NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
LMF412
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Page 1
GD40LM46HP OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS /ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC / JAUŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Page 2
DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: Globe Technologies Europe GmbH Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germany Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
English Start the machine........5 Description........4 Stop the machine........5 Purpose............4 Empty the grass catcher......6 Overview............ 4 Operate on slopes........6 Safety..........4 Operation tips..........6 Installation........4 Maintenance.........6 Unpack the machine........4 General maintenance......... 6 Unfold the lower handle......4 Replace the blade........6 Install the upper handle ......
English WARNING DESCRIPTION Do not put in the safety key or the battery pack until PURPOSE you finalised the assembly of all the parts. This machine is used for domestic lawn mowing. The UNPACK THE MACHINE cutting blade must be approximately parallel to the ground.
English WARNING INSTALL THE GRASS CATCHER • If the battery pack or charger is damaged, replace Figure 4 the battery pack or the charger. 1. Remove the mulch plug. • Stop the machine and wait until the engine stops before you install or remove the battery pack. 2.
English WARNING WARNING Always remove the safety key and battery pack after Keep the motor and battery pack free from grass, you complete the work. leaves or too much grease. EMPTY THE GRASS CATCHER CAUTION Use only approved replacement parts. 1.
English Problem Possible cause Solution STORE THE MACHINE The blade height Adjust the blade/ • Clean the machine before storage. is not set cor- cutting height to • Make sure the engine is not hot when you store the rectly. a higher position.
(The full warranty terms and conditions can be found on 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) 62321-8 The Greenworks warranty is 3 years on the product, Conformity assessment method to Annex VI Directive and 2 years on batteries (consumer/private usage) 2000/14/EC.
Page 9
Deutsch Maschine starten........11 Beschreibung......10 Maschine anhalten........12 Verwendungszweck........10 Grasfangvorrichtung entleeren....12 Überblick..........10 Betrieb an Hängen........12 Sicherheit........10 Tipps zur Bedienung.........12 Montage........10 Wartung und Instandhaltung..12 Maschine auspacken........10 Allgemeine Wartung......... 12 Unteren Griff ausklappen......10 Messer ersetzen........12 Den oberen Griff montieren...... 11 Lagern Sie die Maschine......13 Grasfangvorrichtung montieren....
Deutsch BESCHREIBUNG MONTAGE VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller Diese Maschine wird für das Rasenmähen eingesetzt. empfohlen wird. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden berühren. WARNUNG ÜBERBLICK Legen Sie den Sicherheitsschlüssel oder den Akkupack erst dann ein, wenn Sie alle Teile...
Deutsch 1. Ziehen Sie den Höhenverstellhebel nach vorne, um DEN OBEREN GRIFF MONTIEREN die Messer-/Schnitthöhe zu erhöhen. 2. Ziehen Sie den Höhenverstellhebel nach hinten, um Abbildung 3 die Messer-/Schnitthöhe zu verringern. 1. Richten Sie die Löcher im oberen und unteren Griff aus.
Deutsch • Hände oder Füße nicht in die Nähe von oder unter MASCHINE ANHALTEN rotierende Teile bringen. • Halten Sie den Auswurfschacht sauber. Abbildung 9 • Nicht nasses Gras mähen. 1. Den Bügelschalter loslassen, um die Maschine • Bei neuem oder dickem Gras ist eine höhere anzuhalten.
Deutsch Schalter für die sichere Lagerung WARNUNG Die Maschine verfügt über einen Schalter für die sichere Nur zugelassene Ersatzmesser verwenden. Lagerung, der das Starten in der Lagerungsposition verhindert. WARNUNG Es ist notwendig, den Sicherheitsschlüssel und den Tragen Sie strapazierfähige Handschuhe oder wickeln Akkupack zu entfernen, um eine versehentliche Sie ein Tuch um das Messer, wenn Sie es berühren.
Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung FEHLERBEHEBUNG ache Die Motorwelle 1. Stoppen Sie Problem Mögliche Urs- Lösung ist verbogen. den Motor. ache 2. Entfernen Der Griff ist nicht Die Schrauben Stellen Sie die Sie den Si- in Position. sind nicht richtig Höhe des Griffs cherheitss- eingerastet.
(Die vollständigen Garantiebedingungen finden • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN Sie auf der Website von Greenworks https:// ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. www.greenworkstools.eu) IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf 62321-6.
Page 17
Español Detención de la máquina......20 Descripción........18 Vaciado del recogehierba......20 Finalidad...........18 Funcionamiento en pendientes....20 Perspectiva general........18 Consejos de funcionamiento....20 Seguridad........18 Mantenimiento......20 Instalación........18 Mantenimiento general......20 Desembalaje de la máquina.....18 Sustitución de la cuchilla......20 Desplegado del asa inferior......18 Almacenamiento de la máquina....
Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN FINALIDAD AVISO No utilice accesorios que no sean los recomendados Esta máquina se utiliza para el corte de césped por el fabricante. doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el césped. AVISO PERSPECTIVA GENERAL No coloque la llave de seguridad ni la batería hasta...
Español 2. Tire hacia atrás de la palanca de ajuste de altura INSTALACIÓN DEL ASA para disminuir la altura de cuchilla/corte. SUPERIOR INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Figura 3 Figura 8 1. Alinee los orificios del asa superior y el asa inferior. AVISO 2.
Español • No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de DETENCIÓN DE LA MÁQUINA las piezas giratorias. • Mantenga limpio el conducto de descarga. Figura 9 • No corte hierba mojada. 1. Suelte el interruptor de seguridad para detener la •...
Español no autorizado. El interruptor de almacenamiento no AVISO sustituye a esta función. Lleve guantes gruesos o enrolle un trapo alrededor de la cuchilla cuando la toque. 1. Detenga la máquina. 2. Asegúrese de que las cuchillas se detengan por completo.
Español Problema Posible causa Solución SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El eje del motor 1. Detenga el está doblado. motor. Problema Posible causa Solución 2. Retire la El asa no está Los pernos no Ajuste la altura llave de se- en posición. se han acoplado del asa y ase- guridad y la...
62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC www.greenworkstools.eu) 62321-8 La garantía de Greenworks es de 3 años para el Método de evaluación de conformidad según el anexo producto y 2 años para las baterías (uso privado / VI / Directiva 2000/14/CE.
Page 24
Italiano Descrizione........ 25 Utilizzo........26 Destinazione d'uso........25 Avvio dell'apparecchio......26 Panoramica..........25 Arresto dell'apparecchio......26 Sicurezza........25 Svuotare il sacco di raccolta.....27 Utilizzo su terreni in pendenza....27 Assemblaggio......25 Suggerimenti per l'uso......27 Disimballaggio dell'apparecchio....25 Manutenzione......27 Apertura del manubrio inferiore....25 Manutenzione generale......27 Installazione dell'impugnatura Sostituzione della lama......
Italiano AVVERTIMENTO DESCRIZIONE Non inserire la chiave di sicurezza o il gruppo batteria DESTINAZIONE D'USO finché tutte le parti non sono state assemblate. Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in DISIMBALLAGGIO ambienti domestici. La lama deve essere circa parallela DELL'APPARECCHIO al terreno.
Italiano 4. Ripetere questa operazione sull'altro lato. INSTALLAZIONE DEL GRUPPO INSTALLAZIONE DEL BATTERIA CONTENITORE DELL'ERBA Figura 8 Figura 4 AVVERTIMENTO 1. Rimuovere l'accessorio per pacciamatura • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono 2. Rimuovere lo scivolo di scarico laterale. danneggiati, sostituirli.
Italiano 1. Rilasciare la barra di avanzamento per arrestare • Per erba nuova o folta è necessaria un'altezza di l'apparecchio. taglio maggiore. • Pulire la parte inferiore dell'unità tagliaerba dopo AVVERTIMENTO ogni utilizzo. Rimuovere residui di erba, foglie, Attendere che le lame si arrestino completamente sporcizia e altri detriti.
Italiano 2. Assicurarsi che le lame siano completamente ferme. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 3. Rimuovere la chiave di sicurezza e il gruppo batteria. Problema Possibile causa Soluzione 4. Posizionare l'apparecchio su un lato. Il manubrio non I bulloni non so- Regolare l'altez- 5.
Greenworks sito web https:// 4. Verificare www.greenworkstools.eu.) l'assenza di danni. Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto 5. Riparare l'ap- e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) parecchio dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di prima di riav- fabbricazione.
Page 30
Italiano • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato VI della direttiva 2000/14/CE. Livello di potenza sonora misur- : 84,8 dB(A) Livello di potenza sonora garan-...
Page 31
Français Démarrage de la machine......33 Description.........32 Arrêt de la machine........33 Objet............32 Vidage du collecteur d'herbe....34 Aperçu............32 Travail en pente........34 Sécurité........32 Conseils d'utilisation......... 34 Installation......... 32 Maintenance.......34 Déballage de la machine......32 Maintenance générale......34 Dépliage de poignée inférieure....32 Remplacement de lame......
Français AVERTISSEMENT DESCRIPTION Ne mettez pas la clé de sécurité ou le pack-batterie OBJET avant d'avoir finalisé l'assemblage de toutes les pièces. Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La lame de coupe doit être DÉBALLAGE DE LA MACHINE approximativement parallèle au sol.
Français 4. Faites de même pour l'autre côté. AVERTISSEMENT INSTALLATION DE COLLECTEUR • Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le. D'HERBE • Arrêtez la machine et attendez que le moteur Figure 4 s'arrête avant d'installer ou de retirer le pack- batterie.
Français • Nettoyez le fond du carter de la tondeuse après AVERTISSEMENT chaque usage. Retirez les résidus herbeux, feuilles, Attendez l'arrêt complet des lames avant de salissures et autres débris. redémarrer la machine. N'effectuez pas un cycle MAINTENANCE rapide d'arrêt et de démarrage de la machine. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Retirez la clé...
Français 1. Arrêtez la machine. DÉPANNAGE 2. Assurez-vous que les lames sont complètement arrêtées. Problème Cause possible Solution 3. Retirez la clé de sécurité et le pack-batterie. La poignée n'est Les boulons sont Ajustez la hau- 4. Retournez la machine sur le flanc. pas positionnée.
Greenworks https:// redémarrer. www.greenworkstools.eu) La machine s'ar- La lame est trop Augmentez la La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et rête pendant la basse. hauteur de de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / tonte.
Page 37
Français • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ Directive 2000/14/CE. Niveau de puissance acous- : 84,8 dB(A) tique mesuré...
Page 38
Português Parar a máquina........40 Descrição........39 Esvaziar o saco de recolha da relva..41 Intuito............39 Utilização em encostas......41 Vista pormenorizada.........39 Dicas de funcionamento......41 Segurança........39 Manutenção....... 41 Instalação........39 Manutenção geral........41 Retire a máquina da caixa......39 Substituição da lâmina......41 Desdobrar a pega inferior......39 Guardar a máquina........
Português DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO INTUITO AVISO Não utilize acessórios que não sejam recomendados Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados pelo fabricante. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no chão durante o corte.
Português 2. Insira os parafusos através dos orifícios. AVISO 3. Aperte os manípulos nos parafusos. • Se a bateria ou carregador estiver danificado, 4. Proceda do mesmo modo no outro lado. proceda à sua substituição. • Pare a máquina e espere que o motor pare por INSTALAR O SACO DE RECOLHA completo antes de instalar ou retirar a bateria.
Português AVISO AVISO Retire sempre a chave de segurança e a bateria após Mantenha o motor e o compartimento da bateria sem terminar o trabalho. erva, folhas ou lubrificação excessiva. ESVAZIAR O SACO DE RECOLHA CUIDADO DA RELVA Use apenas peças sobresselentes aprovadas. 1.
Português Problema Causa possível Solução GUARDAR A MÁQUINA A máquina não A relva está ás- Examine a área • Limpe a máquina antes de a guardar. corta a relva uni- pera. de corte. • Certifique-se de que o motor não está quente formemente.
62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) Método de avaliação da conformidade com o anexo VI, a partir da data da compra. Esta garantia abrange Diretiva 2000/14/CE.
Page 45
Engels Het gereedschap starten......47 Beschrijving.......46 Het gereedschap stoppen......47 Doel............46 Maak de opvangzak leeg......48 Overzicht..........46 Gebruik op hellingen........ 48 Veiligheid........46 Gebruikstips..........48 Installatie........46 Onderhoud......... 48 Het gereedschap uitpakken......46 Algemeen onderhoud....... 48 Vouw het onderste handvat open.....46 Vervang het mes........
Engels BESCHRIJVING INSTALLATIE DOEL WAARSCHUWING Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk worden aanbevolen. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl u maait. WAARSCHUWING OVERZICHT Steek de veiligheidssleutel of het accupack pas erin...
Engels INSTALLEER DE BOVENSTE HET ACCUPACK INSTALLEREN HANDGREEP Afbeelding 8 Afbeelding 3 WAARSCHUWING 1. Breng de gaten van de bovenste handgreep in één • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u lijn met die van de onderste handgreep. het accupack of de lader te vervangen.
Engels WAARSCHUWING ONDERHOUD Wacht totdat de messen volledig stoppen voordat u het gereedschap opnieuw start. Zet het gereedschap WAARSCHUWING niet snel uit en aan. Verwijder de veiligheidssleutel en het accupack uit het gereedschap voordat u onderhoud uitvoert. WAARSCHUWING Verwijder altijd de veiligheidssleutel en het accupack WAARSCHUWING nadat u klaar bent met de werkzaamheden.
Engels 5. Gebruik een stuk hout om te voorkomen dat het PROBLEEMOPLOSSING mes beweegt. 6. Verwijder de montageschroef en sluitring met een Probleem Mogelijke oor- Oplossing sleutel of contact. zaak 7. Verwijder het mes. De handgreep De bouten zijn Pas de hoogte 8.
(De volledige garantievoorwaarden zijn terug gereedschap te vinden op de Greenworks website https:// voordat u het www.greenworkstools.eu) opnieuw De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het start. product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) Het gereedschap Het mes zit te Vergroot de me- vanaf de datum van aankoop.
Page 51
Engels Voorts verklaren wij dat de volgende geharmoniseerde normen zijn gebruikt: • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Beoordelingsmethode overeenkomstig bijlage VI bij Richtlijn 2000/14/EG.
Page 52
Suomi Koneen pysäyttäminen......54 Kuvaus........53 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....54 Käyttötarkoitus..........53 Rinteissä käyttäminen......55 Yleiskatsaus..........53 Käyttövinkkejä.......... 55 Turvallisuus........53 Kunnossapito......55 Asennus........53 Yleinen kunnossapito....... 55 Pura kone pakkauksesta......53 Terän vaihtaminen........55 Taivuta alempi kahva auki......53 Koneen varastointi........55 Ylemmän kahvan asentaminen ....53 Seiso koneen takana........56 Ruohonkerääjän asentaminen....
Suomi VAROITUS KUVAUS Älä aseta turva-avainta tai akkua ennen kuin olet KÄYTTÖTARKOITUS viimeistellyt kaikkien osien kokoamisen. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden PURA KONE PAKKAUKSESTA leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Kaikkien neljän pyörän on VAROITUS kosketettava maata leikkaamisen aikana. Varmista, että...
Suomi 1. Poista silppuriosa. 2. Kohdista akun ylösnousevat ulokkeet akkulokeron uriin. 2. Poista sivussa oleva poistokouru. 3. Työnnä akkua akkulokeroon, kunnes akku lukittuu 3. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. paikalleen. 4. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja kiinnitä koukun 4.
Suomi 4. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. VARO 5. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja irrota koukku Älä anna jarrunesteiden, bensiinin, öljypohjaisten luukun tangosta. tuotteiden päästä kosketuksiin muoviosien kanssa. 6. Sulje takana oleva poistoluukku. Kemikaalit voivat vaurioittaa muovia ja tehdä muovista käyttökelvottoman.
Suomi • Vaihda vaurioituneet osat. Ongelma Mahdollinen Ratkaisu • Kiristä pultit. • Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Konetta on ras- Ruoho on liian Nosta terän kor- • Varastoi konetta kuivassa paikassa. kas työntää. pitkää tai terä on keutta. • Varmista, että lapset eivät pääse lähelle konetta. liian matalalla.
Taattu äänitehotaso : 96 dB(A) WA.d . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Ilmoitettu mukana oleva laitos: Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota Nimi: Intertek Deutschland GmbH (ilmoitettu laitos on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin...
Page 58
Svenska Stänga av maskinen.........60 Beskrivning........59 Tömma gräsuppsamlaren......60 Syfte............59 Klippa i sluttningar........61 Översikt............ 59 Tips vid användning........61 Säkerhet........59 Underhåll........61 Installation......... 59 Allmänt underhåll........61 Packa upp maskinen........ 59 Byta ut kniven...........61 Vik ut den nedre delen av handtaget..59 Förvara maskinen........61 Montera det övre handtaget ....
Svenska VARNING BESKRIVNING Sätt inte i säkerhetsnyckeln eller batteripaketet innan SYFTE alla delar har monterats. Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. PACKA UPP MASKINEN Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra hjul måste vidröra marken under klippningen. VARNING ÖVERSIKT Kontrollera att maskinen är rätt monterad före användning.
Svenska 1. Öppna batterifacksklaffen. INSTALLERA 2. Placera ribborna på batteripaketet i linje med GRÄSUPPSAMLAREN ursparingarna i batteriutrymmet. Figur 4 3. Tryck in batteripaketet i batteriutrymmet tills batteripaketet låses fast. 1. Avlägsna kompostpluggen. 4. Batteripaketet har installerats när det hörs ett klick. 2.
Svenska 5. Håll gräsuppsamlaren med handtaget och haka loss OBSERVERA krokarna från luckans pivåstång. Använd inte starka lösnings- eller rengöringsmedel på 6. Stäng den bakre utmatningsdörren. plasthöljet eller komponenter. 7. Töm gräsuppsamlaren. NOTERA KLIPPA I SLUTTNINGAR Rekommenderat åtdragningsmoment (kniv): 33-37 VARNING Klipp inte i sluttningar med en lutning över 15°.
Svenska • Förvara maskinen i ett torrt utrymme. Problem Möjlig orsak Lösning • Säkerställ att barn inte kan komma nära maskinen. Gräsuppsamla- Töm det klippta STÄLL MASKINEN PÅ HÖGKANT ren och kniven gräset från grä- drar in tjockt suppsamlaren. Figur 11 gräs.
(Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats direktiv 2000/14/EG. Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Uppmätt ljudeffektnivå : 84,8 dB(A) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 Garanterad ljudeffektnivå : 96 dB(A) år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från WA.d inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen Meddelat berört organ:...
Page 64
Norsk Starte maskinen........66 Beskrivelse........ 65 Stopp maskinen........66 Formål............65 Tømme oppsamleren....... 66 Oversikt............ 65 Betjening i skråninger.......67 Sikkerhet........65 Tips for bruk..........67 Installasjon.........65 Vedlikehold........ 67 Pakk ut maskinen........65 Generelt vedlikehold.........67 Fold ut nedre håndtak......65 Bytte knivblad........... 67 Installer øvre håndtak ......65 Sette bort maskinen til oppbevaring..
Norsk ADVARSEL BESKRIVELSE Ikke sett inn sikkerhetsnøkkel eller batteripakke før du FORMÅL har montert alle delene. Denne maskinen er beregnet på plenklipping til PAKK UT MASKINEN husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du ADVARSEL kjører gressklipperen.
Norsk 1. Ta ut biopluggen. 3. Skyv batteripakken inn i batteriholderen til batteripakken låses på plass. 2. Ta av utkastet. 4. Når du hører et klikk, er batteripakken riktig 3. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. installert. 4.
Norsk 6. Lukk luken til bakre utkast. FORSIKTIG 7. Tøm oppsamleren. Unngå å bruke sterke oppløsninger eller vaskemidler på plasthus eller deler. BETJENING I SKRÅNINGER MERK ADVARSEL Anbefalt tiltrekkingsmoment (Knivblad): 33-37(Nm) Du må ikke klippe gress i bakker og skråninger med en helling på...
Norsk • Pass på at barn ikke kommer i nærheten av Problem Mulig årsak Løsning maskinen. Oppsamleren og Tøm oppsamle- PLASSER MASKINEN PÅ ENDEN knivbladet dras ren for gressav- bortover i tykt klipp. Figur 11 gress. 1. Ta ut oppsamleren. Maskinen vibrer- Knivbladet er Bytt knivbladet.
WA.d (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden https://www.greenworkstools.eu) Varslet organ involvert: Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år Navn: Intertek Deutschland GmbH (varslede for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. myndigheter 0905) Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller Adresse: Stangenstr.
Page 70
Dansk Start maskinen......... 72 Beskrivelse........ 71 Stop maskinen..........72 Formål............71 Tøm græsfangeren........73 Oversigt............ 71 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..73 Sikkerhed........71 Tips til brug..........73 Installation......... 71 Vedligeholdelse......73 Pak maskinen ud........71 Generel vedligeholdelse......73 Træk det nederste håndtag ud....71 Skift klingen..........
Dansk ADVARSEL BESKRIVELSE Sikkerhedsnøglen eller batteriet må ikke sættes i FORMÅL produktet, før alle delene er samlet. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private PAK MASKINEN UD hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal røre jorden, når græsset slås. ADVARSEL OVERSIGT Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug.
Dansk ADVARSEL MONTER GRÆSFANGEREN • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal Figur 4 du skifte batteriet eller opladeren. 1. Fjern proppen. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før du sætter batteriet i eller tager det ud. 2. Fjern sideudstødningen. •...
Dansk ADVARSEL ADVARSEL Tag altid sikkerhedsnøglen og batteriet ud, når du er Hold motoren og batteripakken fri for græs, blade eller færdig med at bruge maskinen. for meget fedt. TØM GRÆSFANGEREN FORSIGTIG Brug kun godkendte reservedele. 1. Stop maskinen. 2. Tag sikkerhedsnøglen ud. FORSIGTIG 3.
Dansk Problem Mulig årsag Løsning OPBEVARING AF MASKINEN Klingehøjden er Sæt hjulene • Rengør maskinen før opbevaring. ikke indstillet højere op. • Sørg for, at motoren ikke er varm, når maskinen korrekt. stilles væk. Maskinen slår Vådt græs har Vent med at slå •...
Greenworks hjemmesiden https:// Overensstemmelsesvurderingsmetode i henhold til: www.greenworkstools.eu) bilag VI i direktiv 2000/14/EF. Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og Målt lydeffektniveau : 84,8 dB(A) 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt...
Page 76
angielski Włącz urządzenie........78 Opis..........77 Wyłącz urządzenie........78 Cel............77 Opróżniaj pojemnik na trawę....79 Informacje ogólne........77 Koszenie na zboczach......79 Bezpieczeństwo......77 Rady dotyczące działania......79 Instalacja........77 Konserwacja......79 Rozpakuj urządzenie........77 Ogólna konserwacja.........79 Rozłóż dolną rękojeść......77 Wymień ostrze..........79 Zainstaluj górną rękojeść ......77 Przechowuj urządzenie......
angielski OPIS INSTALACJA OSTRZEŻENIE Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane przez Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników producenta. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła muszą dotykać ziemi podczas koszenia. OSTRZEŻENIE INFORMACJE OGÓLNE Klucz zabezpieczający oraz komplet akumulatora należy włożyć...
angielski 1. Wyrównaj otwory na górnej i dolnej rękojeści. ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. 2. Włóż śruby do otworów. Rysunek 8 3. Przykręć pokrętła na śrubach. 4. Wykonaj to samo działanie z drugiej strony. OSTRZEŻENIE ZAINSTALUJ ZBIORNIK NA • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień...
angielski OSTRZEŻENIE KONSERWACJA Odczekaj, aż ostrza całkowicie się zatrzymają przed ponownym uruchomieniem urządzenia. Nie wyłączaj i OSTRZEŻENIE nie włączaj kosiarki w krótkich odstępach. Wyjmij klucz bezpieczeństwa i akumulator z urządzenia przed konserwacją. OSTRZEŻENIE Zawsze wyjmuj klucz zabezpieczający i akumulator po OSTRZEŻENIE zakończeniu pracy.
angielski 4. Obróć urządzenie na bok. ROZWIĄZYWANIE 5. Użyj kawałka drewna,m by zapobiec ruchom ostrza. PROBLEMÓW 6. Wyjmij śrubę montażową i dystansownik za pomocą klucza imbusowego lub nasadki. Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie 7. Wyjmij ostrza. zyna 8. Zainstaluj nowe ostrze. Upewnij się, że strzałki Uchwyt nie jest Śruby nie są...
(Pełne warunki gwarancji znajdują się ządzenie na stronie Greenworks internetowej https:// przed po- www.greenworkstools.eu) nownym uru- Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją chomieniem. a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) Urządzenie zatr- Wysokość ostrza Zwiększ wyso- obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje zymuje się...
Page 82
angielski • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Metoda oceny zgodności w Aneksie VI Dyrektywy 2000/14/WE. Zmierzony poziom mocy akus- : 84,8 dB(A) tycznej Gwarantowany poziom mocy...
Page 83
Česky Spuštění stroje......... 85 Popis...........84 Zastavení stroje........85 Účel............84 Vyprázdnění zachytávače trávy....85 Popis............84 Práce ve svahu.........86 Bezpečnost........ 84 Provozní tipy..........86 Instalace........84 Údržba........86 Rozbalení zařízení........84 Celková údržba........86 Odklopení dolní rukojeti ......84 Výměna čepele.........86 Instalace horní rukojeti ......84 Skladování...
Česky VAROVÁNÍ POPIS Nevkládejte bezpečnostní klíč nebo akumulátor, dokud ÚČEL nedokončíte montáž všech dílů. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři kola se musí při sekání dotýkat země. VAROVÁNÍ...
Česky 1. Otevřete kryt přihrádky na akumulátor. INSTALACE ZACHYTÁVAČE 2. Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami v TRÁVY přihrádky pro akumulátor. Obrázek 4 3. Zatlačte akumulátor do přihrádky pro akumulátor, dokud nezapadne na místo. 1. Odstraňte mulčovací zátku. 4. Když uslyšíte cvaknutí, akumulátor je nainstalován. 2.
Česky 4. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. UPOZORNĚNÍ 5. Přidržte zachytávač trávy na jeho rukojeti a Nedovolte, aby brzdové kapaliny, benzín nebo odhákněte jej z dveřní tyče. materiály na bázi ropy přišly do kontaktu s plastovými 6. Zavřete zadní výstupní dvířka. díly.
Česky • Utáhněte šrouby. Problém Možná příčina Řešení • Promluvte si s osobou ze schváleného Stroj se těžko Tráva je příliš vy- Zvyšte nastavení servisního střediska. tlačí. soká nebo je vý- výšky čepele. • Skladujte stroj v suchém prostoru. ška čepele příliš •...
Greenworks https:// Měřená hladina akustického vý- : 84,8 dB(A) www.greenworkstools.eu) konu Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky Garantovaná hladina akustické- : 96 dB(A) WA.d na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data ho výkonu zakoupení.
Page 89
Slovenčina Spustenie stroja........91 Popis...........90 Zastavenie stroja........91 Účel............90 Vyprázdnenie zachytávača trávy....92 Prehľad.............90 Práca na svahu........92 Bezpečnosť........90 Prevádzkové tipy........92 Inštalácia........90 Údržba........92 Rozbalenie stroja........90 Celková údržba........92 Vyklopenie dolnej rukoväte.......90 Výmena čepele.........92 Inštalácia hornej rukoväte ....... 90 Stroj uskladnite.........93 Inštalácia zachytávača trávy....
Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA ÚČEL VAROVANIE Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré výrobca Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v neodporúča. domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. VAROVANIE PREHĽAD Nevkladajte bezpečnostný kľúč alebo akumulátor, kým nedokončíte montáž...
Slovenčina 3. Dotiahnite gombíky na skrutky. VAROVANIE 4. Urobte rovnakú operáciu na druhej strane. • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. INŠTALÁCIA ZACHYTÁVAČA • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora TRÁVY zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. Obrázok 4 •...
Slovenčina VAROVANIE VAROVANIE Po ukončení práce vždy vyberte bezpečnostný kľúč Udržujte motor a akumulátor bez trávy, listov alebo a akumulátor. prílišnej mastnoty. VYPRÁZDNENIE ZACHYTÁVAČA VÝSTRAHA TRÁVY Používajte iba schválené náhradné diely. 1. Stroj zastavte. VÝSTRAHA 2. Vyberte bezpečnostný kľúč. Nedovoľte, aby brzdové kvapaliny, benzín alebo 3.
Slovenčina Problém Možná príčina Riešenie STROJ USKLADNITE Výška čepele nie Posuňte kolesá • Pred skladovaním vyčistite stroj. je správne nas- do vyššej polohy. • Pred skladovaním stroja sa uistite, že motor nie je tavená. horúci. Stroj správne Odrezky mokrej Pred kosením •...
Greenworks stránke spoločnosti https:// 2000/14/ES. www.greenworkstools.eu) Meraná hladina akustického vý- : 84,8 dB(A) Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky konu na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na Garantovaná hladina akustické- : 96 dB(A) WA.d...
Slovenščina OPOZORILO OPIS Varnostnega ključa ali akumulatorja ne smete vstaviti, NAMEN dokler niste sestavili vseh delov. Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih RAZPAKIRANJE NAPRAVE zelenicah in tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri OPOZORILO kolesa dotikati tal.
Slovenščina OPOZORILO NAMEŠČANJE KOŠARE ZA • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga TRAVO zamenjajte. Slika 4 • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor povsem ustavi, preden namestite ali odstranite 1. Odstranite vtič za mulčenje. akumulator. 2. Odstranite žleb za stranski izmet. •...
Slovenščina OPOZORILO OPOZORILO Po končanem opravilu vedno odstranite varnostni ključ Poskrbite, da v motorju in prostoru za akumulator ni in akumulator. trave, listja ali preveč olja. PRAZNJENJE KOŠARE ZA TRAVO PREVIDNO Uporabite le odobrene nadomestne dele. 1. Zaustavite napravo. 2. Izvlecite varnosti ključ. PREVIDNO 3.
Slovenščina Težava Možen vzrok Rešitev SKLADIŠČENJE NAPRAVE Višina rezila ni Prestavite koles- • Pred skladiščenjem napravo očistite. nastavljena pra- ca na višji polo- • Pri shranjevanju naprave se prepričajte, da je motor vilno. žaj. povsem hladen. Kosilnica ne mul- Odrezana mokra Pred košnjo po- •...
62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 GARANCIJA Način ugotavljanja skladnosti po Aneksu VI Direktive 2000/14/ES. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani https://www.greenworkstools.eu) Izmerjena raven zvočne moči : 84,8 dB(A) Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za Zajamčena raven zvočne moči...
Page 101
Hrvatski Pokrenite stroj........103 Opis.......... 102 Zaustavite stroj........103 Svrha............102 Pražnjenje hvatača za travu....103 Pregled........... 102 Upotreba na nizbrdici......104 Sigurnost........102 Savjeti za rad..........104 Postavljanje......102 Održavanje....... 104 Vađenje stroja iz ambalaže....102 Općenito održavanje......104 Rasklopite donju ručku......102 Zamjena noža.........104 Montirajte gornju ručku ......102 Skladištenje stroja........
Hrvatski UPOZORENJE OPIS Nemojte umetati sigurnosni ključ ili baterijski modul SVRHA dok ne završite sa sastavljanjem svih dijelova. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na tlo.
Hrvatski 2. Uklonite bočni izlazni nastavak. 1. Otvorite pretinac baterije. 3. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom 2. Poravnajte izbočenja na baterijskom modulu sa položaju. žljebovima u odjeljku za bateriju. 4. Rukom za ručku držite hvatač trave i aktivirajte kuke 3.
Hrvatski 2. Izvadite sigurnosni ključ. OPREZ 3. Uklonite baterijski modul. Pazite da kočiona tekućina, benzin i materijali na 4. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom bazi nafte ne dođu u kontakt s plastičnim dijelovima. položaju. Kemijske tvari mogu izazvati oštećenja na plastici i dovesti ju u neupotrebljivo stanje.
Hrvatski • Stegnite vijke. Problem Mogući uzrok Rješenje • Razgovarajte s osobom u ovlaštenom servisnom Stroj se teško Trava je previso- Povećajte visinu centru. gura. ka ili je premala noža. • Stroj uskladištite u suhom području. visina noža. • Pobrinite se da djeca ne mogu pristupiti u blizinu Hvatač...
Zajamčena razina zvučne : 96 dB(A) WA.d snage Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške Obaviješteno tijelo: u proizvodnji. Neispravan proizvod u okviru jamstva Ime: Intertek Deutschland GmbH (Obaviješteno tijelo...
Page 107
Magyar A gép elindítása........109 Leírás........108 A gép leállítása........109 Cél............108 Fűgyűjtő kiürítése........110 Áttekintés..........108 Működtetés lejtőkön........110 Biztonság......... 108 Tippek a működtetéshez......110 Telepítés........108 Karbantartás......110 A gép kicsomagolása......108 Általános karbantartás......110 Hajtsa ki az alsó fogantyút..... 108 A kés cseréje.......... 110 Helyezze fel a felső...
Magyar FIGYELMEZTETÉS LEÍRÁS Ne dugja be a biztonsági kulcsot vagy az CÉL akkumulátoregységet, amíg minden alkatrészt össze nem szerelt. Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind A GÉP KICSOMAGOLÁSA a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben.
Magyar 4. Ismételje meg ugyanezt a műveletet a másik FIGYELMEZTETÉS oldalon. • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, FŰGYŰJTŐ FELHELYEZÉSE akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. 4.ábra • Állítsa le a gépet, és várjon, amíg a 1. Vegye le a védőborítás csatlakozót. motor leáll, mielőtt felhelyezi vagy leveszi az akkumulátoregységet.
Magyar FIGYELMEZTETÉS KARBANTARTÁS Várjon, amíg a pengék teljesen leállnak, mielőtt újból elindítja a gépet. Ne kapcsolgassa gyorsan ki és be a FIGYELMEZTETÉS gépet. Karbantartás előtt vegye ki a biztonsági kulcsot és az akkumulátoregységet a gépből. FIGYELMEZTETÉS Mindig vegye ki a biztonsági kulcsot és az FIGYELMEZTETÉS akkumulátoregységet a munka befejezése után.
Magyar 6. Távolítsa el a rögzítőcsavart és az alátétet egy Probléma Lehetséges ok Megoldás csavarkulccsal vagy dugókulccsal. A gép nem indul Az akkumulátor Töltse fel az ak- 7. Vegye le a pengét. kapacitása alac- kumulátoregysé- 8. Helyezze fel az új pengét. Ellenőrizze, hogy a nyilak sony.
(A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks VI. melléklete szerint. weboldalon https://www.greenworkstools.eu) Mért hangteljesítményszint : 84,8 dB(A) A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Garantált hangteljesítményszint L : 96 dB(A) WA.d vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a gyártási hibákra.
Page 113
Magyar Cím: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Németország Hely, dátum: Weiter- Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosí- stadt, 03.03.2020 tási vezető...
Page 114
Română Pornirea mașinii........116 Descriere........115 Oprirea mașinii........117 Scop............115 Golirea colectorului de iarbă....117 Prezentare generală....... 115 Funcționarea pe pante......117 Siguranță........115 Recomandări privind funcționarea..117 Instalarea........115 Întreținere......... 117 Dezambalarea mașinii......115 Întreţinere generală........ 117 Deplierea mânerului inferior....115 Înlocuirea lamei........117 Instalarea mânerului superior ....
Română DESCRIERE INSTALAREA SCOP AVERTISMENT Nu utilizaţi accesorii care nu sunt recomandate de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în producător. gospodărie. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii ierbii.
Română 1. Trageți în față maneta de reglare a înălțimii pentru a INSTALAREA MÂNERULUI crește înălțimea lamei/de tăiere. SUPERIOR 2. Trageți maneta de reglare a înălțimii înapoi pentru a diminua înălțimea lamei/de tăiere. Figura 3 INSTALAREA SETULUI DE 1. Aliniați găurile din mânerul superior și mânerul inferior.
Română 1. Introduceți cheia de siguranță. RECOMANDĂRI PRIVIND 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de pornire. FUNCȚIONAREA 3. În timp ce țineți apăsat butonul de pornire, trageți bara de comutare în direcția mânerului. • Nu încercați să șuntați funcționarea butonului de siguranță...
Română Este nevoie să îndepărtaţi cheia de siguranță și setul AVERTISMENT de acumulatori pentru a preveni pornirea accidentală Folosiţi numai lame de schimb aprobate. sau utilizarea neautorizată. Comutatorul de depozitare nu înlocuiește această funcție. AVERTISMENT Purtați mănuși pentru condiții grele de lucru sau înfășurați o cârpă...
Română Problemă Cauză posibilă Soluție DEPANARE Arborele motoru- 1. Opriţi motor- lui este îndoit. Problemă Cauză posibilă Soluție 2. Scoateți Mânerul nu este Șuruburile nu Reglaţi înălţimea cheia de si- corect poziţionat. sunt angrenate mânerului şi asi- guranță și corect. guraţi-vă...
Greenworks pe website https:// 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC www.greenworkstools.eu) 62321-8 Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI Directiva 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând 2000/14/CE.
Page 122
Английски език Стартиране на машината.....125 Описание.........123 Спиране на машината......125 Цел............123 Изпразване на коша за трева....125 Преглед..........123 Работа под наклон........125 Безопасност......123 Съвети за работа........125 Монтаж........123 Поддръжка......125 Разопаковане на машината....123 Обща поддръжка........126 Разгъване на долната ръкохватка..123 Подмяна...
Английски език ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте аксесоари, които не са Тази машина се използва за косене на трева при препоръчани от производителя. домашни условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири колела трябва да докосват земята докато ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Английски език Фигура 7 МОНТИРАНЕ НА ГОРНАТА 1. Издърпайте лоста за контролиране на РЪКОХВАТКА. височината напред, за да увеличите височината на ножа/височината за рязане. Фигура 3 2. Издърпайте лоста за контролиране на 1. Подравнете отворите на горната ръкохватка и височината назад, за да намалите височината на долната...
Английски език • Уверете се, че краката ви са стабилни. Ако сте СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА извън баланс незабавно освободете дръжката превключвател. Фигура 9 • Не косете в близост до пропадания, канавки или 1. Поставете ключа за безопасност. насипи. 2. Натиснете и задръжте старт бутона. СЪВЕТИ...
Английски език 2. Издърпайте и завъртете копчето на ръкохватката ОБЩА ПОДДРЪЖКА на 90°. 3. Сгънете ръкохватката. • Преди всяка употреба, проверете машината за повредени, липсващи или разхлабени части, като 4. Завъртете копчетата на ръкохватката на 90°, за винтове, гайки, болтове и капачки. да...
Английски език Проблем Възможна Решение ОТСТРАНЯВАНЕ НА причина НЕИЗПРАВНОСТИ Валът на 1. Спрете мотора е двигателя. Проблем Възможна Решение изкривен. 2. Извадете причина безопасния Ръкохватката Болтовете не са Регулирайте ключ и не е в позиция. правилно височината на акумулатора зацепени. ръкохватката...
части и клаузи от хармонизирани стандарти: https://www.greenworkstools.eu) • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. и 2 години за батериите (потребителска/частна IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC употреба) от...
Page 129
Английски език Място, дата: Wei- Подпис: Тед Чу (Ted Qu), terstadt, 03.03.2020 директор по качеството...
Page 130
Ελληνικά Περιγραφή........131 Λειτουργία........ 132 Σκοπός........... 131 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..132 Επισκόπηση........... 131 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...133 Ασφάλεια........131 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου....133 Λειτουργία σε πλαγιές......133 Εγκατάσταση......131 Συμβουλές λειτουργίας......133 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Συντήρηση....... 133 συσκευασία..........131 Γενική...
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ τα οποία δεν Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού συστήνονται από τον κατασκευαστή. σε οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να...
Ελληνικά 2. Τραβήξτε τον μοχλό ρύθμισης ύψους προς τα πίσω ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΆΝΩ ΛΑΒΉ για να μειώσετε το ύψος λεπίδας/κοπής. Εικόνα 3 ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ 1. Ευθυγραμμίστε τις οπές στην άνω λαβή και στην Εικόνα 8 κάτω λαβή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ 2. Τοποθετήστε τα μπουλόνια μέσα από τις οπές. 3.
Ελληνικά 4. Απελευθερώστε το κουμπί εκκίνησης για να ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ εκκινήσετε το μηχάνημα. • Μην προσπαθείτε να παρακάμπτετε τη λειτουργία ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ του κουμπιού εκκίνησης ή του διακόπτη εκκένωσης. ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ • Μην γέρνετε το μηχάνημα όταν το εκκινείτε. Εικόνα 9 •...
Ελληνικά 5. και εξασφαλίστε ότι τα στηρίγματα αγγίζουν το ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΗ ΛΕΠΊΔΑ δάπεδο. Διακόπτης αποθήκευσης Εικόνα 10 Το μηχάνημα έχει έναν διακόπτη αποθήκευσης που ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ εμποδίζει την εκκίνηση του όταν είναι σε θέση Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένες ανταλλακτικές αποθήκευσης. λεπίδες. Πρέπει να απομακρύνετε το κλειδί ασφάλειας και τη...
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Ο άξονας 1. Διακόψτε τη κινητήρα έχει λειτουργία λυγίσει. του κινητήρα. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση 2. Αφαιρέστε το Η λαβή δεν είναι Τα μπουλόνια Ρυθμίστε το κλειδί στη σωστή θέση. δεν έχουν ύψος της λαβής ασφάλειας...
ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. www.greenworkstools.eu) IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν 62321-8 και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα...
Page 144
Türkçe Makineyi çalıştırın........146 Açıklama........145 Makineyi durdurun........146 Amaç............145 Çim toplayıcıyı boşaltın......146 Genel bakış..........145 Yamaçlarda kullanma......147 Güvenlik........145 Çalışma ipuçları........147 Kurulum........145 Bakım........147 Makineyi paketinden çıkarın....145 Genel bakım........... 147 Alt tutma yerini açın........145 Bıçağı değiştirin........147 Üst tutma yerini monte edin ....145 Makineyi depolayın.........147 Çim toplayıcıyı...
Türkçe UYARI AÇIKLAMA Tüm parçaları monte edene kadar emniyet anahtarını AMAÇ veya aküyü takmayın. Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN Kesme bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken dört tekerleğin de yere değmesi UYARI gerekir.
Türkçe 2. Aküdeki kaldırma çubuklarını akü bölmesindeki ÇIM TOPLAYICIYI TAKIN oluklarla hizalayın. 3. Aküyü yerine oturana kadar akü bölmesine doğru Şekil 4 itin. 1. Malç fişini çıkartın. 4. Bir tık sesi duyduğunuzda, akü takılıdır. 2. Yan tahliye oluğunu sökün. 5. Akü kapısını kapatın. 3.
Page 147
Türkçe 4. Arka tahliye kapağını açın ve tutun. İKAZ 5. Çim toplayıcıyı tutma yerinden tutun ve kapı Fren sıvılarının, benzin, petrol bazlı malzemelerin çubuğundan çıkarın. plastik parçalara temas etmesine izin vermeyin. 6. Arka boşaltım kapısını kapatın. Kimyasallar plastiğe zarar verebilir ve plastik maddeyi hizmet dışı...
Türkçe • Hasarlı parçaları değiştirin. Sorun Olası neden Çözüm • Cıvataları sıkın. Makineyi itmesi Çim çok uzun Bıçak yükse- • Onaylanmış bir servis merkezinden biriyle çok zor. veya bıçak yük- kliğini artırın. konuşun. sekliği çok alçak. • Makinenizi kuru bir alanda saklayın. Çim toplayıcı...
ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. GARANTI IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet 62321-8 sayfasında bulunabilir https://www.greenworkstools.eu) Uyum değerlendirme metodu Ek VI Direktifi Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren 2000/14/EC.
Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS APRAŠYMAS Kol nesurinkote visų dalių, neįstatykite apsauginio PASKIRTIS rakto ir sudėtinės baterijos. Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis ĮRENGINIO IŠPAKAVIMAS turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi vejapjovės ratai turi liesti žemę. ĮSPĖJIMAS APŽVALGA Prieš...
Lietuvių k. 1. Ištraukite mulčiavimo įtaisą. ĮSPĖJIMAS 2. Nuimkite šoninio išmetimo lovelį. • Jei sudėtinė baterija arba įkroviklis sugadintas, 3. Atidarykite ir laikykite atidarę galinio išmetimo pakeiskite sudėtinę bateriją arba įkroviklį. dureles. • Prieš įstatydami arba išimdami sudėtinę bateriją, sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos 4.
Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS TECHNINĖ PRIEŽIŪRA prieš įrenginį vėl paleisdami palaukite, kad peilis visiškai sustotų. Neskubėkite įrenginį greitai paleisti po ĮSPĖJIMAS sustabdymo. prieš vykdydami techninę priežiūrą, ištraukite iš įrenginio apsauginį raktą ir sudėtinę bateriją. ĮSPĖJIMAS baigę darbą visada ištraukite apsauginį raktą ir ĮSPĖJIMAS sudėtinę...
Lietuvių k. 5. Medine trinkele užblokuokite peilį, kad jis nesisuktų. Problema Galima priežas- Sprendimas 6. Veržliarakčiu atsukite ir išimkite tvirtinimo varžtą su tarpikliu. Sugedęs svirtinis Pakeiskite svir- 7. Nuimkite peilį. jungiklis. tinį jungiklį. 8. Uždėkite naują peilį. Briaunos turi įsistatyti į peilio Neįstatytas ap- Įstatykite bateri- skyles.
62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks 62321-8 svetainėje https://www.greenworkstools.eu) Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o direktyvos VI priedą. akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Išmatuotas garso galios lygis : 84,8 dB(A) naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo...
Page 162
Lietuvių k. Vieta, data: Weiter- Parašas: Ted Qu, kokybės direk- stadt, 03.03.2020 torius...
Page 163
Latviešu Mašīnas ieslēgšana........165 Apraksts........164 Pļaujmašīnas apturēšana.......165 Paredzētais lietojums......164 Zāles savācējgroza iztukšošana.... 166 Pārskats..........164 Zāles pļaušana slīpumā......166 Drošība........164 Ieteikumi mašīnas lietošanā....166 Uzstādīšana......164 Apkope........166 Iekārtas izpakošana....... 164 Vispārējā apkope........166 Apakšējā roktura atlocīšana....164 Asmens nomainīšana......166 Augšējā...
Latviešu BRĪDINĀJUMS APRAKSTS Neielieciet drošības atslēgu vai akumulatoru bloku, PAREDZĒTAIS LIETOJUMS kamēr nav samontētas visas daļas. Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas IEKĀRTAS IZPAKOŠANA apstākļos. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem BRĪDINĀJUMS četriem riteņiem ir jāpieskaras zemei. Pirms sākat lietot iekārtu, pārliecinieties, vai tā...
Latviešu BRĪDINĀJUMS ZĀLES SAVĀCĒJGROZA • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir UZSTĀDĪŠANA jānomaina. attēls 4 • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai izņemšanas mašīna ir jāaptur, un jāuzgaida, kamēr 1. Izņemiet mulčēšanas ieliktni. apstājas motors. 2. Izņemiet sānu izlādes tekni. •...
Latviešu BRĪDINĀJUMS APKOPE Pirms vēlreiz iedarbināt pļaujmašīnu pagaidiet, kamēr asmeņi ir pilnībā apstājušies. Neizslēdziet un BRĪDINĀJUMS neieslēdziet pļaujmašīnu ātri. Pirms apkopes veikšanas no mašīnas ir jāizņem drošības atslēga un akumulatoru bloks. BRĪDINĀJUMS Kad darbs ir galā, vienmēr izņemiet drošības atslēgu BRĪDINĀJUMS un akumulatoru bloku.
Latviešu 4. Pagrieziet mašīnu uz sāniem. PROBLĒMU NOVĒRŠANA 5. Izmantojiet koka gabalu, lai neļautu asmenim griezties. Problēma Iespējamais cē- Risinājums 6. Izmantojot uzgriežņu atslēgu, atskrūvējiet montāžas lonis skrūvi un noņemiet paplāksni. Rokturis neatro- Bultskrūves nav Pielāgojiet rok- 7. Noņemiet asmeni. das pareizā...
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Greenworks tīmekļa lapā https:// www.greenworkstools.eu). 5. Mašīna pirms nākamās lie- Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet tošanas re- akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ izes ir jāsala- privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī...
Page 169
Latviešu • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības novērtējuma metode. Izmērītais skaņas intensitātes : 84,8 dB(A) līmenis...
Page 170
Eesti keel Käivitage seade........172 Kirjeldus........171 Peatage seade........172 Eesmärk..........171 Tühjendage murukoguja......173 Ülevaade..........171 Töötamine kallakutel......173 Ohutus........171 Praktilised nõuanded......173 Paigaldus......... 171 Hooldus........173 Seadme lahtipakkimine......171 Üldhooldus..........173 Voltige alumine käepide lahti....171 Vahetage tera......... 173 Paigaldage ülemine käepide ....171 Seadme hoiustamine......174 Paigaldage murukoguja......172 Pange seade selle otsa peale....
Eesti keel HOIATUS KIRJELDUS Ärge pange turvavõtit või akuplokki seadmele enne, EESMÄRK kui kõik osad on korrektselt seadmele paigaldatud. See seade on mõeldud muru niitmiseks SEADME LAHTIPAKKIMINE kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. Kõik neli ratast peavad HOIATUS niitmise ajal vastu maad olema. Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku.
Eesti keel HOIATUS PAIGALDAGE MURUKOGUJA • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage Joonis 4 akuplokk või laadija välja. 1. Eemaldage multšimise sulgur. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub. 2. Eemaldage külgväljalaske suunaja. •...
Eesti keel HOIATUS HOIATUS Pärast töö lõpetamist eemaldage alati turvavõti ja Hoidke mootor ja akuplokk murust, lehtedest ja liigsest akuplokk. määrdeainest puhtana. TÜHJENDAGE MURUKOGUJA ETTEVAATUST Kasutage ainult heakskiidetud varuosi. 1. Peatage seade. 2. Eemaldage turvavõti. ETTEVAATUST 3. Eemaldage akuplokk. Vältige pidurivedelike, bensiini ja naftapõhiste 4.
Eesti keel Probleem Võimalik põh- Lahendus SEADME HOIUSTAMINE • Enne hoiustamist puhastage seade. Tera kõrgus ei Liigutage rattad • Enne hoiustamist veenduge, et mootor ei ole kuum. ole õige. kõrgemasse asendisse. • Kontrollige, et seadme osad ei ole lahti tulnud või kahjustunud.
(Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks WA.d veebilehel https://www.greenworkstools.eu) Kaasatud teavitatud asutus: . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Nimi: Intertek Deutschland GmbH (teavitatud asutus Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse 0905) toode remontida või välja vahetada.
Need help?
Do you have a question about the GD40LM46HP and is the answer not in the manual?
Questions and answers