
    • Descrizione
    • Destinazione D'uso
    • Disimballaggio Dell'apparecchio
    • Disimballaggio E Montaggio del Manubrio
    • Panoramica
    • Sicurezza
    • Impostazione Dell'altezza DI Taglio
    • Installazione del Contenitore Dell'erba
    • Installazione del Gruppo Batteria
    • Installazione Dell'accessorio Per Pacciamatura
    • Installazione Dello Scivolo DI Scarico Laterale
    • Arresto Dell'apparecchio
    • Avvio Dell'apparecchio
    • Fari LED
    • Rimozione del Gruppo Batteria
    • Uso del Sistema DI Avanzamento Automatico
    • Utilizzo
    • Manutenzione
    • Manutenzione Generale
    • Sostituzione Della Lama
    • Suggerimenti Per L'uso
    • Svuotare Il Sacco DI Raccolta
    • Utilizzo Su Terreni in Pendenza
    • Conservazione Dell'apparecchio
    • Immagazzinamento Verticale
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dichiarazione DI Conformità CE
    • Garanzia
    • Specifiche Tecniche
  • Français

    • Aperçu
    • Description
    • Déballage de la Machine
    • Déballage et Assemblage de Poignée
    • Dépliage de Poignée Inférieure
    • Installation
    • Objet
    • Sécurité
    • Installation de Collecteur D'herbe
    • Installation de L'insert Mulching
    • Installation de la Batterie
    • Installation de Rampe de Décharge Latérale
    • Réglage de Hauteur de Coupe /Lame
    • 3.10 Retrait de la Batterie
    • Arrêt de la Machine
    • Démarrage de la Machine
    • Fonctionnement
    • Fonctionnement du Système D'entraînement Àautopropulsion
    • Conseils D'utilisation
    • Maintenance
    • Maintenance Générale
    • Phares à LED
    • Remplacement de Lame
    • Travail en Pente
    • Vidage du Collecteur D'herbe
    • Dépannage
    • Stockage de la Machine
    • Stockage Vertical
    • Données Techniques
    • Déclaration de Conformité CE
    • Garantie
  • Português

    • Descrição
    • Desdobrar a Pega Inferior
    • Desempacotar E Conjunto da Pega
    • Instalação
    • Intuito
    • Retire a Máquina da Caixa
    • Segurança
    • Vista Pormenorizada
    • Definir a Altura da Lâmina
    • Instalar a Bateria
    • Instalar a Saída Lateral de Descarga
    • Instalar a Tampa de Adubar
    • Instalar O Saco de Recolha da Relva
    • 3.10 Retirar a Bateria
    • Esvaziar O Saco de Recolha da Relva
    • Funcionamento
    • Ligar a Máquina
    • Luzes LED
    • Parar a Máquina
    • Utilizar O Sistema de Impulso Automático
    • Dicas de Funcionamento
    • Manutenção
    • Manutenção Geral
    • Substituição da Lâmina
    • Utilização Em Encostas
    • Armazenamento Na Vertical
    • Guardar a Máquina
    • Resolução de Problemas
    • Características Técnicas
    • Declaração de Conformidade CE
    • Garantia
  • Dutch

    • Beschrijving
    • Doel
    • Het Gereedschap Uitpakken
    • Installatie
    • Overzicht
    • Uitpakken en de Handgreep Monteren
    • Veiligheid
    • Vouw de Onderste Handgreep Open
    • Het Accupack Installeren
    • Installeer de Grasopvanger
    • Plaats de Snipper-Stekker
    • Plaats de Zijkoker
    • Stel de Meshoogte in
    • 3.10 Het Accupack Verwijderen
    • Bedien Het Zelfaandrijvingssysteem
    • De Machine Starten
    • De Machine Stoppen
    • Gebruik
    • Led Koplampen
    • Maak de Opvangzak Leeg
    • Algemeen Onderhoud
    • Gebruik Op Hellingen
    • Gebruikstips
    • Onderhoud
    • Vervang Het Mes
    • Het Gereedschap Opbergen
    • Probleemoplossing
    • Verticale Opslag
    • EG-Conformiteitsverklaring
    • Garantie
    • Technische Gegevens
  • Suomi

    • Asennus
    • Kuvaus
    • Käyttötarkoitus
    • Pakkauksen Purkaminen Ja Kahvan Kokoaminen
    • Pura Kone Pakkauksesta
    • Taivuta Alempi Kahva Auki
    • Turvallisuus
    • Yleiskatsaus
    • Akun Asentaminen
    • Ruohonkerääjän Asentaminen
    • Silppuriosan Asentaminen
    • Sivussa Olevan Poistokourun Asentaminen
    • Terän Korkeuden Säätäminen
    • 3.10 Akun Irrottaminen
    • Itsevetojärjestelmän Käyttäminen
    • Koneen Käynnistäminen
    • Koneen Pysäyttäminen
    • Käyttö
    • LED-Ajovalot
    • Ruohonkerääjän Tyhjentäminen
    • Koneen Varastointi
    • Kunnossapito
    • Käyttövinkkejä
    • Rinteissä Käyttäminen
    • Terän Vaihtaminen
    • Yleinen Kunnossapito
    • Säilytys Pystyasennossa
    • Vianmääritys
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
    • Vaatimustenmukaisuusvakuu Tus
  • Svenska

    • Beskrivning
    • Installation
    • Packa Upp Maskinen
    • Packa Upp Och Montera Handtag
    • Syfte
    • Säkerhet
    • Vik Ut den Nedre Delen Av Handtaget
    • Översikt
    • Installera Gräsuppsamlaren
    • Installera Kompostpluggen
    • Installera Sidoutmatningstratten
    • Montera Batteripaketet
    • Ställ in Kniv-/Klipphöjden
    • 3.10 Ta Ut Batteripaketet
    • Användning
    • Klippa I Sluttningar
    • LED-Strålkastare
    • Manövrera Framdrivningssystemet
    • Starta Maskinen
    • Stänga Av Maskinen
    • Tömma Gräsuppsamlaren
    • Allmänt Underhåll
    • Byta Ut Kniven
    • Förvara Maskinen
    • Tips VID Användning
    • Underhåll
    • Vertikal Förvaring
    • Felsökning
    • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Beskrivelse
    • Fold Ut Nedre Håndtak
    • Formål
    • Installasjon
    • Oversikt
    • Pakk Ut Maskinen
    • Sikkerhet
    • Utpakking Og Håndtaksmontering
    • Installer Batteripakken
    • Installer Biopluggen
    • Installer Oppsamleren
    • Installer Sideutkastet
    • Still Inn Knivbladets Høyde
    • 3.10 Ta Ut Batteripakken
    • Betjen Det Selvdrevne Drivsystemet
    • Betjening
    • LED-Frontlykter
    • Start Maskinen
    • Stopp Maskinen
    • Tømme Oppsamleren
    • Betjening I Skråninger
    • Bytte Knivblad
    • Generelt Vedlikehold
    • Sette Bort Maskinen Til Oppbevaring
    • Tips for Bruk
    • Vedlikehold
    • Problemløsning
    • Vertikalt Stopp
    • EF-Samsvarserklæring
    • Garanti
    • Tekniske Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS /ANVÄNDARHANDBOK /
BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC / JAUŻYTKOWNIKA /
NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
LMC420
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Traducere a instruc iunilor originale /
Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
GD60LM51SP
/ KULLANIM
/ Orijinal Talimatların

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GreenWorks LMC420

  • Page 1 / OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND LMC420 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /...
  • Page 2 Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: Lawn Mower Model: LMC420 (GD60LM51SP) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
  • Page 3: Table Of Contents

    English Start the machine........6 Description........4 Stop the machine........6 Purpose............4 Operate the self-propel drive system..6 Overview............ 4 LED Headlights.......... 6 Safety..........4 Empty the grass catcher......6 Installation........4 Operate on slopes........6 Unpack the machine........4 Operation tips..........7 Unpacking and handle assembly....
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION INSTALLATION PURPOSE WARNING Do not use accessories that are not recommended by This machine is used for domestic lawn mowing. The the manufacturer. cutting blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while mowing.
  • Page 5: Install The Grass Catcher

    English 2. Fold the lower handle up until the handle pins lock WARNING into position. • If the battery pack or charger is damaged, replace NOTE the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the engine stops Make sure that the two handle pins are in the same before you install or remove the battery pack.
  • Page 6: 3.10 Remove The Battery Pack

    English 3.10 REMOVE THE BATTERY PACK OPERATE THE SELF-PROPEL DRIVE SYSTEM Figure 8 Figure 10 1. Remove the safety key. 1. Start the machine. 2. Open the battery compartment flap. 2. While you hold the start handles, grab either of the 3.
  • Page 7: Operation Tips

    English WARNING NOTE Please keep a low self-propelled speed when you Recommended tightening torque (blade): 33-37 Nm. mow on a slope. GENERAL MAINTENANCE • Do not go up and down on a slope, mow across the • Before each use, examine the machine for face of the slope.
  • Page 8: Vertical Storage

    English Problem Possible cause Solution VERTICAL STORAGE The motor shaft 1. Stop the mo- Figure 13 is bent. tor. 1. Remove the grass catcher. 2. Remove the safety key 2. Remove the battery and safety key. and battery 3. Pull through the handle holes to fold away the pack.
  • Page 9: Technical Data

    Conformity assessment method to Annex VI Directive (The full warranty terms and conditions can be found on 2000/14/EC. Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) The Greenworks warranty is 3 years on the product, Measured sound power level : 94.6 dB(A) and 2 years on batteries (consumer/private usage)
  • Page 10 Deutsch Maschine starten........13 Beschreibung......11 Maschine anhalten........13 Verwendungszweck........11 Bedienung des Selbstfahrersystems..13 Übersicht...........11 LED-Scheinwerfer........14 Sicherheit........11 Grasfangvorrichtung entleeren....14 Montage........11 Betrieb an Hängen........14 Maschine auspacken........ 11 Tipps zur Bedienung.........14 Auspacken und Griffmontage....11 Wartung und Instandhaltung..14 Unteren Griff ausklappen......12 Allgemeine Wartung.........
  • Page 11: 1 Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG MONTAGE VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller Diese Maschine wird für das Rasenmähen im privaten empfohlen wird. Umfeld. Das Schneidmesser muss sich etwa parallel zum Boden befinden. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden berühren. WARNUNG ÜBERSICHT Legen Sie den Sicherheitsschlüssel oder den...
  • Page 12: Unteren Griff Ausklappen

    Deutsch UNTEREN GRIFF AUSKLAPPEN MESSER-/SCHNITTHÖHE EINSTELLEN Abbildung 3 Die Maschine kann auf verschiedene Messer-/ 1. Ziehen Sie an den Griffbohrungen nach oben, um Schnitthöhen eingestellt werden. die unteren Griffe zu lösen. Abbildung 7 2. Klappen Sie den unteren Griff nach oben, bis die Griffstifte einrasten.
  • Page 13: 3.10 Akkupack Entfernen

    Deutsch 5. Drücken Sie die Turbotaste, um auf 3,200/min zu WARNUNG beschleunigen. • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät 4.1.1 BATTERIEKAPAZITÄTSANZEIGE beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. Lamp- Kapazität • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einsetzen oder entnehmen.
  • Page 14: Led-Scheinwerfer

    Deutsch • Ziehen Sie den Geschwindigkeitsregler in • Achten Sie auf einen stabilen Stand. Sollten Sie das Richtung des Schildkrötensymbols, um die Gleichgewicht verlieren, lassen Sie den Startgriff Geschwindigkeit zu verringern. sofort los. • Mähen Sie nicht in der Nähe von Steilhängen, 6.
  • Page 15: Allgemeine Wartung

    Deutsch • Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht in die Nähe der ALLGEMEINE WARTUNG Maschine kommen können. • Prüfen Sie die Maschine vor jedem Einsatz VERTIKALE LAGERUNG auf beschädigte, fehlende oder lose Teile wie Abbildung 13 Schrauben, Muttern, Bolzen und Kappen. •...
  • Page 16: Fehlerbehebung

    Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung FEHLERBEHEBUNG ache Die Motorwelle 1. Stoppen Sie Problem Mögliche Urs- Lösung ist verbogen. den Motor. ache 2. Entfernen Der Griff ist nicht Die Schrauben Stellen Sie die Sie den Si- in Position. sind nicht richtig Höhe des Griffs cherheitss- eingerastet.
  • Page 17: Technische Daten

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN Sie auf der Website von Greenworks https:// ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. www.greenworkstools.eu) IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf...
  • Page 18 Deutsch Ort, Datum: Weiter- Unterschrift: Ted Qu, Qualität- stadt, 03.03.2021 sleiter...
  • Page 19 Español Detención de la máquina......22 Descripción........20 Funcionamiento del sistema de Finalidad...........20 transmisión autopropulsada..... 22 Perspectiva general........20 Luces delanteras LED......22 Seguridad........20 Vaciado del recogehierba......23 Instalación........20 Funcionamiento en pendientes....23 Desembalaje de la máquina.....20 Consejos de funcionamiento....23 Desembalaje y montaje del asa....20 Mantenimiento......
  • Page 20: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN FINALIDAD AVISO No utilice accesorios que no sean los recomendados Esta máquina se utiliza para el corte de césped por el fabricante. doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo al segar. AVISO PERSPECTIVA GENERAL No coloque la llave de seguridad ni la batería hasta...
  • Page 21: Instalación Del Recogehierba

    Español 2. Pliegue el asa inferior hacia arriba hasta que los INSTALACIÓN DE LA BATERÍA pasadores del asa se bloqueen en posición. NOTA Figura 8. AVISO Asegúrese de que los dos pasadores de las asas estén en la misma posición. •...
  • Page 22: Retirada De La Batería

    Español 1. Suelte el interruptor del asa para detener la NOTA máquina. El motor arranca solo cuando se introduce la llave de AVISO seguridad. Espere hasta que la cuchilla se detenga por completo 3.10 RETIRADA DE LA BATERÍA antes de volver a poner en marcha la máquina. No apague y encienda la máquina rápidamente.
  • Page 23: Vaciado Del Recogehierba

    Español 2. Suelte las asas de puesta en marcha y las palancas MANTENIMIENTO de autopropulsión para apagar las luces delanteras. VACIADO DEL RECOGEHIERBA AVISO Retire la llave de seguridad y la batería de la máquina 1. Detenga la máquina. antes de realizar tareas de mantenimiento. 2.
  • Page 24: Almacenamiento De La Máquina

    Español 5. Utilice un trozo de madera para impedir el Problema Posible causa Solución movimiento de la cuchilla. El interruptor del Sustituya el in- 6. Retire el tornillo de montaje y el espaciador con una asa está defec- terruptor del asa. llave o una llave de tubo.
  • Page 25: Datos Técnicos

    IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC www.greenworkstools.eu) 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC La garantía de Greenworks es de 3 años para el 62321-8 producto y 2 años para las baterías (uso privado / Método de evaluación de conformidad según el anexo del consumidor) a partir de la fecha de compra.
  • Page 26 Español Organismo notificado competente: Nombre: Intertek Deutschland GmbH (Organismo notificado 0905) Dirección: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden- Echterdingen, Alemania Lugar, fecha: Wei- Firma: Ted Qu, Director de cali- terstadt, 03.03.2021...
  • Page 27 Italiano Avvio dell'apparecchio......30 Descrizione........ 28 Arresto dell'apparecchio......30 Destinazione d'uso........28 Uso del sistema di avanzamento Panoramica..........28 automatico..........30 Sicurezza........28 Fari LED........... 30 Assemblaggio......28 Svuotare il sacco di raccolta.....31 Disimballaggio dell'apparecchio ....28 Utilizzo su terreni in pendenza....31 Disimballaggio e montaggio del Suggerimenti per l'uso......31 manubrio..........
  • Page 28: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE ASSEMBLAGGIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Non usare accessori non raccomandati dal Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in costruttore. ambienti domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio. AVVERTIMENTO PANORAMICA Non inserire la chiave di sicurezza o il gruppo batteria...
  • Page 29: Installazione Del Contenitore Dell'erba

    Italiano 1. Sollevare i fori del manubrio per rilasciare i manubri 1. Tirare la leva di regolazione dell'altezza all'indietro inferiori. per aumentare l'altezza di taglio. 2. Piegare il manubrio inferiore finché i perni del 2. Tirare la leva di regolazione dell'altezza in avanti per manubrio non si bloccano in posizione.
  • Page 30: Rimozione Del Gruppo Batteria

    Italiano 1. Aprire lo sportello del vano batteria. Spie Capacità 2. Allineare le sporgenze sul gruppo batteria con le Nessu- La capacità della batteria è inferiore al 20% scanalature sul vano batteria. na spia e deve essere ricaricata immediatamente 3. Fare scorrere la batteria nel vano batteria finché non accesa si blocca in posizione.
  • Page 31: Svuotare Il Sacco Di Raccolta

    Italiano 2. Rilasciare i manubri di avvio e le leve di MANUTENZIONE avanzamento per spegnere i fari LED. SVUOTARE IL SACCO DI AVVERTIMENTO RACCOLTA. Rimuovere la chiave di sicurezza e il gruppo batteria dall'apparecchio prima di sottoporlo a manutenzione. Figura 10. 1.
  • Page 32: Conservazione Dell'apparecchio

    Italiano 5. Usare un pezzo di legno per bloccare il movimento Problema Possibile causa Soluzione della lama. La barra di avan- Sostituire la bar- 6. Rimuovere la vite di fissaggio e il distanziatore con zamento è difet- ra di avanza- una chiave o una chiave a tubo.
  • Page 33: Specifiche Tecniche

    62321-8 www.greenworkstools.eu.) Metodo di valutazione della conformità conforme Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto all'allegato VI della direttiva 2000/14/CE. e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di...
  • Page 34 Italiano Livello di potenza sonora misur- : 94,6 dB(A) Livello di potenza sonora garan- : 98 dB(A) WA.d tito Organismo notificato: Nome: Intertek Deutschland GmbH (Organismo notificato 0905) Indirizzo: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Germania Luogo, data: Weiter- Firma: Ted Qu, Direttore Qualità stadt, 03.03.2021...
  • Page 35 Français Démarrage de la machine......38 Description.........36 Arrêt de la machine........38 Objet............36 Fonctionnement du système Aperçu............36 d'entraînement à autopropulsion....38 Sécurité........36 Phares à LED........... 39 Installation......... 36 Vidage du collecteur d'herbe....39 Déballage de la machine......36 Travail en pente........39 Déballage et assemblage de poignée..
  • Page 36: Description

    Français DESCRIPTION INSTALLATION OBJET AVERTISSEMENT N'utilisez pas des accessoires non recommandés par Cette machine est destinée à la tonte du le fabricant. gazon domestique. La lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la tonte. AVERTISSEMENT APERÇU Ne mettez pas la clé...
  • Page 37: Installation De Collecteur D'herbe

    Français 1. Tirez vers le haut sur les orifices de poignée pour 2. Poussez en avant le levier d'ajustement de hauteur libérer les poignées inférieures. pour réduire la hauteur de coupe /lame. 2. Repliez la poignée inférieure vers le haut pour que INSTALLATION DE LA BATTERIE les goupilles de poignée se verrouillent en position.
  • Page 38: 3.10 Retrait De La Batterie

    Français 3. Poussez la batterie dans le compartiment de Té- Capacité batterie jusqu'à la verrouiller. moins 4. Au clic audible, la batterie est installée 1 té- La batterie affiche une capacité entre 40% et correctement. moin 20%. 5. Fermez le compartiment de pile. vert REMARQUE Té-...
  • Page 39: Phares À Led

    Français • Une hauteur de lame supérieure est nécessaire PHARES À LED pour l'herbe nouvelle ou drue. • Nettoyez le fond du carter de la tondeuse après Figure 11 chaque usage. Retirez les résidus herbeux, feuilles, 1. Lorsque la tondeuse est prête à démarrer, vous salissures et autres débris.
  • Page 40: Stockage De La Machine

    Français AVERTISSEMENT DÉPANNAGE Portez des gants résistants ou enveloppez un chiffon autour de la lame si vous la touchez. Problème Cause possible Solution 1. Arrêtez la machine. La poignée n'est Les boulons sont Ajustez la hau- pas positionnée. mal engagés. teur de la poign- 2.
  • Page 41: Données Techniques

    Greenworks https:// redémarrer. www.greenworkstools.eu) La machine s'ar- La lame est trop Augmentez la La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et rête pendant la basse. hauteur de de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / tonte.
  • Page 42 Français • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ Directive 2000/14/CE. Niveau de puissance acous- : 94,6 dB(A) tique mesuré...
  • Page 43 Português Utilizar o sistema de impulso Descrição........44 automático..........46 Intuito............44 Luzes LED..........46 Vista pormenorizada.........44 Esvaziar o saco de recolha da relva..46 Segurança........44 Utilização em encostas......47 Instalação........44 Dicas de funcionamento......47 Retire a máquina da caixa......44 Manutenção....... 47 Desempacotar e conjunto da pega..44 Manutenção geral........47 Desdobrar a pega inferior......44 Substituição da lâmina......
  • Page 44: Descrição

    Português DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO INTUITO AVISO Não utilize acessórios que não sejam recomendados Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados pelo fabricante. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no chão durante o corte.
  • Page 45: Instalar O Saco De Recolha Da Relva

    Português 2. Dobre a pega inferior para cima até que as cavilhas AVISO da pega fiquem fixadas na devida posição. • Se a bateria ou carregador estiver danificado, NOTA proceda à sua substituição. • Pare a máquina e espere que o motor pare por Certifique-se de que as duas cavilhas da pega se completo antes de instalar ou retirar a bateria.
  • Page 46: 3.10 Retirar A Bateria

    Português NOTA AVISO O motor só liga quando colocar a chave de Espere até que a lâmina pare por completo antes segurança. de voltar a ligar a máquina. Não ligue e desligue rapidamente a máquina de cortar relva. 3.10 RETIRAR A BATERIA AVISO Imagem 8 Retire sempre a chave de segurança e a bateria após...
  • Page 47: Utilização Em Encostas

    Português 1. Pare a máquina. AVISO 2. Retire a chave de segurança. Mantenha o motor e o compartimento da bateria sem 3. Retire a bateria. erva, folhas ou lubrificação excessiva. 4. Abra a porta de descarga traseira e segure-a. CUIDADO 5.
  • Page 48: Guardar A Máquina

    Português Problema Causa possível Solução GUARDAR A MÁQUINA A máquina de A relva cortada Espere que a re- • Retire a chave de segurança. cortar relva não fica colada no lva seque antes • Retirar a bateria. aduba correta- fundo da máqui- de cortar.
  • Page 49: Características Técnicas

    Greenworks página web https:// 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC www.greenworkstools.eu) 62321-8 A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, Método de avaliação da conformidade com o anexo VI, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) Diretiva 2000/14/CE.
  • Page 50 Português Local, data: Weiter- Assinatura: Ted Qu, Diretor da stadt, 03.03.2021 Qualidade...
  • Page 51 Engels De machine starten........54 Beschrijving.......52 De machine stoppen........ 54 Doel............52 Bedien het zelfaandrijvingssysteem..54 Overzicht..........52 Led koplampen.........54 Veiligheid........52 Maak de opvangzak leeg ......54 Installatie........52 Gebruik op hellingen........ 55 Het gereedschap uitpakken......52 Gebruikstips..........55 Uitpakken en de handgreep monteren..52 Onderhoud.........
  • Page 52: Beschrijving

    Engels BESCHRIJVING INSTALLATIE DOEL WAARSCHUWING Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk worden aanbevolen. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl u maait. WAARSCHUWING OVERZICHT Steek de veiligheidssleutel of het accupack pas erin...
  • Page 53: Installeer De Grasopvanger

    Engels 1. Trek aan de gaten van de handgreep om de HET ACCUPACK INSTALLEREN onderste handgrepen los te maken. 2. Vouw de onderste handgreep naar boven totdat Afbeelding 8. de pinnen van de handgreep op hun positie WAARSCHUWING vergrendelen. • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u OPMERKING het accupack of de lader te vervangen.
  • Page 54: 3.10 Het Accupack Verwijderen

    Engels 1. Laat de schakelkastgreep los om de machine te OPMERKING stoppen. De motor start alleen als u de veiligheidssleutel erin WAARSCHUWING steekt. Wacht totdat de messen volledig tot stilstand zijn 3.10 HET ACCUPACK VERWIJDEREN gekomen voordat u de machine weer start. Zet de machine niet snel uit en aan.
  • Page 55: Gebruik Op Hellingen

    Engels 3. Verwijder de accu. LET OP! 4. Open de achterklep en houd deze vast. Gebruik alleen goedgekeurde reserveonderdelen. 5. Houd de grasopvanger vast aan het handvat en maak hem los van de deurstang. LET OP! 6. Sluit de achterklep. Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact 7.
  • Page 56: Het Gereedschap Opbergen

    Engels Probleem Mogelijke oor- Oplossing HET GEREEDSCHAP OPBERGEN zaak • Verwijder de veiligheidssleutel. Het gereedschap Natte grassnip- Wacht totdat het • Het accupack verwijderen. versnippert niet pers blijven aan gras droog is goed. het gereedschap voordat u het • Reinig het gereedschap vóór het opbergen. kleven.
  • Page 57: Technische Gegevens

    Greenworks website https:// 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC www.greenworkstools.eu) 62321-8 De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het Beoordelingsmethode overeenkomstig bijlage VI bij product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) Richtlijn 2000/14/EG. vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten.
  • Page 58 Suomi Koneen pysäyttäminen......61 Kuvaus........59 Itsevetojärjestelmän käyttäminen..... 61 Käyttötarkoitus..........59 LED-ajovalot..........61 Yleiskatsaus..........59 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....61 Turvallisuus........59 Rinteissä käyttäminen......62 Asennus........59 Käyttövinkkejä.......... 62 Pura kone pakkauksesta......59 Kunnossapito......62 Pakkauksen purkaminen ja kahvan Yleinen kunnossapito....... 62 kokoaminen..........59 Terän vaihtaminen........62 Taivuta alempi kahva auki......
  • Page 59: Kuvaus

    Suomi KUVAUS ASENNUS KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei ole Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden suositellut. leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. VAROITUS YLEISKATSAUS Älä aseta turva-avainta tai akkua ennen kuin olet viimeistellyt kaikkien osien kokoamisen.
  • Page 60: Ruohonkerääjän Asentaminen

    Suomi HUOMAA VAROITUS Varmista, että kumpikin kahvatappi on samalla • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai kohdalla. laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä RUOHONKERÄÄJÄN ennen kuin asennat tai poistat akun. ASENTAMINEN • Lue ja ymmärrä kaikki akun ja laturin käyttöoppaan ohjeet sekä...
  • Page 61: 3.10 Akun Irrottaminen

    Suomi VAROITUS 3.10 AKUN IRROTTAMINEN Irrota aina turva-avain ja akku, kun lopetat Kuva 8 työskentelyn. 1. Irrota turva-avain. ITSEVETOJÄRJESTELMÄN 2. Avaa akkulokeron kansi. KÄYTTÄMINEN 3. Paina akun vapautuspainiketta ja pidä sitä painettuna. Kuva 10 4. Irrota akku koneesta. 1. Käynnistä kone. KÄYTTÖ...
  • Page 62: Rinteissä Käyttäminen

    Suomi VARO RINTEISSÄ KÄYTTÄMINEN Älä käytä voimakkaita liuottimia tai puhdistusaineita VAROITUS muoviseen runkoon tai muovisiin osiin. Älä leikkaa rinteissä, joiden kaltevuus on yli 15°. Jos HUOMAA rinteet huolestuttavat sinua, älä leikkaa rinteissä. Suositeltu kiristysmomentti (Terän) : 33-37(Nm) VAROITUS YLEINEN KUNNOSSAPITO Leikkaa rinteissä...
  • Page 63: Säilytys Pystyasennossa

    Suomi • Varmista, että lapset eivät pääse lähelle konetta. Ongelma Mahdollinen Ratkaisu SÄILYTYS PYSTYASENNOSSA Moottorin akseli 1. Pysäytä Kuva 13 on taipunut. moottori. 1. Poista ruohonkerääjä. 2. Irrota turva- avain ja ak- 2. Poista akku ja turva-avain. 3. Vedä kahvan rei’istä taivuttaaksesi kahvat pois. 3.
  • Page 64: Tekniset Tiedot

    Taattu äänitehotaso : 98 dB(A) WA.d . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Ilmoitettu mukana oleva laitos: Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota Nimi: Intertek Deutschland GmbH (ilmoitettu laitos on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin...
  • Page 65 Svenska Stänga av maskinen.........68 Beskrivning........66 Manövrera framdrivningssystemet... 68 Syfte............66 LED-strålkastare........68 Översikt............ 66 Tömma gräsuppsamlaren......68 Säkerhet........66 Klippa i sluttningar........68 Installation......... 66 Tips vid användning........69 Packa upp maskinen........ 66 Underhåll........69 Packa upp och montera handtag..... 66 Allmänt underhåll........69 Vik ut den nedre delen av handtaget..66 Byta ut kniven...........69 Installera gräsuppsamlaren......
  • Page 66: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING INSTALLATION SYFTE VARNING Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. tillverkaren. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra hjul måste vidröra marken under klippningen. VARNING ÖVERSIKT Sätt inte i säkerhetsnyckeln eller batteripaketet innan Figur 1~13 alla delar har monterats.
  • Page 67: Installera Gräsuppsamlaren

    Svenska 1. Drag upp handtagshålen för att lossa den nedre VARNING delen av handtaget. • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är 2. Fäll upp den nedre delen av handtaget tills skadade. handtagets stift låses i position. • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat NOTERA innan du monterar eller tar bort batteripaketet.
  • Page 68: 3.10 Ta Ut Batteripaketet

    Svenska VARNING 3.10 TA UT BATTERIPAKETET Avlägsna alltid säkerhetsnyckeln och batteriet efter att Figur 8 arbetet har avslutats. 1. Ta ut säkerhetsnyckeln. MANÖVRERA 2. Öppna batterifacksklaffen. FRAMDRIVNINGSSYSTEMET 3. Tryck in och håll in knappen för att frigöra batteriet. Figur 10 4.
  • Page 69: Tips Vid Användning

    Svenska VARNING ALLMÄNT UNDERHÅLL Håll en låg självgående hastighet när du klipper i en • Före varje användning, undersök maskinen efter sluttning. skada, delar som saknas eller lösa delar som skruvar, muttrar, bultar och lock. • Gå inte upp- och nedför i en sluttning, klipp i sidled •...
  • Page 70: Felsökning

    Svenska 3. Drag upp handtagshålen för att vika undan Problem Möjlig orsak Lösning handtagen. Motoraxeln är 1. Stoppa mo- 4. Lås handtagen i position. böjd. torn. 5. Ställ maskinen på högkant och se till att beslagen 2. Avlägsna sä- vidrör marken. kerhetsnyck- eln och bat- FELSÖKNING...
  • Page 71: Tekniska Data

    Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI i (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats direktiv 2000/14/EG. Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 Uppmätt ljudeffektnivå : 94,6 dB(A) år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från Garanterad ljudeffektnivå...
  • Page 72 Norsk Start maskinen......... 75 Beskrivelse........ 73 Stopp maskinen........75 Formål............73 Betjen det selvdrevne drivsystemet..75 Oversikt............ 73 LED-frontlykter......... 75 Sikkerhet........73 Tømme oppsamleren....... 75 Installasjon.........73 Betjening i skråninger.......76 Pakk ut maskinen........73 Tips for bruk..........76 Utpakking og håndtaksmontering.....73 Vedlikehold........ 76 Fold ut nedre håndtak......73 Generelt vedlikehold.........76 Installer oppsamleren.......
  • Page 73: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON FORMÅL ADVARSEL Ikke bruk tilbehør dersom dette ikke blir anbefalt av Denne maskinen er beregnet på plenklipping til produsenten. husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører gressklipperen. ADVARSEL OVERSIKT Ikke sett inn sikkerhetsnøkkel eller batteripakke før du...
  • Page 74: Installer Oppsamleren

    Norsk MERK ADVARSEL Pass på at de to gripepinnene er i samme posisjon. • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes ut. INSTALLER OPPSAMLEREN • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet helt før du installerer eller tar ut batteripakken. Figur 4 •...
  • Page 75: 3.10 Ta Ut Batteripakken

    Norsk MERK ADVARSEL Motoren starter bare når du har satt inn Vent til knivbladene har stoppet helt opp før du starter sikkerhetsnøkkelen. maskinen på nytt. Unngå å slå maskinen raskt av og på igjen. 3.10 TA UT BATTERIPAKKEN. ADVARSEL Figur 8 Ta alltid ut sikkerhetsnøkkelen og batteripakken når du 1.
  • Page 76: Betjening I Skråninger

    Norsk 6. Lukk luken til bakre utkast. FORSIKTIG 7. Tøm oppsamleren. Ikke la bremsevæske, bensin eller oljebaserte substanser komme i kontakt med plastdeler. BETJENING I SKRÅNINGER Kjemikalier kan skade plasten og gjøre den umulig å reparere. ADVARSEL Du må ikke klippe gress i bakker og skråninger med FORSIKTIG en helling på...
  • Page 77: Vertikalt Stopp

    Norsk • Pass på at motoren ikke er varm når du setter Problem Mulig årsak Løsning maskinen til oppbevaring. Oppsamleren og Tøm oppsamle- • Pass på at maskinen ikke har løse eller ødelagte knivbladet dras ren for gressav- deler. Hvis nødvendig, følg disse instruksjonene: bortover i tykt klipp.
  • Page 78: Tekniske Data

    Greenworks nettsiden https://www.greenworkstools.eu) Garantert lydeffektnivå : 98 dB(A) WA.d Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år Varslet organ involvert: for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt Navn: Intertek Deutschland GmbH (varslede...
  • Page 79 Dansk Stop maskinen..........82 Beskrivelse........ 80 Brug af det selvkørende system....82 Formål............80 LED-forlygter..........82 Oversigt............ 80 Tøm græsfangeren........82 Sikkerhed........80 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..83 Installation......... 80 Tips til brug..........83 Pak maskinen ud........80 Vedligeholdelse......83 Udpakning af samling af håndtag.....80 Generel vedligeholdelse......83 Træk det nederste håndtag ud....
  • Page 80: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION FORMÅL ADVARSEL Tilbehør, der ikke anbefales af fabrikanten, må ikke Denne maskine bruges til, at slå græsset til private bruges. hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal røre jorden, når græsset slås. ADVARSEL OVERSIGT Sikkerhedsnøglen eller batteriet må...
  • Page 81: Monter Græsfangeren

    Dansk 2. Fold de nedre håndtag opad, indtil stifterne til ADVARSEL håndtagene låses på plads. • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal BEMÆRK du skifte batteriet eller opladeren. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før Sørg for, at de to stifter til håndtaget er i samme du sætter batteriet i eller tager det ud.
  • Page 82: 3.10 Fjern Batteripakken

    Dansk ADVARSEL 3.10 FJERN BATTERIPAKKEN Tag altid sikkerhedsnøglen og batteriet ud, når du er Figur8 færdig med at bruge maskinen. 1. Tag sikkerhedsnøglen ud. BRUG AF DET SELVKØRENDE 2. Åbn lågen til batterirummet. SYSTEM 3. Hold batteriudløserknappen nede. Figur 10 4.
  • Page 83: Brug Af Græsslåmaskinen På Skråninger

    Dansk FORSIGTIG BRUG AF GRÆSSLÅMASKINEN Brug ikke stærke opløsningsmidler eller PÅ SKRÅNINGER rengøringsmidler på plastikkabinettet eller komponenterne. ADVARSEL Græsslåmaskinen må ikke bruges på skråninger over BEMÆRK 15°. Hvis du ikke er sikker på, hvordan en skråning skal klippes, skal du ikke klippe skråningen. Anbefalet spændingsmoment (Klinge): 33-37(Nm) ADVARSEL GENEREL VEDLIGEHOLDELSE...
  • Page 84: Opbevaring Af Køretøjet

    Dansk • Forhør dig hos en person på et autoriseret Problem Mulig årsag Løsning servicecenter. Maskinen vibrer- Klingen er ude af Skift klingen. • Opbevar maskinen et tørt sted. er meget. balance og slidt. • Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af maskinen.
  • Page 85: Tekniske Data

    Greenworks hjemmesiden https:// www.greenworkstools.eu) Overensstemmelsesvurderingsmetode i henhold til: bilag VI i direktiv 2000/14/EF. Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Målt lydeffektniveau : 94,6 dB(A) Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under garantien kan enten repareres eller udskiftes.
  • Page 86 angielski Włącz urządzenie........89 Opis..........87 Wyłącz urządzenie........89 Cel............87 Włącz system samonapędzający....89 Informacje ogólne........87 Reflektory LED......... 89 Bezpieczeństwo......87 Opróżniaj pojemnik na trawę....89 Instalacja........87 Koszenie na zboczach......90 Rozpakuj urządzenie........87 Rady dotyczące działania......90 Rozpakowanie i montaż uchwytu..... 87 Konserwacja......
  • Page 87: Opis

    angielski OPIS INSTALACJA OSTRZEŻENIE Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane przez Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników producenta. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła muszą dotykać ziemi podczas koszenia. OSTRZEŻENIE INFORMACJE OGÓLNE Klucz zabezpieczający oraz komplet akumulatora należy włożyć...
  • Page 88: Zainstaluj Zbiornik Na Trawę

    angielski UWAGA ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. Upewnij się, że oba sworznie znajdują się w Rysunek 8. identycznej pozycji. OSTRZEŻENIE ZAINSTALUJ ZBIORNIK NA • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. TRAWĘ wymień je. Rysunek 4 • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się...
  • Page 89: 3.10 Wyjmij Akumulator

    angielski 1. Zwolnienie uchwytu przełącznika sterowania UWAGA zatrzymuje pracę urządzenia. Silnik zacznie działać dopiero po włożeniu klucza OSTRZEŻENIE zabezpieczającego. Odczekaj, aż ostrza całkowicie się zatrzymają przed 3.10 WYJMIJ AKUMULATOR. ponownym uruchomieniem urządzenia. Nie wyłączaj i nie włączaj kosiarki w krótkich odstępach. Rysunek 8 1.
  • Page 90: Koszenie Na Zboczach

    angielski 4. Otwórz tylne drzwiczki wyrzutu trawy i przytrzymaj PRZESTROGA Należy używać wyłącznie zalecanych części 5. Przytrzymaj zbiornik na trawę za pomocą uchwytu i zamiennych. zdejmij haki z pręta drzwiczek. 6. Zamknij tylne drzwiczki wyrzutu trawy. PRZESTROGA 7. Opróżnij zbiornik na trawę. Uważaj, by płyny hamulcowe, benzyna oraz materiały,w których składa wchodzi ropa naftowa nie KOSZENIE NA ZBOCZACH...
  • Page 91: Przechowuj Urządzenie

    angielski Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie PRZECHOWUJ URZĄDZENIE zyna • Wyjmij klucz zabezpieczający. Wysokość ostrza Ustaw wysokość • Wyjmij akumulator. nie jest popraw- ostrza/cięcia do nie ustawiona. wyższej pozycji. • Wyczyść urządzenie przed przechowywaniem. • Upewnij się, że silnik nie jest gorący, gdy Kosiarka niew- Przycinana mok- Odczekaj, aż...
  • Page 92: Dane Techniczne

    62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC na stronie Greenworks internetowej https:// www.greenworkstools.eu) 62321-8 Metoda oceny zgodności w Aneksie VI Dyrektywy Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) 2000/14/WE. obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje Zmierzony poziom mocy akus- : 94,6 dB(A) wady fabryczne.
  • Page 93 angielski...
  • Page 94 Česky Zastavení stroje........97 Popis...........95 Ovládání systému samohybného Účel............95 pohonu............. 97 Popis............95 Přední LED světla........97 Bezpečnost........ 95 Vyprázdnění zachytávače trávy....97 Instalace........95 Práce ve svahu.........98 Rozbalení zařízení........95 Provozní tipy..........98 Vybalení a montáž rukojeti....... 95 Údržba........98 Odklopení dolní rukojeti......95 Celková...
  • Page 95: Popis

    Česky POPIS INSTALACE ÚČEL VAROVÁNÍ Nepoužívejte příslušenství, které výrobce Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. nedoporučuje. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři kola se musí při sekání dotýkat země. VAROVÁNÍ POPIS Nevkládejte bezpečnostní klíč nebo akumulátor, dokud Obrázek 1~13 nedokončíte montáž...
  • Page 96: Instalace Zachytávače Trávy

    Česky POZNÁMKA VAROVÁNÍ Ujistěte se, že oba kolíky na rukojeti jsou ve stejné • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, poloze. vyměňte akumulátor nebo nabíječku. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru INSTALACE ZACHYTÁVAČE zastavte stroj a počkejte, až se motor zastaví. TRÁVY •...
  • Page 97: 3.10 Vyjmutí Akumulátoru

    Česky 1. Uvolněním spínače rukojeti stroj zastavíte. 3.10 VYJMUTÍ AKUMULÁTORU VAROVÁNÍ Obrázek 8 Před opětovným spuštěním stroje počkejte, až se 1. Vyjměte bezpečnostní klíč. čepel zcela zastaví. Stroj rychle nevypínejte a nezapínejte. 2. Otevřete kryt přihrádky na akumulátor. 3. Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění VAROVÁNÍ...
  • Page 98: Práce Ve Svahu

    Česky 5. Přidržte zachytávač trávy na jeho rukojeti a UPOZORNĚNÍ odhákněte jej z dveřní tyče. Nedovolte, aby brzdové kapaliny, benzín nebo 6. Zavřete zadní výstupní dvířka. materiály na bázi ropy přišly do kontaktu s plastovými 7. Vyprázdněte zachytávač trávy. díly. Chemikálie mohou způsobit poškození plastů a znemožnit jejich použití.
  • Page 99: Svislé Skladování

    Česky • Ujistěte se, že stroj nemá uvolněné nebo poškozené Problém Možná příčina Řešení součásti. Pokud je to nutné, postupujte takto: Zachytávač trávy Odstraňte odřez- • Poškozené díly vyměňte. a čepel se táh- ky trávy ze za- • Utáhněte šrouby. nou v tlusté...
  • Page 100: Technické Údaje

    Garantovaná hladina akustické- : 98 dB(A) WA.d Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky ho výkonu na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v záruce může být buď opraven Zapojený...
  • Page 101 Slovenčina Zastavenie stroja........104 Popis.........102 Ovládanie systému samohybného Účel............102 pohonu........... 104 Prehľad...........102 Predné LED svetlá......... 104 Bezpečnosť......102 Vyprázdnenie zachytávača trávy....104 Inštalácia........102 Práca na svahu........105 Rozbalenie stroja........102 Prevádzkové tipy........105 Vybalenie a zostavenie rukoväte....102 Údržba........105 Vyklopenie dolnej rukoväte.....102 Celková...
  • Page 102: Popis

    Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA ÚČEL VAROVANIE Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré výrobca Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v neodporúča. domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. VAROVANIE PREHĽAD Nevkladajte bezpečnostný kľúč alebo akumulátor, kým nedokončíte montáž...
  • Page 103: Inštalácia Zachytávača Trávy

    Slovenčina POZNÁMKA VAROVANIE Uistite sa, že oba kolíky rukoväte sú v rovnakej • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, polohe. vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora INŠTALÁCIA ZACHYTÁVAČA zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. TRÁVY •...
  • Page 104: 3.10 Vybratie Akumulátora

    Slovenčina 3.10 VYBRATIE AKUMULÁTORA ZASTAVENIE STROJA Obrázok 8 Obrázok 9 1. Vyberte bezpečnostný kľúč. 1. Pre zastavenie stroja pustite pákový spínač. 2. Otvorte kryt priestoru na akumulátor. VAROVANIE 3. Stlačte a podržte tlačidlo pre uvoľnenie Pred opätovným spustením stroja počkajte, až sa akumulátora.
  • Page 105: Práca Na Svahu

    Slovenčina 2. Vyberte bezpečnostný kľúč. VÝSTRAHA 3. Vyberte akumulátor. Používajte iba schválené náhradné diely. 4. Otvorte zadné výstupné dvierka a podržte ich. VÝSTRAHA 5. Pridržte zachytávač trávy za jeho rukoväť a odháknite ho z dverovej tyče. Nedovoľte, aby brzdové kvapaliny, benzín alebo 6.
  • Page 106: Zvislé Skladovanie

    Slovenčina • Pred skladovaním stroja sa uistite, že motor nie je Problém Možná príčina Riešenie horúci. Zachytávač trávy Odstráňte odrez- • Uistite sa, že stroj nemá uvoľnené alebo poškodené a čepeľ sa ťaha- ky trávy zo za- súčasti. Ak je to nutné, postupujte takto: jú...
  • Page 107: Technické Údaje

    Greenworks stránke spoločnosti https:// www.greenworkstools.eu) Metóda posudzovania zhody s prílohou VI smernice 2000/14/ES. Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) Meraná hladina akustického vý- : 94,6 dB(A) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na konu výrobné...
  • Page 108 Slovenčina...
  • Page 109 Slovenščina Zagon naprave........112 Opis...........110 Zaustavitev naprave....... 112 Namen............ 110 Delovanje samohodnega sistema..112 Pregled........... 110 Žarometi LED..........112 Varnost........110 Praznjenje košare za travo..... 112 Namestitev....... 110 Košnja na pobočjih......... 113 Razpakiranje naprave......110 Nasveti za upravljanje......113 Razpakiranje in sestavljanje ročaja..110 Vzdrževanje......113 Razpiranje spodnjega ročaja....
  • Page 110: Opis

    Slovenščina OPIS NAMESTITEV NAMEN OPOZORILO Ne uporabite dodatne opreme, ki je ni priporočil Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih proizvajalec. zelenicah in tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal. OPOZORILO PREGLED Varnostnega ključa ali akumulatorja ne smete vstaviti,...
  • Page 111: Nameščanje Košare Za Travo

    Slovenščina 2. Spodnjo ročico pomaknite navzgor, da se zatiči OPOZORILO ročaja zaskočijo na položaju. • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga OPOMBA zamenjajte. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor Prepričajte se, da sta dva zatiča na ročaju v enakem povsem ustavi, preden namestite ali odstranite položaju.
  • Page 112: 3.10 Odstranitev Akumulatorja

    Slovenščina OPOZORILO 3.10 ODSTRANITEV AKUMULATORJA Po končanem opravilu vedno odstranite varnostni ključ Slika 8 in akumulatorski sklop. 1. Izvlecite varnosti ključ. DELOVANJE SAMOHODNEGA 2. Odprite vrata akumulatorja. SISTEMA 3. Potisnite in držite gumb za sprostitev akumulatorja. Slika 10 4. Odstranite akumulator iz naprave. 1.
  • Page 113: Košnja Na Pobočjih

    Slovenščina PREVIDNO KOŠNJA NA POBOČJIH Na plastičnem ohišju ali drugih sestavnih delih ne OPOZORILO uporabljajte močnih topil ali čistil. Ne kosite na pobočjih, če je naklon večji od 15°. Če OPOMBA vam košnja na pobočjih predstavlja težave, tega ne počnite. Priporočen zatezni navor (Rezila): 33-37 Nm.
  • Page 114: Navpično Shranjevanje

    Slovenščina Težava Možen vzrok Rešitev NAVPIČNO SHRANJEVANJE Ojnica motorja je 1. Zaustavite Slika 13 ukrivljena. motor. 1. Odstranite košaro za travo. 2. Odstranite varnosti ključ 2. Odstranite akumulator in varnosti ključ. in akumula- 3. Povlecite skozi odprtini ročaja, da zložite ročaja. tor.
  • Page 115: Tehnični Podatki

    62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC IPX4 62321-8 Način ugotavljanja skladnosti po Aneksu VI Direktive GARANCIJA 2000/14/ES. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks Izmerjena raven zvočne moči : 94,6 dB(A) spletni strani https://www.greenworkstools.eu) Zajamčena raven zvočne moči : 98 dB(A) WA.d...
  • Page 116 Hrvatski Pokretanje stroja........119 Opis...........117 Zaustavljanje stroja.........119 Svrha............117 Rad sa sustavom samohodnog pogona. 119 Pregled........... 117 LED prednja svjetla.........119 Sigurnost........117 Pražnjenje hvatača za travu....120 Postavljanje......117 Upotreba na nizbrdici......120 Vađenje stroja iz ambalaže.....117 Savjeti za rad..........120 Raspakiravanje i sastavljanje ručke..117 Održavanje.......
  • Page 117: Opis

    Hrvatski OPIS POSTAVLJANJE SVRHA UPOZORENJE Nemojte upotrebljavati pribor koji proizvođač nije Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. preporučio. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite.
  • Page 118: Ugradnja Hvatača Za Travu

    Hrvatski NAPOMENA UPOZORENJE Vodite računa da dva zatika ručke budu u istom • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, položaju. zamijenite baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi UGRADNJA HVATAČA ZA TRAVU prije ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. •...
  • Page 119: 3.10 Uklonite Baterijski Modul

    Hrvatski 3.10 UKLONITE BATERIJSKI MODUL ZAUSTAVLJANJE STROJA Slika 8 Slika 9 1. Izvadite sigurnosni ključ. 1. Otpustite sigurnosnu sklopku da zaustavite rad stroja. 2. Otvorite pretinac baterije. UPOZORENJE 3. Pritisnite i držite gumb za oslobađanje baterije. 4. Izvadite baterijski modul iz stroja. Pričekajte da se noževi do kraja zaustave, tek tada ponovno pokrenite stroj.
  • Page 120: Pražnjenje Hvatača Za Travu

    Hrvatski ODRŽAVANJE PRAŽNJENJE HVATAČA ZA TRAVU UPOZORENJE Slika 10. Prije održavanja iz stroja izvadite sigurnosni ključ i 1. Zaustavite rad stroja. baterijski modul. 2. Izvadite sigurnosni ključ. UPOZORENJE 3. Uklonite baterijski modul. 4. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom Na motoru i baterijskom modulu ne smije biti trave, položaju.
  • Page 121: Skladištenje Stroja

    Hrvatski 6. Uklonite vijak za ugradnju i odstojnik koristeći ključ Problem Mogući uzrok Rješenje ili sličan alat. Visina noža nije Podesite visinu 7. Uklonite nož. propisno pode- noža/košnje u 8. Ugradite novi nož. Pobrinite se da su se strelice šena. viši položaj.
  • Page 122: Tehnički Podaci

    : 94,6 dB(A) www.greenworkstools.eu) Zajamčena razina zvučne : 98 dB(A) WA.d Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod snage i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji. Neispravan proizvod u okviru jamstva Obaviješteno tijelo:...
  • Page 123 Magyar A gép leállítása........126 Leírás........124 Az önműködő meghajtó rendszer Cél............124 működtetése...........126 Áttekintés..........124 LED fényszórók........126 Biztonság......... 124 Fűgyűjtő kiürítése........127 Telepítés........124 Működtetés lejtőkön....... 127 A gép kicsomagolása......124 Tippek a működtetéshez......127 Kicsomagolás és fogantyú felszerelése. 124 Karbantartás......127 Hajtsa ki az alsó...
  • Page 124: Leírás

    Magyar LEÍRÁS TELEPÍTÉS CÉL FIGYELMEZTETÉS Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének nem javasol. körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben. FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS Ne dugja be a biztonsági kulcsot vagy az akkumulátoregységet, amíg minden alkatrészt össze...
  • Page 125: Fűgyűjtő Felhelyezése

    Magyar 2. Hajtsa fel az alsó fogantyút, amíg a fogantyú csapjai FIGYELMEZTETÉS a helyükre nem kerülnek. • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, MEGJEGYZÉS akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. Ellenőrizze, hogy a két fogantyú csap ugyanabban az •...
  • Page 126: Az Akkumulátoregység Kivétele

    Magyar 2. Illessze az akkumulátoregységen lévő Lámp- Töltöttség emelőbordákat az akkumulátortartóban lévő ák hornyokba. 1 zöld Az akkumulátor kapacitása 40% és 20% kö- 3. Tolja be akkumulátoregységet az lámpa zött van. akkumulátortartóba, amíg az akkumulátoregység a helyére nem rögzül. Nincs Az akkumulátor kapacitása 20%-nál keve- fény sebb, és azonnali töltést igényel.
  • Page 127: Fűgyűjtő Kiürítése

    Magyar 1. Amikor a fűnyíró készen áll az indításra, fogja meg KARBANTARTÁS az indítófogantyú vagy az önműködő hajtókart a LED fényszórók bekapcsolásához. FIGYELMEZTETÉS 2. A fényszórók kikapcsolásához engedje el az indítófogantyúkat és az önműködő hajtókarokat. Karbantartás előtt vegye ki a biztonsági kulcsot és az akkumulátoregységet a gépből.
  • Page 128: A Gép Tárolása

    Magyar 6. Távolítsa el a rögzítőcsavart és az alátétet egy Probléma Lehetséges ok Megoldás csavarkulccsal vagy dugókulccsal. Az akkumulátor Dugja be az ak- 7. Vegye le a pengét. kulcs nincs bed- kumulátor kulc- 8. Helyezze fel az új pengét. Ellenőrizze, hogy a nyilak ugva.
  • Page 129: Műszaki Adatok

    VI. melléklete szerint. (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon https://www.greenworkstools.eu) Mért hangteljesítményszint : 94,6 dB(A) A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az Garantált hangteljesítményszint L : 98 dB(A) akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a WA.d vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a gyártási hibákra.
  • Page 130 Magyar Hely, dátum: Weiter- Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosí- stadt, 03.03.2021 tási vezető...
  • Page 131 Română Pornirea mașinii........134 Descriere........132 Oprirea mașinii........134 Scop............132 Utilizarea sistemului de autopropulsare. 134 Prezentare generală.......132 Faruri cu LED......... 135 Siguranță........132 Golirea colectorului de iarbă....135 Instalarea........132 Funcționarea pe pante......135 Dezambalarea mașinii......132 Recomandări privind funcționarea..135 Despachetarea și asamblarea Întreținere.........135 mânerului..........132 Întreţinere generală........
  • Page 132: Descriere

    Română DESCRIERE INSTALAREA SCOP AVERTISMENT Nu utilizaţi accesorii care nu sunt recomandate de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în producător. gospodărie. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii ierbii.
  • Page 133: Instalarea Colectorului De Iarbă

    Română 2. Pliați mânerul inferior până când știfturile ghidonului INSTALAREA SETULUI DE se blochează în poziție. ACUMULATORI NOTĂ Figura 8. Asigurați-vă că cele două știfturi ale mânerului sunt în aceeași poziție. AVERTISMENT • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este INSTALAREA COLECTORULUI DE deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau IARBĂ...
  • Page 134: Scoaterea Setului De Acumulatori

    Română NOTĂ 4.1.1 INDICATOR AL CAPACITĂȚII Mașina este echipată cu o funcție de comutare ACUMULATORULUI automată, permițându-i celuilalt acumulator să funcționeze când primul acumulator nu poate Indica- Capacitate funcționa. tori lu- minoși 1. Deschideţi capacul compartimentului pentru acumulator. 4 Indi- Acumulatorul dispune de peste 80% din ca- catori pacitate.
  • Page 135: Faruri Cu Led

    Română • Trageți de selectorul de viteză în direcția • Asigurați-vă că vă mențineți o poziție stabilă. Dacă simbolului de broască țestoasă pentru a reduce nu vă aflați în echilibru, eliberați imediat bara de viteza. comutare. • Nu tundeţi iarba în apropierea denivelărilor abrupte, 6.
  • Page 136: Înlocuirea Lamei

    Română • Strângeți corect toate dispozitivele de fixare și 5. Sprijiniți mașina pe un capăt și asigurați-vă că capacele. suporturile ating solul. • Curățați mașina cu o cârpă uscată. Nu utilizaţi apă. ÎNLOCUIREA LAMEI Figura 12 AVERTISMENT Folosiţi numai lame de schimb aprobate. AVERTISMENT Purtați mănuși pentru condiții grele de lucru sau înfășurați o cârpă...
  • Page 137: Depanare

    Română Problemă Cauză posibilă Soluție DEPANARE Arborele motoru- 1. Opriţi motor- lui este îndoit. Problemă Cauză posibilă Soluție 2. Scoateți Mânerul nu este Șuruburile nu Reglaţi înălţimea cheia de si- corect poziţionat. sunt angrenate mânerului şi asi- guranță și corect. guraţi-vă...
  • Page 138: Date Tehnice

    Greenworks pe website https:// Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI Directiva www.greenworkstools.eu) 2000/14/CE. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând Nivel de putere acustică măsur- : 94,6 dB(A) de la data cumpărării.
  • Page 139 Английски език Стартиране на машината.....142 Описание.........140 Спиране на машината......142 Цел............140 Работа със системата за Преглед..........140 самостоятелно задвижване....142 Безопасност......140 Светодиодни фарове......143 Монтаж........140 Изпразване на коша за трева....143 Разопаковане на машината....140 Работа под наклон........143 Разопаковане и монтиране на Съвети...
  • Page 140: Описание

    Английски език Обърнете се към ръководството за безопасност. ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тази машина се използва за косене на трева при Не използвайте аксесоари, които не са домашни условия. Режещите ножове трябва да препоръчани от производителя. бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири...
  • Page 141: Разгъване На Долната Ръкохватка

    Английски език РАЗГЪВАНЕ НА ДОЛНАТА НАСТРОЙТЕ ВИСОЧИНАТА НА РЪКОХВАТКА НОЖА. Фигура 3 Машината може да бъде настроена за различни височини на ножа. 1. Издърпайте откъм отворите на дръжката, за да освободите долните дръжки. Фигура 7. 2. Сгънете долната дръжка нагоре, докато 1.
  • Page 142: Батерия

    Английски език 2. Натиснете и задръжте старт бутона. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3. Докато сте задържали старт бутона, притиснете • Ако акумулаторната батерия или зарядното стартовите ръкохватки към кормилния лост. устройство са повредени, подменете акумулаторната батерия или зарядното 4. След като стартирате машината, можете да устройство.
  • Page 143: Светодиодни Фарове

    Английски език 1. Стартирайте машината. РАБОТА ПОД НАКЛОН 2. Докато държите ръкохватките за стартиране, хванете един от лостовете за задвижване и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ дръпнете към .кормилния лост. Не косете по склонове с наклон повече от 15°. Ако 3. Задръжте ръкохватките за стартиране и не...
  • Page 144: Обща Поддръжка

    Английски език • Почиствайте машината преди съхранение. ВНИМАНИЕ • Уверете се, че двигателят не е горещ, когато Не позволявайте спирачни течности, бензин и прибирате машината. материали на петролна основа да докосват • Уверете се, че по машината няма разхлабени пластмасовите части. Химикалите могат да или...
  • Page 145: Отстраняване На Неизправности

    Английски език Проблем Възможна Решение ОТСТРАНЯВАНЕ НА причина НЕИЗПРАВНОСТИ Валът на 1. Спрете мотора е двигателя. Проблем Възможна Решение изкривен. 2. Извадете причина безопасния Ръкохватката Болтовете не са Регулирайте ключ и не е в позиция. правилно височината на акумулатора зацепени. ръкохватката...
  • Page 146: Технически Данни

    EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN https://www.greenworkstools.eu) ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC и 2 години за батериите (потребителска/частна 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC употреба) от...
  • Page 147 Английски език Място, дата: Wei- Подпис: Тед Чу (Ted Qu), terstadt, 03.03.2021 директор по качеството...
  • Page 148 Ελληνικά Περιγραφή........149 Λειτουργία........ 151 Σκοπός........... 149 Εκκίνηση του μηχανήματος....151 Επισκόπηση........... 149 Σταμάτημα του μηχανήματος....151 Ασφάλεια........149 Λειτουργία του αυτοκινούμενου συστήματος οδήγησης......151 Εγκατάσταση......149 Προβολείς LED........152 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου....152 συσκευασία..........149 Λειτουργία σε πλαγιές......152 Αποσυναρμολόγηση...
  • Page 149: El 1 Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ τα οποία δεν Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού συστήνονται από τον κατασκευαστή. σε οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να...
  • Page 150: Ξεδιπλώστε Την Κάτω Λαβή

    Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΎΨΟΥΣ ΛΕΠΊΔΑΣ Μην προκαλέσετε ζημιά κατά την εγκατάσταση της Το μηχάνημα μπορεί να ρυθμιστεί σε διάφορα ύψη επάνω χειρολαβής. λεπίδας. ΞΕΔΙΠΛΏΣΤΕ ΤΗΝ ΚΆΤΩ ΛΑΒΉ Εικόνα 7. 1. Τραβήξτε τον μοχλό ρύθμισης ύψους προς τα πίσω Εικόνα 3 για...
  • Page 151: 3.10 Αφαιρέστε Την Μπαταρία

    Ελληνικά ΣΗΜΕΊΩΣΗ 4.1.1 ΈΝΔΕΙΞΗ ΑΠΌΔΟΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ Το μηχάνημα διαθέτει αυτόματη λειτουργία εναλλαγής, ώστε να τίθεται σε λειτουργία η δεύτερη μπαταρία, Φωτειν Χωρητικότητα όταν η κύρια δεν μπορεί να λειτουργήσει. ές ενδείξει 1. Ανοίξτε τη θύρα μπαταρίας. ς 2. Ευθυγραμμίστε τις γραμμώσεις στο αριστερό μέρος Η...
  • Page 152: Προβολείς Led

    Ελληνικά 3. Κρατήστε ταυτόχρονα τις χειρολαβές εκκίνησης και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ τους μοχλούς οδήγησης. Διατηρείτε μια χαμηλή ταχύτητα αυτοκινούμενου όταν 4. Αποδεσμεύστε ένα από τα σετ χειρολαβής χειρίζεστε το μηχάνημα σε πλαγιά. εκκίνησης και το μοχλό οδήγησης από την ίδια πλευρά. • Μην...
  • Page 153: Γενική Συντήρηση

    Ελληνικά • Αντικαταστήστε τα φθαρμένα μέρη. ΠΡΟΣΈΞΤΕ • Σφίξτε τις βίδες. Μη χρησιμοποιείτε ισχυρούς διαλύτες ή καθαριστικά • Μιλήστε σε κάποιον εκπρόσωπο εγκεκριμένου στο πλαστικό περίβλημα ή τα πλαστικά μέρη. κέντρου εξυπηρέτησης. • Αποθηκεύστε το μηχάνημα σε στεγνό μέρος. ΣΗΜΕΊΩΣΗ •...
  • Page 154: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Ο άξονας 1. Διακόψτε τη κινητήρα έχει λειτουργία λυγίσει. του κινητήρα. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση 2. Αφαιρέστε το Η λαβή δεν είναι Τα μπουλόνια Ρυθμίστε το κλειδί στη σωστή θέση. δεν έχουν ύψος της λαβής ασφάλειας...
  • Page 155: Τεχνικά Δεδομένα

    ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. www.greenworkstools.eu) IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν 62321-8 και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα...
  • Page 156 Ελληνικά Τοποθεσία, Υπογραφή: Ted Qu, Διευθυντής ημερομηνία: Weiter- Ποιότητας stadt, 03.03.2021...
  • Page 157 English ..........‫اآللة‬ ‫إيقاف‬ ........‫الوصف‬ ....‫الدفع‬ ‫ذاتي‬ ‫اإلدارة‬ ‫عمود‬ ‫نظام‬ ‫تشغيل‬ ..........‫الغرض‬ ......... ‫أمامية‬ ‫كشافات‬ ..........‫عامة‬ ‫نظرة‬ ........‫العشب‬ ‫القط‬ ‫تفريغ‬ ........‫السالمة‬ ......‫المنحدرات‬ ‫على‬ ‫التشغيل‬ ........‫التنصيب‬ ........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ........‫اآللة‬ ‫تغليف‬ ّ ‫فك‬ ........
  • Page 158: اآللة

    English ‫التنصيب‬ ‫الوصف‬ ‫الغرض‬ ‫تحذير‬ ‫بها‬ ‫التصنيع‬ ‫شركة‬ ‫توصي‬ ‫لم‬ ‫ملحقات‬ ‫أي‬ ‫تستخدم‬ ‫ال‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫موازية‬ ‫القطع‬ ‫شفرة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫المنزلية‬ ‫الحشائش‬ ‫لجز‬ ‫معدة‬ ‫اآللة‬ ‫هذه‬ ‫جز ّ ك‬ ‫أثناء‬ ‫األرض‬ ‫تالمس‬ ‫أن‬ ‫كلها‬ ‫األربع‬ ‫العجالت‬ ‫على‬...
  • Page 159 English ‫وأمسكه‬ ‫الخلفي‬ ‫التفريغ‬ ‫باب‬ ‫افتح‬ ‫مالحظة‬ ‫الباب‬ ‫قضيب‬ ‫على‬ ‫الخطاطيف‬ ‫واشبك‬ ‫مقبضه‬ ‫من‬ ‫العشب‬ ‫القط‬ ‫أمسك‬ ‫اآللة‬ ‫في‬ ‫األمان‬ ‫لمفتاح‬ ‫وضعك‬ ‫بعد‬ ‫إال‬ ‫المحرك‬ ‫يعمل‬ ‫ال‬ ‫الخلفي‬ ‫التفريغ‬ ‫باب‬ ‫أغلق‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫تركيب‬ ‫األرض‬ ‫على‬ ‫المجزوز‬ ‫العشب‬ ‫توزيع‬ ‫سدادة‬ ‫تركيب‬...
  • Page 160: Led ‫أمامية‬ ‫كشافات

    English ‫األمامية‬ ‫الكشافات‬ ‫إلطفاء‬ ‫الدفع‬ ‫ذاتية‬ ‫واألذرع‬ ‫التشغيل‬ ‫بدء‬ ‫مقابض‬ ‫حرر‬ ‫البطارية‬ ‫سعة‬ ‫مؤشر‬ 4.1.1 ‫العشب‬ ‫القط‬ ‫تفريغ‬ ‫السعة‬ ‫اللمبات‬ ‫اآللة‬ ‫بإيقاف‬ ‫قم‬ ‫عن‬ ‫أعلى‬ ‫البطارية‬ ‫شحن‬ ‫مستوى‬ ‫لمبات‬ ‫األمان‬ ‫مفتاح‬ ‫أزل‬ ‫خضراء‬ ‫البطارية‬ ‫وحدة‬ ‫انزع‬ ‫إلى‬ ‫بين‬ ‫ما‬ ‫مشحونة‬ ‫البطارية‬...
  • Page 161: العامة

    English ‫تحذير‬ ‫الرأسي‬ ‫التخزين‬ ‫تالمس‬ ‫البترول‬ ‫على‬ ‫القائمة‬ ‫المواد‬ ‫أو‬ ‫البنزين‬ ‫أو‬ ‫الفرملة‬ ‫سوائل‬ ‫تدع‬ ‫ال‬ ‫الشكل‬ ّ ‫أن‬ ‫األجزاء‬ ‫تلف‬ ‫في‬ ‫تتسبب‬ ‫قد‬ ‫الكيميائية‬ ‫المواد‬ ‫حيث‬ ‫البالستيكية‬ ‫األجزاء‬ ‫للصيانة‬ ‫قابلة‬ ‫غير‬ ‫وجعلها‬ ‫البالستيكية‬ ‫العشب‬ ‫القط‬ ‫اخلع‬ ‫األمان‬ ‫ومفتاح‬ ‫البطارية‬ ‫اخلع‬...
  • Page 162: وإصالحها

    ،‫للغاية‬ ‫طويل‬ ‫العشب‬ ‫اآللة‬ ‫دفع‬ ‫يصعب‬ ّ ‫أن‬ ‫الجز‬ ‫الشفرة‬ ‫ارتفاع‬ ‫للغاية‬ ‫منخفض‬ ‫الضمان‬ ‫الحشائش‬ ‫من‬ ‫تخلص‬ ‫العشب‬ ‫القط‬ ‫يتحرك‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الموجودة‬ ‫المجزوزة‬ ‫في‬ ‫ببطء‬ ‫والشفرة‬ https://www.greenworkstools.eu ‫الويب‬ ‫صفحة‬ ‫العشب‬ ‫بالقط‬ ‫الكثيفة‬...
  • Page 163 English ‫الحشائش‬ ‫جزازة‬ ‫الفئة‬ LMC420 (GD60LM51SP) ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫التسلسلي‬ ‫الرقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ 2006/42 ‫اآلالت‬ ‫توجيه‬ ‫من‬ ‫الصلة‬ ‫ذات‬ ‫األقسام‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ • ‫التالية‬ ‫األخرى‬ ‫األوروبي‬ ‫االتحاد‬ ‫توجيهات‬ ‫أقسام‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ • 2014/30 •...
  • Page 164 Türkçe Makineyi çalıştırın........167 Açıklama........165 Makineyi durdurun........167 Amaç............165 Kendinden tahrik sistemini çalıştırın..167 Genel bakış..........165 LED Ön Lambalar........167 Güvenlik........165 Çim toplayıcıyı boşaltın......167 Kurulum........165 Yamaçlarda kullanma......167 Makineyi paketinden çıkarın....165 Çalışma ipuçları........168 Tutma yerinin paketinin açılması.... 165 Bakım........168 Alt tutma yerini açın........165 Genel bakım...........
  • Page 165: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA KURULUM AMAÇ UYARI Üretici tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. kullanmayın. Kesme bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. UYARI GENEL BAKIŞ Tüm parçaları monte edene kadar emniyet anahtarını veya aküyü...
  • Page 166: Çim Toplayıcıyı Takın

    Türkçe UYARI İki tutma yeri piminin aynı konumda olduğundan emin • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj olun. cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya ÇIM TOPLAYICIYI TAKIN çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. • Akü ve şarj cihazının kılavuzundaki talimatları Şekil 4 okuyun, öğrenin ve uygulayın.
  • Page 167: Aküyü Çıkarın

    Türkçe 3.10 AKÜYÜ ÇIKARIN KENDINDEN TAHRIK SISTEMINI ÇALIŞTIRIN Şekil 8 Şekil 10 1. Emniyet anahtarını çıkarın. 1. Makineyi çalıştırın. 2. Akü kapısını açın. 2. Başlatma kollarını tutarken, tahrik kollarından birini 3. Akü çıkarma düğmesine basın ve basılı tutun. kavrayın ve tutma yeri çubuğuna doğru çekin. 4.
  • Page 168: Çalışma Ipuçları

    Türkçe UYARI Yamaçta biçerken lütfen düşük bir kendinden tahrikli Tavsiye edilen sıkma torku (Bıçağı): 33-37 Nm. hızda çalışın. GENEL BAKIM • Eğimin yüzü boyunca biçerken yokuş aşağı inmeyin. • Her kullanımdan önce, makineyi vida, somun, cıvata Eğimde yön değiştirdiğinizde dikkatli olun. ve kapak gibi hasarlı, eksik veya gevşek parçalar •...
  • Page 169: Bıçağı Değiştirin

    Türkçe Sorun Olası neden Çözüm DIKEY DEPOLAMA Motor şaftı bü- 1. Motoru dur- Şekil 13 külmüş. durun. 1. Çim toplayıcıyı çıkartın. 2. Güvenlik anahtarını ve 2. Güvenlik anahtarını ve pili çıkarın. aküyü çıkar- 3. Tutma yerlerini katladığınızda tutma yerlerinin ın. deliklerinden çekin.
  • Page 170: Teknik Veriler

    ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC GARANTI 62321-8 (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet Uyum değerlendirme metodu Ek VI Direktifi sayfasında bulunabilir https://www.greenworkstools.eu) 2000/14/EC. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren Ölçülen ses gücü...
  • Page 171 ‫עברית‬ ........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ........‫תיאור‬ ..‫עצמית‬ ‫בדחיפה‬ ‫ההנעה‬ ‫מערכת‬ ‫הפעלת‬ ..........‫מטרה‬ ........‫קדמיים‬ ‫לד‬ ‫פנסי‬ ..........‫כללי‬ ‫מבט‬ ........‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ........‫בטיחות‬ ........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ........‫התקנה‬ ........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ........
  • Page 172 ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫מטרה‬ ‫אזהרה‬ ‫היצרן‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מומלצים‬ ‫שאינם‬ ‫באביזרים‬ ‫להשתמש‬ ‫אין‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫ארבעת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫לקרקע‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫בקרקע‬ ‫לגעת‬ ‫חייבים‬ ‫הגלגלים‬ ‫אזהרה‬ ‫כללי‬ ‫מבט‬ ‫סיום‬ ‫לפני‬...
  • Page 173 ‫עברית‬ ‫הסוללה‬ ‫בתא‬ ‫לחריצים‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫של‬ ‫הצלעות‬ ‫את‬ ‫התאם‬ ‫גבבה‬ ‫לפיזור‬ ‫הפתח‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫הסוללה‬ ‫שמארז‬ ‫עד‬ ‫הסוללה‬ ‫תא‬ ‫תוך‬ ‫אל‬ ‫הסוללה‬ ‫את‬ ‫דחוף‬ ‫הצדדי‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫יינעל‬ ‫פתוח‬ ‫אותו‬ ‫והחזק‬ ‫האחורי‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫את‬ ‫פתח‬ ‫במקומו‬ ‫מותקן‬...
  • Page 174 ‫עברית‬ ‫ידית‬ ‫את‬ ‫משוך‬ ‫מכן‬ ‫ולאחר‬ ‫ההתנעה‬ ‫לחצן‬ ‫את‬ ‫והחזק‬ ‫לחץ‬ • ‫ידיות‬ ‫את‬ ‫משוך‬ ‫לחוץ‬ ‫ההתנעה‬ ‫לחצן‬ ‫החזקת‬ ‫כדי‬ ‫תוך‬ ‫מעלה‬ ‫כלפי‬ ‫ההנעה‬ ‫האחיזה‬ ‫ידית‬ ‫לכיוון‬ ‫ההתנעה‬ ‫ההתנעה‬ ‫לחצן‬ ‫את‬ ‫לשחרר‬ ‫ניתן‬ ‫הכלי‬ ‫התנעת‬ ‫לאחר‬ ‫או‬ ‫אל‬ ‫המהירות‬ ‫את‬ ‫להעלות‬...
  • Page 175 ‫עברית‬ ‫ברגים‬ ‫מפתח‬ ‫בעזרת‬ ‫המפריד‬ ‫ואת‬ ‫החיבור‬ ‫בורג‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫גבוה‬ ‫במצב‬ ‫להיות‬ ‫צריך‬ ‫הלהב‬ ‫סמיך‬ ‫או‬ ‫חדש‬ ‫דשא‬ ‫לכסח‬ ‫כדי‬ • ‫יותר‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫פיסות‬ ‫הסר‬ ‫שימוש‬ ‫כל‬ ‫לאחר‬ ‫המכסחת‬ ‫גוף‬ ‫תחתית‬ ‫את‬ ‫נקה‬ • ‫שעל‬ ‫לחורים‬ ‫נכנסים‬ ‫שהחצים‬...
  • Page 176 ‫את‬ ‫החלף‬ ‫ואינו‬ ‫שחוק‬ ‫הלהב‬ ‫בחוזקה‬ ‫רוטט‬ ‫הכלי‬ IPX4 ‫מאוזן‬ ‫את‬ ‫כבה‬ ‫מכופף‬ ‫המנוע‬ ‫גל‬ ‫אחריות‬ ‫המנוע‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫מפתח‬ https://www.greenworkstools.eu ‫האינטרנט‬ ‫דף‬ ‫ואת‬ ‫הבטיחות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬...
  • Page 177 ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ Ralf Pankalla ‫שם‬ Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ger- ‫כתובת‬ many ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫קטגוריה‬ LMC420 (GD60LM51SP) ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ 2006/42 ‫הציוד‬...
  • Page 178 Lietuvių k. Įrenginio paleidimas....... 181 Aprašymas....... 179 Įrenginio sustabdymas......181 Paskirtis..........179 Savosios eigos sistemos įjungimas..181 Apžvalga..........179 LED priekiniai žibintai......181 Sauga........179 Žolės rinktuvo tuštinimas......182 Montavimas......179 Darbas šlaituose........182 Įrenginio išpakavimas......179 Naudojimo patarimai......182 Išpakavimas ir rankenos surinkimas..179 Techninė priežiūra....182 Apatinės rankenos atlenkimas....
  • Page 179: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS MONTAVIMAS PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Nenaudokite gamintojo nerekomenduojamų priedų. Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi vejapjovės ratai turi liesti žemę. ĮSPĖJIMAS APŽVALGA Kol nesurinkote visų dalių, neįstatykite apsauginio rakto ir sudėtinės baterijos.
  • Page 180: Žolės Rinktuvo Tvirtinimas

    Lietuvių k. PASTABA ĮSPĖJIMAS Patikrinkite, ar abu rankenos pirštai yra vienodoje • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, padėtyje. pakeiskite akumuliatorių arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių ŽOLĖS RINKTUVO TVIRTINIMAS sustabdykite įrenginį ir palaukite ko variklis sustos. • Perskaitykite, supraskite ir vadovaukitės pav 4 akumuliatoriaus ir įkroviklio vadovo instrukcijomis.
  • Page 181: Sudėtinės Baterijos Išėmimas

    Lietuvių k. PASTABA ĮRENGINIO SUSTABDYMAS Variklis įsijungs tik tuomet, kai įstatysite apsauginį Paveikslas 9 raktą. 1. Atleiskite perjungimo dėžutės rankenėlę, kad 3.10 SUDĖTINĖS BATERIJOS sustabdytumėte įrenginį. IŠĖMIMAS ĮSPĖJIMAS Paveikslas 8 Prieš įrenginį vėl paleisdami palaukite, kol peilis nustos suktis. Neskubėkite įrenginį greitai paleisti po 1.
  • Page 182: Žolės Rinktuvo Tuštinimas

    Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS ŽOLĖS RINKTUVO TUŠTINIMAS ant variklio ir sudėtinės baterijos neturi būti žolės, lapų 10 pav. ar pernelyg didelio tepalo kiekio. 1. Sustabdykite įrenginį. PERSPĖJIMAS 2. Ištraukite apsauginį raktą. naudokite tik patvirtintas atsargines dalis. 3. Išimkite sudėtinę bateriją. 4. Atidarykite ir laikykite atidarę galinio išmetimo PERSPĖJIMAS dureles.
  • Page 183: Mašinos Laikymas

    Lietuvių k. 9. Įsukite tvirtinimo varžtą su tarpikliu ir priveržkite. Problema Galima priežas- Sprendimas MAŠINOS LAIKYMAS Įrenginys netin- Prie vejapjovės Prieš pjaudami • Ištraukite apsauginį raktą. kamai mulčiuoja. dugno prilipusios žolę palaukite, • Sudėtinės baterijos išėmimas. drėgnos žolės kol ji išdžius. nuopjovos.
  • Page 184: Techniniai Duomenys

    (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB svetainėje https://www.greenworkstools.eu) direktyvos VI priedą. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Išmatuotas garso galios lygis : 94,6 dB(A) naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo...
  • Page 185 Latviešu Pļaujmašīnas apturēšana.......188 Apraksts........186 Pļaušana ar pašgājēja piedziņas Paredzētais lietojums......186 sistēmu........... 188 Pārskats..........186 LED priekšējie lukturi......189 Drošība........186 Zāles savācējgroza iztukšošana.... 189 Uzstādīšana......186 Zāles pļaušana slīpumā......189 Iekārtas izpakošana....... 186 Ieteikumi pļaujmašīnas lietošanā... 189 Izpakošana un roktura montāža..... 186 Apkope........
  • Page 186: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS UZSTĀDĪŠANA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Neizmantojiet citus piederumus, kurus nav ieteicis Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas ražotājs. apstākļos. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir jāpieskaras zemei. BRĪDINĀJUMS PĀRSKATS Neielieciet drošības atslēgu vai akumulatoru bloku, kamēr nav samontētas visas daļas.
  • Page 187: Zāles Savācējgroza Uzstādīšana

    Latviešu 1. Lai atbrīvotu apakšējos rokturus, jāpavelk uz augšu IEVIETOJIET AKUMULATORU roktura daļas atveres. BLOKU 2. Uzlokiet apakšējo rokturi uz augšu, kamēr nofiksējas roktura tapas. 8. attēls PIEZĪME BRĪDINĀJUMS Abām roktura tapām ir jāatrodas vienādā stāvoklī. • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir jānomaina.
  • Page 188: Akumulatoru Bloka Izņemšana

    Latviešu 3. Spiediet akumulatoru bloku uz iekšu akumulatora Gais- Uzlādes statuss nodalījumā, līdz akumulatoru bloks nofiksējas mas in- vajadzīgajā stāvoklī. dikatori 4. Akumulators būs pilnībā ievietots tad, kad būs 2 zaļās Akumulatora uzlādes līmenis ir starp 60 % dzirdama klikšķa skaņa. gaismas un 40 %.
  • Page 189: Led Priekšējie Lukturi

    Latviešu • Nospiediet un pieturiet iedarbināšanas pogu, pēc • Neturiet plaukstas vai pēdas rotējošu daļu tuvumā tam pavelciet uz augšu piedziņas sviru. vai zem tām. • Uzturiet izlādes tekni tīru. • Nepļaujiet mitru zāli. • Pavelciet uz augšu piedziņas sviru un pēc tam •...
  • Page 190: Darbmašīnas Uzglabāšana

    Latviešu BRĪDINĀJUMS PROBLĒMU NOVĒRŠANA Ja pieskarsieties asmenim, vispirms aptiniet ap to lupatiņu un uzvelciet izturīgus cimdus. Problēma Iespējamais cē- Risinājums lonis 1. Apturiet pļaujmašīnu. Rokturis neatro- Bultskrūves nav Pielāgojiet rok- 2. Pārliecinieties, vai asmeņi ir pilnībā pārstājuši das pareizā stā- pareizi ieskrūvē- tura augstumu griezties.
  • Page 191: Tehniskie Dati

    Greenworks tīmekļa lapā https:// tošanas re- www.greenworkstools.eu). izes ir jāsala- Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī Pļaušanas laikā Pārāk zems as- Uzstādiet aug-...
  • Page 192 Latviešu Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas saskaņoto standartu daļas un klauzulas: • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Direktīvas Nr.
  • Page 193 Eesti keel Käivitage seade........196 Kirjeldus........194 Peatage seade........196 Eesmärk..........194 Kasutage iseveoajami süsteemi.....196 Ülevaade..........194 LED-esituled...........196 Ohutus........194 Tühjendage murukoguja......196 Paigaldus......... 194 Töötamine kallakutel......197 Seadme lahtipakkimine......194 Praktilised nõuanded......197 Lahtipakkimine ja käepideme Hooldus........197 kokkupanek..........194 Üldhooldus..........197 Voltige alumine käepide lahti....194 Vahetage tera.........
  • Page 194: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDUS EESMÄRK HOIATUS Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole tootja poolt See seade on mõeldud muru niitmiseks soovitatud. kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. HOIATUS ÜLEVAADE Ärge pange turvavõtit või akuplokki seadmele enne, kui kõik osad on korrektselt seadmele paigaldatud.
  • Page 195: Paigaldage Murukoguja

    Eesti keel 2. Liigutage alumist käepidet ülespoole, kuni HOIATUS käepideme tihvtid sobivasse asendisse lukustuvad. • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage MÄRKUS akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist Veenduge, et mõlemad käepideme tihvtid on samas peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub.
  • Page 196: 3.10 Akuploki Eemaldamine

    Eesti keel HOIATUS 3.10 AKUPLOKI EEMALDAMINE Pärast töö lõpetamist eemaldage alati turvavõti ja Joonis 8 akuplokk. 1. Eemaldage turvavõti. KASUTAGE ISEVEOAJAMI 2. Avage aku pesa kate. SÜSTEEMI 3. Vajutage ja hoidke aku vabastamise nuppu all. Joonis 10 4. Ühendage seadme akuplokk lahti. 1.
  • Page 197: Töötamine Kallakutel

    Eesti keel ETTEVAATUST TÖÖTAMINE KALLAKUTEL Ärge kasutage plastmasskorpuse või -komponentide HOIATUS puhastamiseks tugevatoimelisi lahusteid või puhastusaineid. Ärge niitke kallakutel, mille kalle on rohkem kui 15°. Kui te ei tunne ennast mugavalt, siis ärge niitke MÄRKUS kallakutel. Soovituslik pingutusmoment (Tera): 33-37 Nm. HOIATUS ÜLDHOOLDUS Kallakutel liikudes hoidke aeglast iseveo kiirust.
  • Page 198: Vertikaalne Hoiustamine

    Eesti keel • Jälgige, et seade oleks lastele kättesaamatus Probleem Võimalik põh- Lahendus kohas. VERTIKAALNE HOIUSTAMINE Seade vibreerib Tera ei ole tasa- Vahetage tera kõvasti. kaalus ja on ku- välja. Joonis 13 lunud. 1. Eemaldage murukoguja. Mootori võll on 1. Seisake 2.
  • Page 199: Tehnilised Andmed

    Garanteeritud helivõimsuse tase L : 98 dB(A) WA.d veebilehel https://www.greenworkstools.eu) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Kaasatud teavitatud asutus: (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Nimi: Intertek Deutschland GmbH (teavitatud asutus Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse 0905) toode remontida või välja vahetada.
  • Page 200 www.greenworkstools.eu P0802754-02 Rev B...

This manual is also suitable for:

Gd60lm51sp

Table of Contents