Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS /ANVÄNDARHANDBOK /
BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC / JAUŻYTKOWNIKA /
NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
LMF412
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Traducere a instruc iunilor originale /
Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
GD40LM46HP
/ KULLANIM
/ Orijinal Talimatların

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GD40LM46HP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks GD40LM46HP

  • Page 1 GD40LM46HP OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS /ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC / JAUŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: Globe Technologies Europe GmbH Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germany Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Start the machine........5 Description........4 Stop the machine........5 Purpose............4 Empty the grass catcher......6 Overview............ 4 Operate on slopes........6 Safety..........4 Operation tips..........6 Installation........4 Maintenance.........6 Unpack the machine........4 General maintenance......... 6 Unfold the lower handle......4 Replace the blade........6 Install the upper handle ......
  • Page 4: Description

    English WARNING DESCRIPTION Do not put in the safety key or the battery pack until PURPOSE you finalised the assembly of all the parts. This machine is used for domestic lawn mowing. The UNPACK THE MACHINE cutting blade must be approximately parallel to the ground.
  • Page 5: Install The Grass Catcher

    English WARNING INSTALL THE GRASS CATCHER • If the battery pack or charger is damaged, replace Figure 4 the battery pack or the charger. 1. Remove the mulch plug. • Stop the machine and wait until the engine stops before you install or remove the battery pack. 2.
  • Page 6: Empty The Grass Catcher

    English WARNING WARNING Always remove the safety key and battery pack after Keep the motor and battery pack free from grass, you complete the work. leaves or too much grease. EMPTY THE GRASS CATCHER CAUTION Use only approved replacement parts. 1.
  • Page 7: Store The Machine

    English Problem Possible cause Solution STORE THE MACHINE The blade height Adjust the blade/ • Clean the machine before storage. is not set cor- cutting height to • Make sure the engine is not hot when you store the rectly. a higher position.
  • Page 8: Technical Data

    (The full warranty terms and conditions can be found on 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) 62321-8 The Greenworks warranty is 3 years on the product, Conformity assessment method to Annex VI Directive and 2 years on batteries (consumer/private usage) 2000/14/EC.
  • Page 9 Deutsch Maschine starten........11 Beschreibung......10 Maschine anhalten........12 Verwendungszweck........10 Grasfangvorrichtung entleeren....12 Überblick..........10 Betrieb an Hängen........12 Sicherheit........10 Tipps zur Bedienung.........12 Montage........10 Wartung und Instandhaltung..12 Maschine auspacken........10 Allgemeine Wartung......... 12 Unteren Griff ausklappen......10 Messer ersetzen........12 Den oberen Griff montieren...... 11 Lagern Sie die Maschine......13 Grasfangvorrichtung montieren....
  • Page 10: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG MONTAGE VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller Diese Maschine wird für das Rasenmähen eingesetzt. empfohlen wird. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden berühren. WARNUNG ÜBERBLICK Legen Sie den Sicherheitsschlüssel oder den Akkupack erst dann ein, wenn Sie alle Teile...
  • Page 11: Den Oberen Griff Montieren

    Deutsch 1. Ziehen Sie den Höhenverstellhebel nach vorne, um DEN OBEREN GRIFF MONTIEREN die Messer-/Schnitthöhe zu erhöhen. 2. Ziehen Sie den Höhenverstellhebel nach hinten, um Abbildung 3 die Messer-/Schnitthöhe zu verringern. 1. Richten Sie die Löcher im oberen und unteren Griff aus.
  • Page 12: Maschine Anhalten

    Deutsch • Hände oder Füße nicht in die Nähe von oder unter MASCHINE ANHALTEN rotierende Teile bringen. • Halten Sie den Auswurfschacht sauber. Abbildung 9 • Nicht nasses Gras mähen. 1. Den Bügelschalter loslassen, um die Maschine • Bei neuem oder dickem Gras ist eine höhere anzuhalten.
  • Page 13: Lagern Sie Die Maschine

    Deutsch Schalter für die sichere Lagerung WARNUNG Die Maschine verfügt über einen Schalter für die sichere Nur zugelassene Ersatzmesser verwenden. Lagerung, der das Starten in der Lagerungsposition verhindert. WARNUNG Es ist notwendig, den Sicherheitsschlüssel und den Tragen Sie strapazierfähige Handschuhe oder wickeln Akkupack zu entfernen, um eine versehentliche Sie ein Tuch um das Messer, wenn Sie es berühren.
  • Page 14: Fehlerbehebung

    Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung FEHLERBEHEBUNG ache Die Motorwelle 1. Stoppen Sie Problem Mögliche Urs- Lösung ist verbogen. den Motor. ache 2. Entfernen Der Griff ist nicht Die Schrauben Stellen Sie die Sie den Si- in Position. sind nicht richtig Höhe des Griffs cherheitss- eingerastet.
  • Page 15: Technische Daten

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN Sie auf der Website von Greenworks https:// ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. www.greenworkstools.eu) IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf 62321-6.
  • Page 16 Deutsch...
  • Page 17 Español Detención de la máquina......20 Descripción........18 Vaciado del recogehierba......20 Finalidad...........18 Funcionamiento en pendientes....20 Perspectiva general........18 Consejos de funcionamiento....20 Seguridad........18 Mantenimiento......20 Instalación........18 Mantenimiento general......20 Desembalaje de la máquina.....18 Sustitución de la cuchilla......20 Desplegado del asa inferior......18 Almacenamiento de la máquina....
  • Page 18: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN FINALIDAD AVISO No utilice accesorios que no sean los recomendados Esta máquina se utiliza para el corte de césped por el fabricante. doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el césped. AVISO PERSPECTIVA GENERAL No coloque la llave de seguridad ni la batería hasta...
  • Page 19: Instalación Del Asa Superior

    Español 2. Tire hacia atrás de la palanca de ajuste de altura INSTALACIÓN DEL ASA para disminuir la altura de cuchilla/corte. SUPERIOR INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Figura 3 Figura 8 1. Alinee los orificios del asa superior y el asa inferior. AVISO 2.
  • Page 20: Detención De La Máquina

    Español • No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de DETENCIÓN DE LA MÁQUINA las piezas giratorias. • Mantenga limpio el conducto de descarga. Figura 9 • No corte hierba mojada. 1. Suelte el interruptor de seguridad para detener la •...
  • Page 21: Almacenamiento De La Máquina

    Español no autorizado. El interruptor de almacenamiento no AVISO sustituye a esta función. Lleve guantes gruesos o enrolle un trapo alrededor de la cuchilla cuando la toque. 1. Detenga la máquina. 2. Asegúrese de que las cuchillas se detengan por completo.
  • Page 22: Solución De Problemas

    Español Problema Posible causa Solución SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El eje del motor 1. Detenga el está doblado. motor. Problema Posible causa Solución 2. Retire la El asa no está Los pernos no Ajuste la altura llave de se- en posición. se han acoplado del asa y ase- guridad y la...
  • Page 23: Datos Técnicos

    62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC www.greenworkstools.eu) 62321-8 La garantía de Greenworks es de 3 años para el Método de evaluación de conformidad según el anexo producto y 2 años para las baterías (uso privado / VI / Directiva 2000/14/CE.
  • Page 24 Italiano Descrizione........ 25 Utilizzo........26 Destinazione d'uso........25 Avvio dell'apparecchio......26 Panoramica..........25 Arresto dell'apparecchio......26 Sicurezza........25 Svuotare il sacco di raccolta.....27 Utilizzo su terreni in pendenza....27 Assemblaggio......25 Suggerimenti per l'uso......27 Disimballaggio dell'apparecchio....25 Manutenzione......27 Apertura del manubrio inferiore....25 Manutenzione generale......27 Installazione dell'impugnatura Sostituzione della lama......
  • Page 25: Descrizione

    Italiano AVVERTIMENTO DESCRIZIONE Non inserire la chiave di sicurezza o il gruppo batteria DESTINAZIONE D'USO finché tutte le parti non sono state assemblate. Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in DISIMBALLAGGIO ambienti domestici. La lama deve essere circa parallela DELL'APPARECCHIO al terreno.
  • Page 26: Installazione Del Contenitore Dell'erba

    Italiano 4. Ripetere questa operazione sull'altro lato. INSTALLAZIONE DEL GRUPPO INSTALLAZIONE DEL BATTERIA CONTENITORE DELL'ERBA Figura 8 Figura 4 AVVERTIMENTO 1. Rimuovere l'accessorio per pacciamatura • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono 2. Rimuovere lo scivolo di scarico laterale. danneggiati, sostituirli.
  • Page 27: Svuotare Il Sacco Di Raccolta

    Italiano 1. Rilasciare la barra di avanzamento per arrestare • Per erba nuova o folta è necessaria un'altezza di l'apparecchio. taglio maggiore. • Pulire la parte inferiore dell'unità tagliaerba dopo AVVERTIMENTO ogni utilizzo. Rimuovere residui di erba, foglie, Attendere che le lame si arrestino completamente sporcizia e altri detriti.
  • Page 28: Conservazione Dell'apparecchio

    Italiano 2. Assicurarsi che le lame siano completamente ferme. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 3. Rimuovere la chiave di sicurezza e il gruppo batteria. Problema Possibile causa Soluzione 4. Posizionare l'apparecchio su un lato. Il manubrio non I bulloni non so- Regolare l'altez- 5.
  • Page 29: Specifiche Tecniche

    Greenworks sito web https:// 4. Verificare www.greenworkstools.eu.) l'assenza di danni. Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto 5. Riparare l'ap- e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) parecchio dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di prima di riav- fabbricazione.
  • Page 30 Italiano • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato VI della direttiva 2000/14/CE. Livello di potenza sonora misur- : 84,8 dB(A) Livello di potenza sonora garan-...
  • Page 31 Français Démarrage de la machine......33 Description.........32 Arrêt de la machine........33 Objet............32 Vidage du collecteur d'herbe....34 Aperçu............32 Travail en pente........34 Sécurité........32 Conseils d'utilisation......... 34 Installation......... 32 Maintenance.......34 Déballage de la machine......32 Maintenance générale......34 Dépliage de poignée inférieure....32 Remplacement de lame......
  • Page 32: Description

    Français AVERTISSEMENT DESCRIPTION Ne mettez pas la clé de sécurité ou le pack-batterie OBJET avant d'avoir finalisé l'assemblage de toutes les pièces. Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La lame de coupe doit être DÉBALLAGE DE LA MACHINE approximativement parallèle au sol.
  • Page 33: Installation De Collecteur D'herbe

    Français 4. Faites de même pour l'autre côté. AVERTISSEMENT INSTALLATION DE COLLECTEUR • Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le. D'HERBE • Arrêtez la machine et attendez que le moteur Figure 4 s'arrête avant d'installer ou de retirer le pack- batterie.
  • Page 34: Vidage Du Collecteur D'herbe

    Français • Nettoyez le fond du carter de la tondeuse après AVERTISSEMENT chaque usage. Retirez les résidus herbeux, feuilles, Attendez l'arrêt complet des lames avant de salissures et autres débris. redémarrer la machine. N'effectuez pas un cycle MAINTENANCE rapide d'arrêt et de démarrage de la machine. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Retirez la clé...
  • Page 35: Stockage De La Machine

    Français 1. Arrêtez la machine. DÉPANNAGE 2. Assurez-vous que les lames sont complètement arrêtées. Problème Cause possible Solution 3. Retirez la clé de sécurité et le pack-batterie. La poignée n'est Les boulons sont Ajustez la hau- 4. Retournez la machine sur le flanc. pas positionnée.
  • Page 36: Données Techniques

    Greenworks https:// redémarrer. www.greenworkstools.eu) La machine s'ar- La lame est trop Augmentez la La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et rête pendant la basse. hauteur de de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / tonte.
  • Page 37 Français • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ Directive 2000/14/CE. Niveau de puissance acous- : 84,8 dB(A) tique mesuré...
  • Page 38 Português Parar a máquina........40 Descrição........39 Esvaziar o saco de recolha da relva..41 Intuito............39 Utilização em encostas......41 Vista pormenorizada.........39 Dicas de funcionamento......41 Segurança........39 Manutenção....... 41 Instalação........39 Manutenção geral........41 Retire a máquina da caixa......39 Substituição da lâmina......41 Desdobrar a pega inferior......39 Guardar a máquina........
  • Page 39: Descrição

    Português DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO INTUITO AVISO Não utilize acessórios que não sejam recomendados Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados pelo fabricante. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no chão durante o corte.
  • Page 40: Instalar O Saco De Recolha Da Relva

    Português 2. Insira os parafusos através dos orifícios. AVISO 3. Aperte os manípulos nos parafusos. • Se a bateria ou carregador estiver danificado, 4. Proceda do mesmo modo no outro lado. proceda à sua substituição. • Pare a máquina e espere que o motor pare por INSTALAR O SACO DE RECOLHA completo antes de instalar ou retirar a bateria.
  • Page 41: Esvaziar O Saco De Recolha Da Relva

    Português AVISO AVISO Retire sempre a chave de segurança e a bateria após Mantenha o motor e o compartimento da bateria sem terminar o trabalho. erva, folhas ou lubrificação excessiva. ESVAZIAR O SACO DE RECOLHA CUIDADO DA RELVA Use apenas peças sobresselentes aprovadas. 1.
  • Page 42: Guardar A Máquina

    Português Problema Causa possível Solução GUARDAR A MÁQUINA A máquina não A relva está ás- Examine a área • Limpe a máquina antes de a guardar. corta a relva uni- pera. de corte. • Certifique-se de que o motor não está quente formemente.
  • Page 43: Informação Técnica

    62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) Método de avaliação da conformidade com o anexo VI, a partir da data da compra. Esta garantia abrange Diretiva 2000/14/CE.
  • Page 44 Português Local, data: Weiter- Assinatura: Ted Qu, Diretor da stadt, 03.03.2020 Qualidade...
  • Page 45 Engels Het gereedschap starten......47 Beschrijving.......46 Het gereedschap stoppen......47 Doel............46 Maak de opvangzak leeg......48 Overzicht..........46 Gebruik op hellingen........ 48 Veiligheid........46 Gebruikstips..........48 Installatie........46 Onderhoud......... 48 Het gereedschap uitpakken......46 Algemeen onderhoud....... 48 Vouw het onderste handvat open.....46 Vervang het mes........
  • Page 46: Beschrijving

    Engels BESCHRIJVING INSTALLATIE DOEL WAARSCHUWING Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk worden aanbevolen. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl u maait. WAARSCHUWING OVERZICHT Steek de veiligheidssleutel of het accupack pas erin...
  • Page 47: Installeer De Bovenste Handgreep

    Engels INSTALLEER DE BOVENSTE HET ACCUPACK INSTALLEREN HANDGREEP Afbeelding 8 Afbeelding 3 WAARSCHUWING 1. Breng de gaten van de bovenste handgreep in één • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u lijn met die van de onderste handgreep. het accupack of de lader te vervangen.
  • Page 48: Maak De Opvangzak Leeg

    Engels WAARSCHUWING ONDERHOUD Wacht totdat de messen volledig stoppen voordat u het gereedschap opnieuw start. Zet het gereedschap WAARSCHUWING niet snel uit en aan. Verwijder de veiligheidssleutel en het accupack uit het gereedschap voordat u onderhoud uitvoert. WAARSCHUWING Verwijder altijd de veiligheidssleutel en het accupack WAARSCHUWING nadat u klaar bent met de werkzaamheden.
  • Page 49: Het Gereedschap Opbergen

    Engels 5. Gebruik een stuk hout om te voorkomen dat het PROBLEEMOPLOSSING mes beweegt. 6. Verwijder de montageschroef en sluitring met een Probleem Mogelijke oor- Oplossing sleutel of contact. zaak 7. Verwijder het mes. De handgreep De bouten zijn Pas de hoogte 8.
  • Page 50: Technische Gegevens

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug gereedschap te vinden op de Greenworks website https:// voordat u het www.greenworkstools.eu) opnieuw De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het start. product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) Het gereedschap Het mes zit te Vergroot de me- vanaf de datum van aankoop.
  • Page 51 Engels Voorts verklaren wij dat de volgende geharmoniseerde normen zijn gebruikt: • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Beoordelingsmethode overeenkomstig bijlage VI bij Richtlijn 2000/14/EG.
  • Page 52 Suomi Koneen pysäyttäminen......54 Kuvaus........53 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....54 Käyttötarkoitus..........53 Rinteissä käyttäminen......55 Yleiskatsaus..........53 Käyttövinkkejä.......... 55 Turvallisuus........53 Kunnossapito......55 Asennus........53 Yleinen kunnossapito....... 55 Pura kone pakkauksesta......53 Terän vaihtaminen........55 Taivuta alempi kahva auki......53 Koneen varastointi........55 Ylemmän kahvan asentaminen ....53 Seiso koneen takana........56 Ruohonkerääjän asentaminen....
  • Page 53: Kuvaus

    Suomi VAROITUS KUVAUS Älä aseta turva-avainta tai akkua ennen kuin olet KÄYTTÖTARKOITUS viimeistellyt kaikkien osien kokoamisen. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden PURA KONE PAKKAUKSESTA leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Kaikkien neljän pyörän on VAROITUS kosketettava maata leikkaamisen aikana. Varmista, että...
  • Page 54: Silppuriosan Asentaminen

    Suomi 1. Poista silppuriosa. 2. Kohdista akun ylösnousevat ulokkeet akkulokeron uriin. 2. Poista sivussa oleva poistokouru. 3. Työnnä akkua akkulokeroon, kunnes akku lukittuu 3. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. paikalleen. 4. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja kiinnitä koukun 4.
  • Page 55: Rinteissä Käyttäminen

    Suomi 4. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. VARO 5. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja irrota koukku Älä anna jarrunesteiden, bensiinin, öljypohjaisten luukun tangosta. tuotteiden päästä kosketuksiin muoviosien kanssa. 6. Sulje takana oleva poistoluukku. Kemikaalit voivat vaurioittaa muovia ja tehdä muovista käyttökelvottoman.
  • Page 56: Seiso Koneen Takana

    Suomi • Vaihda vaurioituneet osat. Ongelma Mahdollinen Ratkaisu • Kiristä pultit. • Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Konetta on ras- Ruoho on liian Nosta terän kor- • Varastoi konetta kuivassa paikassa. kas työntää. pitkää tai terä on keutta. • Varmista, että lapset eivät pääse lähelle konetta. liian matalalla.
  • Page 57: Tekniset Tiedot

    Taattu äänitehotaso : 96 dB(A) WA.d . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Ilmoitettu mukana oleva laitos: Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota Nimi: Intertek Deutschland GmbH (ilmoitettu laitos on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin...
  • Page 58 Svenska Stänga av maskinen.........60 Beskrivning........59 Tömma gräsuppsamlaren......60 Syfte............59 Klippa i sluttningar........61 Översikt............ 59 Tips vid användning........61 Säkerhet........59 Underhåll........61 Installation......... 59 Allmänt underhåll........61 Packa upp maskinen........ 59 Byta ut kniven...........61 Vik ut den nedre delen av handtaget..59 Förvara maskinen........61 Montera det övre handtaget ....
  • Page 59: Beskrivning

    Svenska VARNING BESKRIVNING Sätt inte i säkerhetsnyckeln eller batteripaketet innan SYFTE alla delar har monterats. Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. PACKA UPP MASKINEN Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra hjul måste vidröra marken under klippningen. VARNING ÖVERSIKT Kontrollera att maskinen är rätt monterad före användning.
  • Page 60: Installera Gräsuppsamlaren

    Svenska 1. Öppna batterifacksklaffen. INSTALLERA 2. Placera ribborna på batteripaketet i linje med GRÄSUPPSAMLAREN ursparingarna i batteriutrymmet. Figur 4 3. Tryck in batteripaketet i batteriutrymmet tills batteripaketet låses fast. 1. Avlägsna kompostpluggen. 4. Batteripaketet har installerats när det hörs ett klick. 2.
  • Page 61: Klippa I Sluttningar

    Svenska 5. Håll gräsuppsamlaren med handtaget och haka loss OBSERVERA krokarna från luckans pivåstång. Använd inte starka lösnings- eller rengöringsmedel på 6. Stäng den bakre utmatningsdörren. plasthöljet eller komponenter. 7. Töm gräsuppsamlaren. NOTERA KLIPPA I SLUTTNINGAR Rekommenderat åtdragningsmoment (kniv): 33-37 VARNING Klipp inte i sluttningar med en lutning över 15°.
  • Page 62: Ställ Maskinen På Högkant

    Svenska • Förvara maskinen i ett torrt utrymme. Problem Möjlig orsak Lösning • Säkerställ att barn inte kan komma nära maskinen. Gräsuppsamla- Töm det klippta STÄLL MASKINEN PÅ HÖGKANT ren och kniven gräset från grä- drar in tjockt suppsamlaren. Figur 11 gräs.
  • Page 63: Tekniska Data

    (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats direktiv 2000/14/EG. Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Uppmätt ljudeffektnivå : 84,8 dB(A) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 Garanterad ljudeffektnivå : 96 dB(A) år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från WA.d inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen Meddelat berört organ:...
  • Page 64 Norsk Starte maskinen........66 Beskrivelse........ 65 Stopp maskinen........66 Formål............65 Tømme oppsamleren....... 66 Oversikt............ 65 Betjening i skråninger.......67 Sikkerhet........65 Tips for bruk..........67 Installasjon.........65 Vedlikehold........ 67 Pakk ut maskinen........65 Generelt vedlikehold.........67 Fold ut nedre håndtak......65 Bytte knivblad........... 67 Installer øvre håndtak ......65 Sette bort maskinen til oppbevaring..
  • Page 65: Beskrivelse

    Norsk ADVARSEL BESKRIVELSE Ikke sett inn sikkerhetsnøkkel eller batteripakke før du FORMÅL har montert alle delene. Denne maskinen er beregnet på plenklipping til PAKK UT MASKINEN husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du ADVARSEL kjører gressklipperen.
  • Page 66: Installer Biopluggen

    Norsk 1. Ta ut biopluggen. 3. Skyv batteripakken inn i batteriholderen til batteripakken låses på plass. 2. Ta av utkastet. 4. Når du hører et klikk, er batteripakken riktig 3. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. installert. 4.
  • Page 67: Betjening I Skråninger

    Norsk 6. Lukk luken til bakre utkast. FORSIKTIG 7. Tøm oppsamleren. Unngå å bruke sterke oppløsninger eller vaskemidler på plasthus eller deler. BETJENING I SKRÅNINGER MERK ADVARSEL Anbefalt tiltrekkingsmoment (Knivblad): 33-37(Nm) Du må ikke klippe gress i bakker og skråninger med en helling på...
  • Page 68: Plasser Maskinen På Enden

    Norsk • Pass på at barn ikke kommer i nærheten av Problem Mulig årsak Løsning maskinen. Oppsamleren og Tøm oppsamle- PLASSER MASKINEN PÅ ENDEN knivbladet dras ren for gressav- bortover i tykt klipp. Figur 11 gress. 1. Ta ut oppsamleren. Maskinen vibrer- Knivbladet er Bytt knivbladet.
  • Page 69: Tekniske Data

    WA.d (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden https://www.greenworkstools.eu) Varslet organ involvert: Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år Navn: Intertek Deutschland GmbH (varslede for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. myndigheter 0905) Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller Adresse: Stangenstr.
  • Page 70 Dansk Start maskinen......... 72 Beskrivelse........ 71 Stop maskinen..........72 Formål............71 Tøm græsfangeren........73 Oversigt............ 71 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..73 Sikkerhed........71 Tips til brug..........73 Installation......... 71 Vedligeholdelse......73 Pak maskinen ud........71 Generel vedligeholdelse......73 Træk det nederste håndtag ud....71 Skift klingen..........
  • Page 71: Beskrivelse

    Dansk ADVARSEL BESKRIVELSE Sikkerhedsnøglen eller batteriet må ikke sættes i FORMÅL produktet, før alle delene er samlet. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private PAK MASKINEN UD hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal røre jorden, når græsset slås. ADVARSEL OVERSIGT Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug.
  • Page 72: Monter Græsfangeren

    Dansk ADVARSEL MONTER GRÆSFANGEREN • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal Figur 4 du skifte batteriet eller opladeren. 1. Fjern proppen. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før du sætter batteriet i eller tager det ud. 2. Fjern sideudstødningen. •...
  • Page 73: Tøm Græsfangeren

    Dansk ADVARSEL ADVARSEL Tag altid sikkerhedsnøglen og batteriet ud, når du er Hold motoren og batteripakken fri for græs, blade eller færdig med at bruge maskinen. for meget fedt. TØM GRÆSFANGEREN FORSIGTIG Brug kun godkendte reservedele. 1. Stop maskinen. 2. Tag sikkerhedsnøglen ud. FORSIGTIG 3.
  • Page 74: Opbevaring Af Maskinen

    Dansk Problem Mulig årsag Løsning OPBEVARING AF MASKINEN Klingehøjden er Sæt hjulene • Rengør maskinen før opbevaring. ikke indstillet højere op. • Sørg for, at motoren ikke er varm, når maskinen korrekt. stilles væk. Maskinen slår Vådt græs har Vent med at slå •...
  • Page 75: Tekniske Data

    Greenworks hjemmesiden https:// Overensstemmelsesvurderingsmetode i henhold til: www.greenworkstools.eu) bilag VI i direktiv 2000/14/EF. Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og Målt lydeffektniveau : 84,8 dB(A) 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt...
  • Page 76 angielski Włącz urządzenie........78 Opis..........77 Wyłącz urządzenie........78 Cel............77 Opróżniaj pojemnik na trawę....79 Informacje ogólne........77 Koszenie na zboczach......79 Bezpieczeństwo......77 Rady dotyczące działania......79 Instalacja........77 Konserwacja......79 Rozpakuj urządzenie........77 Ogólna konserwacja.........79 Rozłóż dolną rękojeść......77 Wymień ostrze..........79 Zainstaluj górną rękojeść ......77 Przechowuj urządzenie......
  • Page 77: Opis

    angielski OPIS INSTALACJA OSTRZEŻENIE Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane przez Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników producenta. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła muszą dotykać ziemi podczas koszenia. OSTRZEŻENIE INFORMACJE OGÓLNE Klucz zabezpieczający oraz komplet akumulatora należy włożyć...
  • Page 78: Zainstaluj Zbiornik Na Trawę

    angielski 1. Wyrównaj otwory na górnej i dolnej rękojeści. ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. 2. Włóż śruby do otworów. Rysunek 8 3. Przykręć pokrętła na śrubach. 4. Wykonaj to samo działanie z drugiej strony. OSTRZEŻENIE ZAINSTALUJ ZBIORNIK NA • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień...
  • Page 79: Opróżniaj Pojemnik Na Trawę

    angielski OSTRZEŻENIE KONSERWACJA Odczekaj, aż ostrza całkowicie się zatrzymają przed ponownym uruchomieniem urządzenia. Nie wyłączaj i OSTRZEŻENIE nie włączaj kosiarki w krótkich odstępach. Wyjmij klucz bezpieczeństwa i akumulator z urządzenia przed konserwacją. OSTRZEŻENIE Zawsze wyjmuj klucz zabezpieczający i akumulator po OSTRZEŻENIE zakończeniu pracy.
  • Page 80: Przechowuj Urządzenie

    angielski 4. Obróć urządzenie na bok. ROZWIĄZYWANIE 5. Użyj kawałka drewna,m by zapobiec ruchom ostrza. PROBLEMÓW 6. Wyjmij śrubę montażową i dystansownik za pomocą klucza imbusowego lub nasadki. Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie 7. Wyjmij ostrza. zyna 8. Zainstaluj nowe ostrze. Upewnij się, że strzałki Uchwyt nie jest Śruby nie są...
  • Page 81: Dane Techniczne

    (Pełne warunki gwarancji znajdują się ządzenie na stronie Greenworks internetowej https:// przed po- www.greenworkstools.eu) nownym uru- Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją chomieniem. a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) Urządzenie zatr- Wysokość ostrza Zwiększ wyso- obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje zymuje się...
  • Page 82 angielski • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Metoda oceny zgodności w Aneksie VI Dyrektywy 2000/14/WE. Zmierzony poziom mocy akus- : 84,8 dB(A) tycznej Gwarantowany poziom mocy...
  • Page 83 Česky Spuštění stroje......... 85 Popis...........84 Zastavení stroje........85 Účel............84 Vyprázdnění zachytávače trávy....85 Popis............84 Práce ve svahu.........86 Bezpečnost........ 84 Provozní tipy..........86 Instalace........84 Údržba........86 Rozbalení zařízení........84 Celková údržba........86 Odklopení dolní rukojeti ......84 Výměna čepele.........86 Instalace horní rukojeti ......84 Skladování...
  • Page 84: Popis

    Česky VAROVÁNÍ POPIS Nevkládejte bezpečnostní klíč nebo akumulátor, dokud ÚČEL nedokončíte montáž všech dílů. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři kola se musí při sekání dotýkat země. VAROVÁNÍ...
  • Page 85: Instalace Zachytávače Trávy

    Česky 1. Otevřete kryt přihrádky na akumulátor. INSTALACE ZACHYTÁVAČE 2. Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami v TRÁVY přihrádky pro akumulátor. Obrázek 4 3. Zatlačte akumulátor do přihrádky pro akumulátor, dokud nezapadne na místo. 1. Odstraňte mulčovací zátku. 4. Když uslyšíte cvaknutí, akumulátor je nainstalován. 2.
  • Page 86: Práce Ve Svahu

    Česky 4. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. UPOZORNĚNÍ 5. Přidržte zachytávač trávy na jeho rukojeti a Nedovolte, aby brzdové kapaliny, benzín nebo odhákněte jej z dveřní tyče. materiály na bázi ropy přišly do kontaktu s plastovými 6. Zavřete zadní výstupní dvířka. díly.
  • Page 87: Postavení Stroje Do Svislé Polohy

    Česky • Utáhněte šrouby. Problém Možná příčina Řešení • Promluvte si s osobou ze schváleného Stroj se těžko Tráva je příliš vy- Zvyšte nastavení servisního střediska. tlačí. soká nebo je vý- výšky čepele. • Skladujte stroj v suchém prostoru. ška čepele příliš •...
  • Page 88: Technické Údaje

    Greenworks https:// Měřená hladina akustického vý- : 84,8 dB(A) www.greenworkstools.eu) konu Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky Garantovaná hladina akustické- : 96 dB(A) WA.d na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data ho výkonu zakoupení.
  • Page 89 Slovenčina Spustenie stroja........91 Popis...........90 Zastavenie stroja........91 Účel............90 Vyprázdnenie zachytávača trávy....92 Prehľad.............90 Práca na svahu........92 Bezpečnosť........90 Prevádzkové tipy........92 Inštalácia........90 Údržba........92 Rozbalenie stroja........90 Celková údržba........92 Vyklopenie dolnej rukoväte.......90 Výmena čepele.........92 Inštalácia hornej rukoväte ....... 90 Stroj uskladnite.........93 Inštalácia zachytávača trávy....
  • Page 90: Popis

    Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA ÚČEL VAROVANIE Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré výrobca Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v neodporúča. domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. VAROVANIE PREHĽAD Nevkladajte bezpečnostný kľúč alebo akumulátor, kým nedokončíte montáž...
  • Page 91: Inštalácia Zachytávača Trávy

    Slovenčina 3. Dotiahnite gombíky na skrutky. VAROVANIE 4. Urobte rovnakú operáciu na druhej strane. • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. INŠTALÁCIA ZACHYTÁVAČA • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora TRÁVY zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. Obrázok 4 •...
  • Page 92: Vyprázdnenie Zachytávača Trávy

    Slovenčina VAROVANIE VAROVANIE Po ukončení práce vždy vyberte bezpečnostný kľúč Udržujte motor a akumulátor bez trávy, listov alebo a akumulátor. prílišnej mastnoty. VYPRÁZDNENIE ZACHYTÁVAČA VÝSTRAHA TRÁVY Používajte iba schválené náhradné diely. 1. Stroj zastavte. VÝSTRAHA 2. Vyberte bezpečnostný kľúč. Nedovoľte, aby brzdové kvapaliny, benzín alebo 3.
  • Page 93: Stroj Uskladnite

    Slovenčina Problém Možná príčina Riešenie STROJ USKLADNITE Výška čepele nie Posuňte kolesá • Pred skladovaním vyčistite stroj. je správne nas- do vyššej polohy. • Pred skladovaním stroja sa uistite, že motor nie je tavená. horúci. Stroj správne Odrezky mokrej Pred kosením •...
  • Page 94: Technické Údaje

    Greenworks stránke spoločnosti https:// 2000/14/ES. www.greenworkstools.eu) Meraná hladina akustického vý- : 84,8 dB(A) Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky konu na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na Garantovaná hladina akustické- : 96 dB(A) WA.d...
  • Page 95 Slovenščina Zagon naprave......... 97 Opis..........96 Zaustavitev naprave......... 97 Namen............96 Praznjenje košare za travo.......98 Pregled............. 96 Košnja na pobočjih........98 Varnost........96 Nasveti za delovanje........ 98 Namestitev......... 96 Vzdrževanje........98 Razpakiranje naprave......96 Splošno vzdrževanje........ 98 Razpiranje spodnjega ročaja....96 Zamenjava rezila........98 Namestitev zgornjega ročaja ....96 Skladiščenje naprave.......
  • Page 96: Opis

    Slovenščina OPOZORILO OPIS Varnostnega ključa ali akumulatorja ne smete vstaviti, NAMEN dokler niste sestavili vseh delov. Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih RAZPAKIRANJE NAPRAVE zelenicah in tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri OPOZORILO kolesa dotikati tal.
  • Page 97: Nameščanje Košare Za Travo

    Slovenščina OPOZORILO NAMEŠČANJE KOŠARE ZA • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga TRAVO zamenjajte. Slika 4 • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor povsem ustavi, preden namestite ali odstranite 1. Odstranite vtič za mulčenje. akumulator. 2. Odstranite žleb za stranski izmet. •...
  • Page 98: Praznjenje Košare Za Travo

    Slovenščina OPOZORILO OPOZORILO Po končanem opravilu vedno odstranite varnostni ključ Poskrbite, da v motorju in prostoru za akumulator ni in akumulator. trave, listja ali preveč olja. PRAZNJENJE KOŠARE ZA TRAVO PREVIDNO Uporabite le odobrene nadomestne dele. 1. Zaustavite napravo. 2. Izvlecite varnosti ključ. PREVIDNO 3.
  • Page 99: Skladiščenje Naprave

    Slovenščina Težava Možen vzrok Rešitev SKLADIŠČENJE NAPRAVE Višina rezila ni Prestavite koles- • Pred skladiščenjem napravo očistite. nastavljena pra- ca na višji polo- • Pri shranjevanju naprave se prepričajte, da je motor vilno. žaj. povsem hladen. Kosilnica ne mul- Odrezana mokra Pred košnjo po- •...
  • Page 100: Tehnični Podatki

    62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 GARANCIJA Način ugotavljanja skladnosti po Aneksu VI Direktive 2000/14/ES. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani https://www.greenworkstools.eu) Izmerjena raven zvočne moči : 84,8 dB(A) Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za Zajamčena raven zvočne moči...
  • Page 101 Hrvatski Pokrenite stroj........103 Opis.......... 102 Zaustavite stroj........103 Svrha............102 Pražnjenje hvatača za travu....103 Pregled........... 102 Upotreba na nizbrdici......104 Sigurnost........102 Savjeti za rad..........104 Postavljanje......102 Održavanje....... 104 Vađenje stroja iz ambalaže....102 Općenito održavanje......104 Rasklopite donju ručku......102 Zamjena noža.........104 Montirajte gornju ručku ......102 Skladištenje stroja........
  • Page 102: Opis

    Hrvatski UPOZORENJE OPIS Nemojte umetati sigurnosni ključ ili baterijski modul SVRHA dok ne završite sa sastavljanjem svih dijelova. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na tlo.
  • Page 103: Ugradnja Zatvarača Za Malčiranje

    Hrvatski 2. Uklonite bočni izlazni nastavak. 1. Otvorite pretinac baterije. 3. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom 2. Poravnajte izbočenja na baterijskom modulu sa položaju. žljebovima u odjeljku za bateriju. 4. Rukom za ručku držite hvatač trave i aktivirajte kuke 3.
  • Page 104: Upotreba Na Nizbrdici

    Hrvatski 2. Izvadite sigurnosni ključ. OPREZ 3. Uklonite baterijski modul. Pazite da kočiona tekućina, benzin i materijali na 4. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom bazi nafte ne dođu u kontakt s plastičnim dijelovima. položaju. Kemijske tvari mogu izazvati oštećenja na plastici i dovesti ju u neupotrebljivo stanje.
  • Page 105: Postavite Uređaj Na Rub

    Hrvatski • Stegnite vijke. Problem Mogući uzrok Rješenje • Razgovarajte s osobom u ovlaštenom servisnom Stroj se teško Trava je previso- Povećajte visinu centru. gura. ka ili je premala noža. • Stroj uskladištite u suhom području. visina noža. • Pobrinite se da djeca ne mogu pristupiti u blizinu Hvatač...
  • Page 106: Tehnički Podaci

    Zajamčena razina zvučne : 96 dB(A) WA.d snage Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške Obaviješteno tijelo: u proizvodnji. Neispravan proizvod u okviru jamstva Ime: Intertek Deutschland GmbH (Obaviješteno tijelo...
  • Page 107 Magyar A gép elindítása........109 Leírás........108 A gép leállítása........109 Cél............108 Fűgyűjtő kiürítése........110 Áttekintés..........108 Működtetés lejtőkön........110 Biztonság......... 108 Tippek a működtetéshez......110 Telepítés........108 Karbantartás......110 A gép kicsomagolása......108 Általános karbantartás......110 Hajtsa ki az alsó fogantyút..... 108 A kés cseréje.......... 110 Helyezze fel a felső...
  • Page 108: Leírás

    Magyar FIGYELMEZTETÉS LEÍRÁS Ne dugja be a biztonsági kulcsot vagy az CÉL akkumulátoregységet, amíg minden alkatrészt össze nem szerelt. Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind A GÉP KICSOMAGOLÁSA a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben.
  • Page 109: Fűgyűjtő Felhelyezése

    Magyar 4. Ismételje meg ugyanezt a műveletet a másik FIGYELMEZTETÉS oldalon. • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, FŰGYŰJTŐ FELHELYEZÉSE akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. 4.ábra • Állítsa le a gépet, és várjon, amíg a 1. Vegye le a védőborítás csatlakozót. motor leáll, mielőtt felhelyezi vagy leveszi az akkumulátoregységet.
  • Page 110: Fűgyűjtő Kiürítése

    Magyar FIGYELMEZTETÉS KARBANTARTÁS Várjon, amíg a pengék teljesen leállnak, mielőtt újból elindítja a gépet. Ne kapcsolgassa gyorsan ki és be a FIGYELMEZTETÉS gépet. Karbantartás előtt vegye ki a biztonsági kulcsot és az akkumulátoregységet a gépből. FIGYELMEZTETÉS Mindig vegye ki a biztonsági kulcsot és az FIGYELMEZTETÉS akkumulátoregységet a munka befejezése után.
  • Page 111: A Gép Tárolása

    Magyar 6. Távolítsa el a rögzítőcsavart és az alátétet egy Probléma Lehetséges ok Megoldás csavarkulccsal vagy dugókulccsal. A gép nem indul Az akkumulátor Töltse fel az ak- 7. Vegye le a pengét. kapacitása alac- kumulátoregysé- 8. Helyezze fel az új pengét. Ellenőrizze, hogy a nyilak sony.
  • Page 112: Műszaki Adatok

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks VI. melléklete szerint. weboldalon https://www.greenworkstools.eu) Mért hangteljesítményszint : 84,8 dB(A) A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Garantált hangteljesítményszint L : 96 dB(A) WA.d vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a gyártási hibákra.
  • Page 113 Magyar Cím: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Németország Hely, dátum: Weiter- Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosí- stadt, 03.03.2020 tási vezető...
  • Page 114 Română Pornirea mașinii........116 Descriere........115 Oprirea mașinii........117 Scop............115 Golirea colectorului de iarbă....117 Prezentare generală....... 115 Funcționarea pe pante......117 Siguranță........115 Recomandări privind funcționarea..117 Instalarea........115 Întreținere......... 117 Dezambalarea mașinii......115 Întreţinere generală........ 117 Deplierea mânerului inferior....115 Înlocuirea lamei........117 Instalarea mânerului superior ....
  • Page 115: Descriere

    Română DESCRIERE INSTALAREA SCOP AVERTISMENT Nu utilizaţi accesorii care nu sunt recomandate de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în producător. gospodărie. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii ierbii.
  • Page 116: Instalarea Mânerului Superior

    Română 1. Trageți în față maneta de reglare a înălțimii pentru a INSTALAREA MÂNERULUI crește înălțimea lamei/de tăiere. SUPERIOR 2. Trageți maneta de reglare a înălțimii înapoi pentru a diminua înălțimea lamei/de tăiere. Figura 3 INSTALAREA SETULUI DE 1. Aliniați găurile din mânerul superior și mânerul inferior.
  • Page 117: Oprirea Mașinii

    Română 1. Introduceți cheia de siguranță. RECOMANDĂRI PRIVIND 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de pornire. FUNCȚIONAREA 3. În timp ce țineți apăsat butonul de pornire, trageți bara de comutare în direcția mânerului. • Nu încercați să șuntați funcționarea butonului de siguranță...
  • Page 118: Depozitarea Mașinii

    Română Este nevoie să îndepărtaţi cheia de siguranță și setul AVERTISMENT de acumulatori pentru a preveni pornirea accidentală Folosiţi numai lame de schimb aprobate. sau utilizarea neautorizată. Comutatorul de depozitare nu înlocuiește această funcție. AVERTISMENT Purtați mănuși pentru condiții grele de lucru sau înfășurați o cârpă...
  • Page 119: Depanare

    Română Problemă Cauză posibilă Soluție DEPANARE Arborele motoru- 1. Opriţi motor- lui este îndoit. Problemă Cauză posibilă Soluție 2. Scoateți Mânerul nu este Șuruburile nu Reglaţi înălţimea cheia de si- corect poziţionat. sunt angrenate mânerului şi asi- guranță și corect. guraţi-vă...
  • Page 120: Date Tehnice

    Greenworks pe website https:// 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC www.greenworkstools.eu) 62321-8 Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI Directiva 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând 2000/14/CE.
  • Page 121 Română...
  • Page 122 Английски език Стартиране на машината.....125 Описание.........123 Спиране на машината......125 Цел............123 Изпразване на коша за трева....125 Преглед..........123 Работа под наклон........125 Безопасност......123 Съвети за работа........125 Монтаж........123 Поддръжка......125 Разопаковане на машината....123 Обща поддръжка........126 Разгъване на долната ръкохватка..123 Подмяна...
  • Page 123: Описание

    Английски език ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте аксесоари, които не са Тази машина се използва за косене на трева при препоръчани от производителя. домашни условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири колела трябва да докосват земята докато ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 124: Монтиране На Горната Ръкохватка

    Английски език Фигура 7 МОНТИРАНЕ НА ГОРНАТА 1. Издърпайте лоста за контролиране на РЪКОХВАТКА. височината напред, за да увеличите височината на ножа/височината за рязане. Фигура 3 2. Издърпайте лоста за контролиране на 1. Подравнете отворите на горната ръкохватка и височината назад, за да намалите височината на долната...
  • Page 125: Стартиране На Машината

    Английски език • Уверете се, че краката ви са стабилни. Ако сте СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА извън баланс незабавно освободете дръжката превключвател. Фигура 9 • Не косете в близост до пропадания, канавки или 1. Поставете ключа за безопасност. насипи. 2. Натиснете и задръжте старт бутона. СЪВЕТИ...
  • Page 126: Обща Поддръжка

    Английски език 2. Издърпайте и завъртете копчето на ръкохватката ОБЩА ПОДДРЪЖКА на 90°. 3. Сгънете ръкохватката. • Преди всяка употреба, проверете машината за повредени, липсващи или разхлабени части, като 4. Завъртете копчетата на ръкохватката на 90°, за винтове, гайки, болтове и капачки. да...
  • Page 127: Отстраняване На Неизправности

    Английски език Проблем Възможна Решение ОТСТРАНЯВАНЕ НА причина НЕИЗПРАВНОСТИ Валът на 1. Спрете мотора е двигателя. Проблем Възможна Решение изкривен. 2. Извадете причина безопасния Ръкохватката Болтовете не са Регулирайте ключ и не е в позиция. правилно височината на акумулатора зацепени. ръкохватката...
  • Page 128: Технически Данни

    части и клаузи от хармонизирани стандарти: https://www.greenworkstools.eu) • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. и 2 години за батериите (потребителска/частна IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC употреба) от...
  • Page 129 Английски език Място, дата: Wei- Подпис: Тед Чу (Ted Qu), terstadt, 03.03.2020 директор по качеството...
  • Page 130 Ελληνικά Περιγραφή........131 Λειτουργία........ 132 Σκοπός........... 131 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..132 Επισκόπηση........... 131 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...133 Ασφάλεια........131 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου....133 Λειτουργία σε πλαγιές......133 Εγκατάσταση......131 Συμβουλές λειτουργίας......133 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Συντήρηση....... 133 συσκευασία..........131 Γενική...
  • Page 131: El 1 Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ τα οποία δεν Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού συστήνονται από τον κατασκευαστή. σε οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να...
  • Page 132: Εγκαταστήστε Την Άνω Λαβή

    Ελληνικά 2. Τραβήξτε τον μοχλό ρύθμισης ύψους προς τα πίσω ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΆΝΩ ΛΑΒΉ για να μειώσετε το ύψος λεπίδας/κοπής. Εικόνα 3 ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ 1. Ευθυγραμμίστε τις οπές στην άνω λαβή και στην Εικόνα 8 κάτω λαβή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ 2. Τοποθετήστε τα μπουλόνια μέσα από τις οπές. 3.
  • Page 133: Διακοπή Λειτουργίας Του Μηχανήματος

    Ελληνικά 4. Απελευθερώστε το κουμπί εκκίνησης για να ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ εκκινήσετε το μηχάνημα. • Μην προσπαθείτε να παρακάμπτετε τη λειτουργία ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ του κουμπιού εκκίνησης ή του διακόπτη εκκένωσης. ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ • Μην γέρνετε το μηχάνημα όταν το εκκινείτε. Εικόνα 9 •...
  • Page 134: Αντικαταστήστε Τη Λεπίδα

    Ελληνικά 5. και εξασφαλίστε ότι τα στηρίγματα αγγίζουν το ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΗ ΛΕΠΊΔΑ δάπεδο. Διακόπτης αποθήκευσης Εικόνα 10 Το μηχάνημα έχει έναν διακόπτη αποθήκευσης που ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ εμποδίζει την εκκίνηση του όταν είναι σε θέση Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένες ανταλλακτικές αποθήκευσης. λεπίδες. Πρέπει να απομακρύνετε το κλειδί ασφάλειας και τη...
  • Page 135: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Ο άξονας 1. Διακόψτε τη κινητήρα έχει λειτουργία λυγίσει. του κινητήρα. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση 2. Αφαιρέστε το Η λαβή δεν είναι Τα μπουλόνια Ρυθμίστε το κλειδί στη σωστή θέση. δεν έχουν ύψος της λαβής ασφάλειας...
  • Page 136: Τεχνικά Δεδομένα

    ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. www.greenworkstools.eu) IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν 62321-8 και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα...
  • Page 137 Ελληνικά Τοποθεσία, Υπογραφή: Ted Qu, Διευθυντής ημερομηνία: Weiter- Ποιότητας stadt, 03.03.2020...
  • Page 138 English ..........‫اآللة‬ ‫إيقاف‬ ........‫الوصف‬ ........‫العشب‬ ‫القط‬ ‫تفريغ‬ ..........‫الغرض‬ ......‫المنحدرات‬ ‫على‬ ‫التشغيل‬ ..........‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ........‫السالمة‬ ........‫الصيانة‬ ........‫التنصيب‬ ......... ‫العامة‬ ‫الصيانة‬ ........‫اآللة‬ ‫تغليف‬ ّ ‫فك‬ ......... ‫الشفرة‬ ‫استبدال‬ ....... ‫السفلي‬...
  • Page 139: اآللة

    English ‫تحذير‬ ‫الوصف‬ ‫تجميع‬ ‫من‬ ‫تنتهي‬ ‫أن‬ ‫بعد‬ ‫إال‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫أو‬ ‫األمان‬ ‫مفتاح‬ ‫بتركيب‬ ‫تقم‬ ‫ال‬ ‫الغرض‬ ‫األجزاء‬ ‫جميع‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫موازية‬ ‫القطع‬ ‫شفرة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫المنزلية‬ ‫الحشائش‬ ‫لجز‬ ‫معدة‬ ‫اآللة‬ ‫هذه‬ ّ‫فك‬ ‫اآللة‬ ‫تغليف‬ ‫جز ّ ك‬ ‫أثناء‬...
  • Page 140: العشب

    English ‫األمان‬ ‫مفتاح‬ ‫أزل‬ ‫األرض‬ ‫على‬ ‫المجزوز‬ ‫العشب‬ ‫توزيع‬ ‫سدادة‬ ‫تركيب‬ ‫التثبيت‬ ‫مع‬ ‫البطارية‬ ‫تحرير‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫الشكل‬ ‫اآللة‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ ‫العشب‬ ‫القط‬ ‫اخلع‬ ‫التشغيل‬ ‫وأمسكه‬ ‫الخلفي‬ ‫التفريغ‬ ‫باب‬ ‫افتح‬ ‫تحذير‬ ‫ور ك ّ بها‬ ‫في‬ ‫مقبضها‬ ‫من‬...
  • Page 141: مؤخرتها

    English ‫للشفرات‬ ‫التام‬ ‫التوقف‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ‫البطارية‬ ‫ومجموعة‬ ‫األمان‬ ‫مفتاح‬ ‫أزل‬ ‫المقبض‬ ‫مفتاح‬ ‫أو‬ ‫البدء‬ ‫زر‬ ‫تشغيل‬ ‫تجاوز‬ ‫تحاول‬ ‫ال‬ • ‫جانبها‬ ‫على‬ ‫اآللة‬ ‫اقلب‬ ‫تشغيلها‬ ‫بدء‬ ‫عند‬ ‫اآللة‬ ‫بإمالة‬ ‫تقم‬ ‫ال‬ • ‫الشفرة‬ ‫حركة‬ ‫لمنع‬ ‫خشبية‬ ‫قطعة‬ ‫استخدم‬...
  • Page 142: وإصالحها

    ‫غير‬ IPX1 ‫الشفرة‬ ‫ارتفاع‬ ‫من‬ ‫زد‬ ‫أو‬ ،‫للغاية‬ ‫طويل‬ ‫العشب‬ ‫اآللة‬ ‫دفع‬ ‫يصعب‬ ّ ‫أن‬ ‫الشفرة‬ ‫ارتفاع‬ ‫الضمان‬ ‫للغاية‬ ‫منخفض‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الحشائش‬ ‫من‬ ‫تخلص‬ ‫العشب‬ ‫القط‬ ‫يتحرك‬ https://www.greenworkstools.eu ‫الويب‬ ‫صفحة‬ ‫الموجودة‬ ‫المجزوزة‬...
  • Page 143 English ‫الحشائش‬ ‫جزازة‬ ‫الفئة‬ LMF412 (2514407) ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫التسلسلي‬ ‫الرقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ 2006/42 ‫اآلالت‬ ‫توجيه‬ ‫من‬ ‫الصلة‬ ‫ذات‬ ‫األقسام‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ • ‫التالية‬ ‫األخرى‬ ‫األوروبي‬ ‫االتحاد‬ ‫توجيهات‬ ‫أقسام‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ • 2014/30 •...
  • Page 144 Türkçe Makineyi çalıştırın........146 Açıklama........145 Makineyi durdurun........146 Amaç............145 Çim toplayıcıyı boşaltın......146 Genel bakış..........145 Yamaçlarda kullanma......147 Güvenlik........145 Çalışma ipuçları........147 Kurulum........145 Bakım........147 Makineyi paketinden çıkarın....145 Genel bakım........... 147 Alt tutma yerini açın........145 Bıçağı değiştirin........147 Üst tutma yerini monte edin ....145 Makineyi depolayın.........147 Çim toplayıcıyı...
  • Page 145: Amaç

    Türkçe UYARI AÇIKLAMA Tüm parçaları monte edene kadar emniyet anahtarını AMAÇ veya aküyü takmayın. Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN Kesme bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken dört tekerleğin de yere değmesi UYARI gerekir.
  • Page 146: Malç Fişini Takın

    Türkçe 2. Aküdeki kaldırma çubuklarını akü bölmesindeki ÇIM TOPLAYICIYI TAKIN oluklarla hizalayın. 3. Aküyü yerine oturana kadar akü bölmesine doğru Şekil 4 itin. 1. Malç fişini çıkartın. 4. Bir tık sesi duyduğunuzda, akü takılıdır. 2. Yan tahliye oluğunu sökün. 5. Akü kapısını kapatın. 3.
  • Page 147 Türkçe 4. Arka tahliye kapağını açın ve tutun. İKAZ 5. Çim toplayıcıyı tutma yerinden tutun ve kapı Fren sıvılarının, benzin, petrol bazlı malzemelerin çubuğundan çıkarın. plastik parçalara temas etmesine izin vermeyin. 6. Arka boşaltım kapısını kapatın. Kimyasallar plastiğe zarar verebilir ve plastik maddeyi hizmet dışı...
  • Page 148: Bıçağı Değiştirin

    Türkçe • Hasarlı parçaları değiştirin. Sorun Olası neden Çözüm • Cıvataları sıkın. Makineyi itmesi Çim çok uzun Bıçak yükse- • Onaylanmış bir servis merkezinden biriyle çok zor. veya bıçak yük- kliğini artırın. konuşun. sekliği çok alçak. • Makinenizi kuru bir alanda saklayın. Çim toplayıcı...
  • Page 149: Teknik Veriler

    ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. GARANTI IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet 62321-8 sayfasında bulunabilir https://www.greenworkstools.eu) Uyum değerlendirme metodu Ek VI Direktifi Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren 2000/14/EC.
  • Page 150 ‫עברית‬ ........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ........‫תיאור‬ ........‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ..........‫מטרה‬ ........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ..........‫כללי‬ ‫מבט‬ ........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ........‫בטיחות‬ ........‫תחזוקה‬ ........‫התקנה‬ ........‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ........‫הלהב‬ ‫החלפת‬ ......‫התחתונה‬ ‫הידית‬...
  • Page 151 ‫עברית‬ ‫אזהרה‬ ‫תיאור‬ ‫סיום‬ ‫לפני‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫או‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬ ‫את‬ ‫להכניס‬ ‫אין‬ ‫מטרה‬ ‫החלקים‬ ‫כל‬ ‫הרכבת‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫ארבעת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫לקרקע‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬...
  • Page 152 ‫עברית‬ ‫שעל‬ ‫הווים‬ ‫את‬ ‫ושלב‬ ‫שלו‬ ‫הידית‬ ‫בעזרת‬ ‫הדשא‬ ‫בלוכד‬ ‫אחוז‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫הוצאת‬ ‫הדלת‬ ‫מוט‬ ‫האחורית‬ ‫הפליטה‬ ‫דלת‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫איור‬ ‫הסוללה‬ ‫מכסה‬ ‫את‬ ‫פתח‬ ‫גבבה‬ ‫לפיזור‬ ‫הפתח‬ ‫התקנת‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫איור‬ ‫הסוללה‬ ‫שחרור‬ ‫כפתור‬ ‫על‬ ‫ממושכת‬ ‫לחיצה‬...
  • Page 153 ‫עברית‬ ‫על‬ ‫הקפד‬ ‫מטה‬ ‫מעלה‬ ‫בכיוון‬ ‫תעבוד‬ ‫אל‬ ‫במדרון‬ ‫כיסוח‬ ‫בזמן‬ • ‫הלהב‬ ‫החלפת‬ ‫במדרון‬ ‫כיוון‬ ‫שינוי‬ ‫בזמן‬ ‫זהירות‬ ‫אחרים‬ ‫נסתרים‬ ‫ולעצמים‬ ‫לסלעים‬ ‫לשורשים‬ ‫לגומות‬ ‫לב‬ ‫שים‬ • ‫איור‬ ‫סלעים‬ ‫כגון‬ ‫המכשולים‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫הרחק‬ ‫אותך‬ ‫להכשיל‬ ‫שעלולים‬ ‫אזהרה‬ ‫עצים‬ ‫וגזעי‬...
  • Page 154 ‫והלהב‬ ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫מלוכד‬ ‫הדשא‬ ‫בדשא‬ ‫נתקעים‬ ‫הדשא‬ ‫סמיך‬ ‫אחריות‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫ואינו‬ ‫שחוק‬ ‫הלהב‬ ‫בחוזקה‬ ‫רוטט‬ ‫הכלי‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫מאוזן‬ https://www.greenworkstools.eu ‫האינטרנט‬ ‫דף‬ ‫את‬ ‫כבה‬ ‫מכופף‬ ‫המנוע‬ ‫גל‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬...
  • Page 155 ‫עברית‬ ‫הטכני‬ ‫המפרט‬ ‫לעריכת‬ ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ Ralf Pankalla ‫שם‬ Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ger- ‫כתובת‬ many ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫קטגוריה‬ LMF412 (2514407) ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬...
  • Page 156 Lietuvių k. Įrenginio paleidimas....... 158 Aprašymas....... 157 Įrenginio sustabdymas......158 Paskirtis..........157 Žolės rinktuvo tuštinimas......159 Apžvalga..........157 Darbas šlaituose........159 Sauga........157 Patarimai dėl darbo........ 159 Montavimas......157 Techninė priežiūra....159 Įrenginio išpakavimas......157 Bendroji priežiūra........159 Atlenkite apatinę rankeną.......157 Peilio keitimas........159 Viršutinės rankenos tvirtinimas ....157 Mašinos laikymas........
  • Page 157: Aprašymas

    Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS APRAŠYMAS Kol nesurinkote visų dalių, neįstatykite apsauginio PASKIRTIS rakto ir sudėtinės baterijos. Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis ĮRENGINIO IŠPAKAVIMAS turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi vejapjovės ratai turi liesti žemę. ĮSPĖJIMAS APŽVALGA Prieš...
  • Page 158: Mulčiavimo Įtaiso Tvirtinimas

    Lietuvių k. 1. Ištraukite mulčiavimo įtaisą. ĮSPĖJIMAS 2. Nuimkite šoninio išmetimo lovelį. • Jei sudėtinė baterija arba įkroviklis sugadintas, 3. Atidarykite ir laikykite atidarę galinio išmetimo pakeiskite sudėtinę bateriją arba įkroviklį. dureles. • Prieš įstatydami arba išimdami sudėtinę bateriją, sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos 4.
  • Page 159: Žolės Rinktuvo Tuštinimas

    Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS TECHNINĖ PRIEŽIŪRA prieš įrenginį vėl paleisdami palaukite, kad peilis visiškai sustotų. Neskubėkite įrenginį greitai paleisti po ĮSPĖJIMAS sustabdymo. prieš vykdydami techninę priežiūrą, ištraukite iš įrenginio apsauginį raktą ir sudėtinę bateriją. ĮSPĖJIMAS baigę darbą visada ištraukite apsauginį raktą ir ĮSPĖJIMAS sudėtinę...
  • Page 160: Mašinos Laikymas

    Lietuvių k. 5. Medine trinkele užblokuokite peilį, kad jis nesisuktų. Problema Galima priežas- Sprendimas 6. Veržliarakčiu atsukite ir išimkite tvirtinimo varžtą su tarpikliu. Sugedęs svirtinis Pakeiskite svir- 7. Nuimkite peilį. jungiklis. tinį jungiklį. 8. Uždėkite naują peilį. Briaunos turi įsistatyti į peilio Neįstatytas ap- Įstatykite bateri- skyles.
  • Page 161: Techniniai Duomenys

    62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks 62321-8 svetainėje https://www.greenworkstools.eu) Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o direktyvos VI priedą. akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Išmatuotas garso galios lygis : 84,8 dB(A) naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo...
  • Page 162 Lietuvių k. Vieta, data: Weiter- Parašas: Ted Qu, kokybės direk- stadt, 03.03.2020 torius...
  • Page 163 Latviešu Mašīnas ieslēgšana........165 Apraksts........164 Pļaujmašīnas apturēšana.......165 Paredzētais lietojums......164 Zāles savācējgroza iztukšošana.... 166 Pārskats..........164 Zāles pļaušana slīpumā......166 Drošība........164 Ieteikumi mašīnas lietošanā....166 Uzstādīšana......164 Apkope........166 Iekārtas izpakošana....... 164 Vispārējā apkope........166 Apakšējā roktura atlocīšana....164 Asmens nomainīšana......166 Augšējā...
  • Page 164: Apraksts

    Latviešu BRĪDINĀJUMS APRAKSTS Neielieciet drošības atslēgu vai akumulatoru bloku, PAREDZĒTAIS LIETOJUMS kamēr nav samontētas visas daļas. Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas IEKĀRTAS IZPAKOŠANA apstākļos. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem BRĪDINĀJUMS četriem riteņiem ir jāpieskaras zemei. Pirms sākat lietot iekārtu, pārliecinieties, vai tā...
  • Page 165: Zāles Savācējgroza Uzstādīšana

    Latviešu BRĪDINĀJUMS ZĀLES SAVĀCĒJGROZA • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir UZSTĀDĪŠANA jānomaina. attēls 4 • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai izņemšanas mašīna ir jāaptur, un jāuzgaida, kamēr 1. Izņemiet mulčēšanas ieliktni. apstājas motors. 2. Izņemiet sānu izlādes tekni. •...
  • Page 166: Zāles Savācējgroza Iztukšošana

    Latviešu BRĪDINĀJUMS APKOPE Pirms vēlreiz iedarbināt pļaujmašīnu pagaidiet, kamēr asmeņi ir pilnībā apstājušies. Neizslēdziet un BRĪDINĀJUMS neieslēdziet pļaujmašīnu ātri. Pirms apkopes veikšanas no mašīnas ir jāizņem drošības atslēga un akumulatoru bloks. BRĪDINĀJUMS Kad darbs ir galā, vienmēr izņemiet drošības atslēgu BRĪDINĀJUMS un akumulatoru bloku.
  • Page 167: Mašīnas Uzglabāšana

    Latviešu 4. Pagrieziet mašīnu uz sāniem. PROBLĒMU NOVĒRŠANA 5. Izmantojiet koka gabalu, lai neļautu asmenim griezties. Problēma Iespējamais cē- Risinājums 6. Izmantojot uzgriežņu atslēgu, atskrūvējiet montāžas lonis skrūvi un noņemiet paplāksni. Rokturis neatro- Bultskrūves nav Pielāgojiet rok- 7. Noņemiet asmeni. das pareizā...
  • Page 168: Tehniskie Dati

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Greenworks tīmekļa lapā https:// www.greenworkstools.eu). 5. Mašīna pirms nākamās lie- Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet tošanas re- akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ izes ir jāsala- privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī...
  • Page 169 Latviešu • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības novērtējuma metode. Izmērītais skaņas intensitātes : 84,8 dB(A) līmenis...
  • Page 170 Eesti keel Käivitage seade........172 Kirjeldus........171 Peatage seade........172 Eesmärk..........171 Tühjendage murukoguja......173 Ülevaade..........171 Töötamine kallakutel......173 Ohutus........171 Praktilised nõuanded......173 Paigaldus......... 171 Hooldus........173 Seadme lahtipakkimine......171 Üldhooldus..........173 Voltige alumine käepide lahti....171 Vahetage tera......... 173 Paigaldage ülemine käepide ....171 Seadme hoiustamine......174 Paigaldage murukoguja......172 Pange seade selle otsa peale....
  • Page 171: Kirjeldus

    Eesti keel HOIATUS KIRJELDUS Ärge pange turvavõtit või akuplokki seadmele enne, EESMÄRK kui kõik osad on korrektselt seadmele paigaldatud. See seade on mõeldud muru niitmiseks SEADME LAHTIPAKKIMINE kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. Kõik neli ratast peavad HOIATUS niitmise ajal vastu maad olema. Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku.
  • Page 172: Paigaldage Murukoguja

    Eesti keel HOIATUS PAIGALDAGE MURUKOGUJA • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage Joonis 4 akuplokk või laadija välja. 1. Eemaldage multšimise sulgur. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub. 2. Eemaldage külgväljalaske suunaja. •...
  • Page 173: Tühjendage Murukoguja

    Eesti keel HOIATUS HOIATUS Pärast töö lõpetamist eemaldage alati turvavõti ja Hoidke mootor ja akuplokk murust, lehtedest ja liigsest akuplokk. määrdeainest puhtana. TÜHJENDAGE MURUKOGUJA ETTEVAATUST Kasutage ainult heakskiidetud varuosi. 1. Peatage seade. 2. Eemaldage turvavõti. ETTEVAATUST 3. Eemaldage akuplokk. Vältige pidurivedelike, bensiini ja naftapõhiste 4.
  • Page 174: Seadme Hoiustamine

    Eesti keel Probleem Võimalik põh- Lahendus SEADME HOIUSTAMINE • Enne hoiustamist puhastage seade. Tera kõrgus ei Liigutage rattad • Enne hoiustamist veenduge, et mootor ei ole kuum. ole õige. kõrgemasse asendisse. • Kontrollige, et seadme osad ei ole lahti tulnud või kahjustunud.
  • Page 175: Tehnilised Andmed

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks WA.d veebilehel https://www.greenworkstools.eu) Kaasatud teavitatud asutus: . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Nimi: Intertek Deutschland GmbH (teavitatud asutus Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse 0905) toode remontida või välja vahetada.
  • Page 176 www.greenworkstools.eu P0802727-02 Rev B...

This manual is also suitable for:

Lmf412

Table of Contents