Page 1
CT2010 Cordless 2in1 hedge trimmer and grass shear Ασύρματο ψαλίδι φραχτών και ψαλίδι χόρτου 2 σε 1 Akumulatorowe nożyce do żywopłotu i trawy 2w1 Акумулаторна ножица за жив плет и трева 2в1 Akumulátorové nůžky na živý plot a trávu 2v1 Mașină...
Page 3
CT2010 IMPORTANT INFORMATION In order to achieve the highest satisfaction, enjoy the performance of the product and learn all its features and functions, please read this manual before using this product. Before using the device, read the manual and follow the instructions contained therein.
Page 4
CT2010 Ÿ The appliance should be cleaned regularly as described in the section on Cleaning and maintenance of the appliance. Ÿ Do not place the appliance near heat sources, flames, an electric heating element or on a hot oven. Do not place on top of any other appliance.
Page 5
CT2010 Ÿ Wear appropriate clothing. Do not work in loose clothing or wear jewellery while working. Keep hair, clothing and gloves away from moving parts. Moving parts of the power tool can catch and pull in loose clothing, jewellery or long hair.
Page 6
CT2010 Contains a lithium-ion Wear a protective mask rechargeable battery The product has double electrical Wear safety glasses insulation Wear a protective helmet Fire hazard Wear respiratory protection Electric shock hazard 1. Warning of danger. Use extreme caution. 2. important, read the instructions and observe the warnings.
Page 7
CT2010 powered garden equipment away from bystanders. Ÿ The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other persons or the environment. Electrical safety Ÿ Only connect the appliance to an outlet with characteristics consistent with the values on the rating plate. Do not expose electrically powered equipment to rain or wet conditions.
Page 8
CT2010 caution must be exercised. A moment's inattention while using the power tool can lead to an accident and consequent serious injury or property damage. Ÿ It is essential to wear personal protective equipment. Always wear close-fitting safety goggles (according to EN 166 or other national regulations).
Page 9
CT2010 for the machine and recommended by the manufacturer. The fact that an accessory can be fitted to a power tool is no guarantee of safe use. Ÿ The attachment system of the power tool must correspond to the dimensions of the power tool. Improperly dimensioned work tools cannot be sufficiently guarded or...
Page 10
CT2010 Before starting the machine Ÿ Check the condition of the trimmer and ensure that none of the components are damaged and that the line spool or blade is correctly attached and fastened. Before using the trimmer, check it for signs of wear or damage and return it to an authorised service centre if necessary.
Page 11
CT2010 conditions may cause electrolyte leakage. Damaged or modified batteries must not be used. Damaged or modified batteries may behave in an unpredictable manner, causing dangerous consequences. Keep the battery away from fire and protect it from heat. If exposed to fire or temperatures exceeding 130°C, the battery may explode.
Page 12
CT2010 8 Carry the hedge trimmer by the front handle and with the engine switched off. When transporting and storing, place the supplied guard over the cutting element. - Proper handling will reduce the risk of injury. 9. Do not use the cutting bar as a lever to lift or move objects or to chop up plants.
Page 13
Keep the handle surfaces dry, clean and free of oil and grease. After every 15 min of operation - 15 min break BLAUPUNT Cordless 2in1 hedge trimmer and grass shear CT2010 Voltage: 3.6 V Rated speed: 1100 min-1 Grass-trimming blade- cutting width: 76 mm; blade width: 80 mm Shrub-trimming blade- cutting length: 120 mm;...
CT2010 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
Page 16
CT2010 ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia prądem. • Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru. • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie. • Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według zaleceń...
Page 17
CT2010 użytkownika. • Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów lub części nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania. Ÿ Chwila nieuwagi grozi utratą panowania nad narzędziem.
Page 18
CT2010 Ÿ Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub odstawieniem elektronarzędzia do przechowania przestaw wyłącznik do położenia wyłączenia, aby odłączyć elektronarzędzie od zasilania. Takie działania zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia. Ÿ Upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne od osadów.
Page 19
CT2010 Przeczytaj podręcznik użytkownika. Zakładaj obuwie ochronne Produkt spełnia wymagania norm Stosuj ochronę uszu bezpieczeństwa WE Ostrzeżenie ogólne Zakładaj rękawice ochronne Utylizuj produkt zgodnie z Zakładaj odzież ochronną przepisami dyrektywy WEEE Zawiera akumulator litowo-jonowy Zakładaj maskę ochronną Produkt ma podwójną izolację elek- Zakładaj okulary ochronne...
Page 20
CT2010 Ÿ teren, usunąć wszystkie wystające z ziemi kamienie, gałęzie, druty, i inne obce przedmioty, o które istnieje ryzyko potknięcia. Ÿ Zachować szczególną ostrożność jeżeli prace odbywają się na pochylonym terenie czy zboczach. Nie należy używać urządzenia zasilanego elektrycznie w środowiskach wybuchowych, tworzonych przez łatwopalne ciecze, gazy...
Page 21
CT2010 Ÿ Należy trzymać przewód przyłączeniowy z daleka od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub zaplątane przewody przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Ÿ Zasady bezpieczeństwa dotyczące maszyn i urządzeń elektrycznych Ÿ UWAGA! Przed przystąpieniem do montażu lub użyciem urządzenia należy bezwzględnie zapoznać...
Page 22
CT2010 wymagane jest pełne skupienie, należy zachować ostrożność. Moment nieuwagi podczas użytkowania elektronarzędzia może prowadzić do wypadku i w konsekwencji poważnych obrażeń lub strat w mieniu. Ÿ Koniecznie stosować środki ochrony indywidualnej. Zawsze nosić okulary ochronne przylegające ściśle do twarzy (zgodne z normą...
Page 23
CT2010 włącznik jest w pozycji wyłączony. Przenoszenie sprzętu o napędzie elektrycznym z palcem na wyłączniku lub przyłączenie do sieci zasilającej przy załączonym włączniku może prowadzić do wypadku. Trzymać ręce i stopy z dala od ruchomych (wirujących) części nożyc do żywopłotu.
Page 24
CT2010 elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu. Ÿ Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne sprzętu. Ÿ Trzymając nożyce do żywopłotu za rękojeść zasadniczą prowadzić ją za pomocą rękojeści pomocniczej.
Page 25
CT2010 Przed uruchomieniem urządzenia Należy sprawdzać stan techniczny urządzenia i upewnić się, czy żaden z elementów nie jest uszkodzony i czy ostrze jest poprawnie założone i zamocowane. Przed użyciem nożyc do żywopłotu należy sprawdzić, czy nie ma ona oznak zużycia lub uszkodzeń...
Page 26
CT2010 Utrzymuj złącza baterii w czystości i wolne od zabrudzeń. Chroń akumulator przed wstrząsami, wilgocią i nigdy nie otwieraj ani nie uszkadzaj mechanicznie akumulatora. Przechowywanie Narzędzia bezprzewodowe należy przechowywać w suchym miejscu niedostępnym dla dzieci. Należy chronić akumulator i narzędzia przed mrozem, wysokimi temperaturami, wilgocią i wodą.
Page 27
CT2010 Przed uruchomieniem urządzenia 1. Elementy tnące powinny być zawsze wolne od zabrudzeń. Po każdym użyciu ostrza należy wyczyścić. 2. Niezabrudzone noże prawidłowo ze sobą współpracują, zmniejszając ryzyko zaklinowania na przycinanych roślinach. 3. Podczas cięcia element tnący należy trzymać z daleka od ciała i przewodu zasilającego.
Page 28
CT2010 mogą one uszkodzić ostrza tnące. 8. Nożyce do żywopłotu należy przenosić za uchwyt przedni i z wyłączonym silnikiem. Podczas transportu i przechowywania, na element tnący należy założyć będącą na wyposażeniu osłonę. - Prawidłowa obsługa urządzenia zmniejsz ryzyko powstania obrażeń.
Page 29
Utrzymaj powierzchnie uchwytu suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Po każdych 15 min pracy – 15 min przerwy BLAUPUNT Akumulatorowe nożyce do żywopłotu i trawy 2w1 CT2010 Napięcie: 3,6 V Prędkość znamionowa: 1100 min-1 Nóż do przycinania trawy - szerokość cięcia: 76 mm; szerokość ostrza: 80 mm Ostrze do przycinania krzewów - długość...
Page 30
CT2010 Wibracje Całkowita wartość drgań mierzona zgodnie z normą En1299: Emisja drgań: ah = 2,024 m/s2, Niepewność pomiaru (K): Km=1,5 m/s Dopuszczalny czas pracy: 15 minut pracy, 30 minut przerwy.
CT2010 DŮLEŽITÉ INFORMACE Abyste dosáhli nejvyšší spokojenosti, užili si výkon výrobku a seznámili se se všemi jeho vlastnostmi a funkcemi, přečtěte si před použitím tohoto výrobku tento návod. Před použitím přístroje si přečtěte návod a postupujte podle pokynů v něm obsažených.
Page 32
CT2010 Ÿ Spotřebič by se měl pravidelně čistit podle popisu v části Čištění a údržba spotřebiče. Ÿ Spotřebič neumisťujte do blízkosti zdrojů tepla, plamene, elektrického topného tělesa nebo na horkou troubu. Spotřebič neumisťujte na jiný spotřebič. Ÿ Při používání spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti, pokud jsou v jeho blízkosti děti nebo domácí...
Page 33
CT2010 ujistěte, že je vypínač v poloze OFF. Přenášení elektrického nářadí s prstem na spoušti nebo připojení elektrického nářadí k síti poté, co již bylo zapnuto, může vést k nehodám. Ÿ Noste vhodný oděv. Při práci nepracujte ve volném oděvu a nenoste šperky.
Page 34
CT2010 Přečtěte si uživatelskou příručku. Používejte bezpečnostní obuv Výrobek splňuje požadavky Používejte ochranu sluchu bezpečnostních norem ES Všeobecné varování Používejte ochranné rukavice. Výrobek zlikvidujte v souladu s Používejte ochranný oděv. ustanoveními směrnice WEEE Obsahuje lithium-iontovou baterii Používejte ochrannou masku Výrobek má dvojitou elektrickou Používejte ochranné...
Page 35
CT2010 předměty, o které hrozí zakopnutí. Ÿ Zvláštní pozornost věnujte práci ve svažitém terénu nebo na svazích. Nepoužívejte elektricky poháněný stroj ve výbušném prostředí tvořeném hořlavými kapalinami, plyny nebo prachem. Ÿ Nepoužívejte vyžínač v extrémním prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu. Vyžínač není chráněn proti vodě. Při práci v dešti nebo ve vlhkém prostředí...
Page 36
CT2010 Ÿ Návod si uschovejte pro případné nahlédnutí a předejte jej budoucím uživatelům přístroje. Nedodržení uvedených bezpečnostních pokynů a upozornění může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár nebo vážné zranění. Ÿ Nedovolte dětem nebo mladistvým, aby přístroj obsluhovali. Ÿ Osoby, které nejsou seznámeny s návodem k obsluze, by neměly spotřebič...
Page 37
CT2010 zachytit o pohyblivé části vyžínače, což může vést k nebezpečným nehodám. Pokud má uživatel dlouhé vlasy, měl by je mít zajištěné a svázané. Ÿ Během provozu může spotřebič vysokou rychlostí vymršťovat různé předměty, piliny, kusy dřeva. Hrozí nebezpečí poranění. Doporučuje se používat vhodný oděv.
Page 38
CT2010 Ÿ Systém příslušenství elektrického nářadí musí odpovídat rozměrům elektrického nářadí. Nevhodně dimenzované pracovní nástroje nelze dostatečně chránit ani kontrolovat. Ÿ Je nutné používat osobní ochranné pomůcky. V závislosti na druhu práce používejte ochrannou masku zakrývající celý obličej, ochranu očí, např. ochranné brýle. Chraňte oči před cizími tělesy, která...
Page 39
CT2010 krátkých intervalech. Ÿ Obsluha vyžínače by měla nosit slušnou obuv s protiskluzovou podrážkou a dlouhé kalhoty, které chrání nohy. Nepracujte naboso nebo v žabkách či sandálech. Zastřihovač vždy používejte oběma rukama. Stroj používejte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení.
Page 40
CT2010 Bezpečnostní pokyny pro nakladače Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkostí. Nabíječ smí být používán pouze v interiéru. Nabíječku udržujte v čistotě. Nepoužívejte nabíječku na hořlavých předmětech a podkladech (např. papír) nebo v prostředí s výbušnou a/nebo hořlavou atmosférou. Při nabíjení vždy zajistěte dostatečné větrání, protože v případě...
Page 41
CT2010 Před spuštěním stroje 1. Řezné prvky by měly být vždy zbaveny nečistot. Nože by měly být po každém použití vyčištěny. 2. Neočištěné nože spolu správně pracují, čímž se snižuje riziko zaseknutí o stříhané rostliny. 3. Při stříhání udržujte řezný prvek v dostatečné vzdálenosti od těla a napájecího kabelu.
Page 42
CT2010 Popis zařízení: Zařízení je určeno k použití v praxi: 1. Zámek spouště 2.Bezpečnostní zámek 3.Nůž na sekání trávy 4.Spoušť 5.Rukojeť 6.Nůž na živý plot Zapnutí: Stiskněte tlačítko zámku (1) a poté stiskněte spoušť spínače (4). Vypnutí: Uvolněte tlačítko spouště (6).
Page 43
CT2010 CT2010 LAUPUNT Akumulátorové nůžky na živý plot a trávu 2v1 CT2010 Napětí: 3,6 V Jmenovité otáčky: 1100 min-1 Šířka střihu trávy: 76 mm; šířka nože: 80 mm Nůž na stříhání keřů- délka střihu: 120 mm; vzdálenost mezi zuby: 1,5 m: ~ 8 mm Akumulátor: 3,6 V, 1,5 Ah, Li-Ion...
CT2010 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Aby ste dosiahli najvyššiu spokojnosť, vychutnali si výkon výrobku a spoznali všetky jeho vlastnosti a funkcie, prečítajte si pred použitím tohto výrobku tento návod. Pred použitím zariadenia si prečítajte príručku a postupujte podľa pokynov v nej uvedených. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené...
Page 46
CT2010 Ÿ Spotrebič by sa mal pravidelne čistiť podľa popisu v časti Čistenie a údržba spotrebiča. Ÿ Spotrebič neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla, plameňov, elektrického vykurovacieho telesa alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho na žiadny iný spotrebič. - Pri používaní spotrebiča dbajte na zvýšenú opatrnosť, keď sú v jeho blízkosti deti alebo domáce zvieratá.
Page 47
CT2010 náradia s prstom na spúšti alebo pripojenie elektrického náradia k elektrickej sieti po tom, čo už bolo zapnuté, môže viesť k nehodám. Ÿ Noste vhodný odev. Počas práce nepracujte vo voľnom odeve a nenoste šperky. Vlasy, odev a rukavice udržujte mimo dosahu pohyblivých častí.
Page 48
CT2010 Prečítajte si používateľskú príručku. Noste ochrannú obuv Výrobok spĺňa požiadavky Noste ochranu uší bezpečnostných noriem ES Všeobecné upozornenie Používajte ochranné rukavice. Výrobok odstráňte v súlade s Noste ochranný odev ustanoveniami smernice WEEE Súčasťou výrobku je lítium-iónový Noste ochrannú masku akumulátor...
Page 49
CT2010 Ÿ Pred začatím práce pripravte a vyčistite priestor, odstráňte zo zeme všetky vyčnievajúce kamene, konáre, drôty a iné cudzie predmety, ktoré predstavujú riziko zakopnutia. Ÿ Ak pracujete na svahovitom teréne alebo na svahoch, dbajte na zvýšenú opatrnosť. Elektricky poháňaný stroj nepoužívajte vo výbušnom prostredí, ktoré...
Page 50
CT2010 Ÿ Bezpečnostné pravidlá pre elektrické stroje a zariadenia Ÿ POZOR: Pred inštaláciou alebo používaním spotrebiča je nevyhnutné prečítať si návod na obsluhu a najmä bezpečnostné pokyny na používanie. Ÿ Návod si uschovajte na nahliadnutie a odovzdajte ho budúcim používateľom prístroja. Nedodržanie uvedených bezpečnostných pokynov a upozornení...
Page 51
CT2010 aj používanie ochranných pomôcok, ako je maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv so zvrškom, ochranné rukavice. Ÿ Noste priliehavý odev. Voľné oblečenie, šperky, šatky sa môžu zachytiť o pohyblivé časti zastrihávača, čo môže viesť k nebezpečným nehodám. Ak má používateľ dlhé vlasy, mali by byť...
Page 52
CT2010 alkohol. Ÿ Nepoužívajte prídavné zariadenia, ktoré nie sú špeciálne navrhnuté pre tento stroj a odporúčané výrobcom. Skutočnosť, že na elektrický nástroj možno namontovať príslušenstvo, nie je zárukou bezpečného používania. Ÿ Systém príslušenstva elektrického nástroja musí zodpovedať rozmerom elektrického nástroja. Nesprávne dimenzované...
Page 53
CT2010 Všeobecné informácie Ÿ Zariadenie je určené výlučne na použitie v domácej záhrade v súlade s popisom a bezpečnostnými pravidlami uvedenými v tomto návode na použitie. Keď je vyžínač vypnutý, linka/čepeľ sa ešte nejaký čas otáča. Pred opätovným spustením stroja počkajte, kým sa motor a linka/čepeľ...
Page 54
CT2010 POUŽÍVAJTE OSOBNÉ OCHRANNÉ PROSTRIEDKY - Používajte ochranné okuliare podľa normy En166 - Používajte ochranné masky podľa normy En149 - Používajte iné presné osobné ochranné prostriedky v závislosti od druhu vykonávanej práce. Bezpečnostné pokyny pre nakladače Nabíjačku chráňte pred dažďom a vlhkosťou. Nabíjačka sa smie používať...
Page 55
CT2010 používanie akumulátora v nevhodných podmienkach môže spôsobiť únik elektrolytu. Poškodené alebo upravené akumulátory sa nesmú používať. Poškodené alebo upravené batérie sa môžu správať nepredvídateľne a spôsobiť nebezpečné následky. Batériu uchovávajte mimo dosahu ohňa a chráňte ju pred teplom. Ak je batéria vystavená ohňu alebo teplotám vyšším ako 130 °C, môže explodovať.
Page 56
CT2010 poškodená, je potrebné ju vymeniť alebo zakúpiť novú jednotku. Používanie elektrického náradia s poškodenou reznou lištou je nebezpečné pre zdravie a život obsluhy. 6) Pri rezaní držte stroj len za prednú a zadnú rukoväť, pretože rezacia lišta môže prerezať skryté elektrické káble.
Page 57
CT2010 Popis zariadenia: 1. Zámok spúšte 2. Bezpečnostný zámok 3.Nôž na kosenie trávy 4.Spúšť 5.Rukoväť 6.Hedge blade Zapnutie: Stlačte tlačidlo blokovania (1) a potom stlačte spúšť (4). Vypnutie: Uvoľnite tlačidlo spúšte (6). Strihanie živého plotu Pred začatím práce vyberte konáre s priemerom väčším ako 20 mm a zastrihnite ich nožnicami na živý...
Page 58
Povrchy rukoväte udržiavajte suché, čisté a zbavené oleja a mastnoty. Po každých 15 min prevádzky - 15 min prestávka BLAUPUNT Akumulátorové nožnice na živý plot a trávu 2v1 CT2010 Napätie: 3,6 V Menovité otáčky: 1100 min-1 Šírka strihania trávy: 76 mm; šírka noža: 80 mm Dĺžka rezania čepeľa na odstraňovanie krížov: 120 mm;...
CT2010 FONTOS INFORMÁCIÓK A legnagyobb elégedettség elérése, a termék teljesítményének élvezete, valamint az összes funkciójának és jellemzőjének megismerése érdekében kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet a termék használata előtt. A készülék használata előtt olvassa el a kézikönyvet, és kövesse az abban foglalt utasításokat. A gyártó...
Page 60
CT2010 Ÿ A készüléket rendszeresen tisztítani kell a készülék tisztítása és karbantartása című fejezetben leírtak szerint. Ÿ Ne helyezze a készüléket hőforrások, lángok, elektromos fűtőelem vagy forró sütő közelébe. Ne helyezze más készülék tetejére. - Legyen különösen óvatos a készülék használatakor, ha gyermekek vagy háziállatok vannak a...
Page 61
CT2010 csatlakoztatja. Balesethez vezethet, ha az elektromos szerszámot úgy viszi, hogy az ujja a ravaszon van, vagy ha az elektromos szerszámot már bekapcsolt állapotban csatlakoztatja a hálózathoz. Ÿ Viseljen megfelelő ruházatot. Ne dolgozzon laza ruhában, és ne viseljen ékszereket munka közben. Tartsa távol a hajat, a ruházatot és a kesztyűt a mozgó...
Page 62
CT2010 Olvassa el a használati útmutatót. Viseljen munkacipőt A termék megfelel az EK biztonsági Viseljen fülvédőt szabványoknak Általános figyelmeztetés Használjon védőkesztyűt A terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv Viseljen védőruházatot rendelkezéseinek megfelelően ártalmatlanítsa Lítium-ion akkumulátort tartalmaz Viseljen védőmaszkot A termék dupla elektromos...
Page 63
CT2010 Ÿ A munka megkezdése előtt készítse elő és tisztítsa meg a területet, távolítsa el a földről a kiálló köveket, ágakat, vezetékeket és egyéb idegen tárgyakat, amelyekben megbotolhat. Ÿ Különös gondossággal járjon el, ha lejtős terepen vagy lejtőkön dolgozik. Ne használjon elektromos meghajtású...
Page 64
CT2010 Ÿ Az elektromos gépekre és berendezésekre vonatkozó biztonsági szabályok Ÿ FIGYELEM: A készülék üzembe helyezése vagy használata előtt feltétlenül olvassa el a használati utasítást és különösen a biztonsági használati utasításokat. Ÿ A használati utasítást őrizze meg referenciaként, és adja át a készülék jövőbeli felhasználóinak.
Page 65
CT2010 hangereje miatt viseljen fülvédőt. A védőfelszerelés, mint például porvédő maszk, csúszásmentes, felsőrésszel ellátott biztonsági cipő, védőkesztyű használata szintén ajánlott. Ÿ Viseljen szorosan illeszkedő ruházatot. A laza ruházat, ékszerek, sálak fennakadhatnak a nyírógép mozgó részein, ami veszélyes balesetekhez vezethet. Ha a felhasználónak hosszú...
Page 66
CT2010 Ÿ Ne használjon tisztítószereket vagy alkoholt a trimmer tisztításához. Ÿ Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem kifejezetten a géphez terveztek és nem a gyártó ajánlotta. Az a tény, hogy egy tartozék felszerelhető egy elektromos szerszámra, nem garancia a biztonságos használatra.
Page 67
CT2010 Általános információk Ÿ A készüléket kizárólag a háztartási kertben történő használatra szánjuk, a jelen használati utasításban található leírás és biztonsági szabályok szerint. A nyírógép kikapcsolásakor a vezeték/penge még egy ideig tovább forog. A gép újraindítása előtt várjon, amíg a motor és a sor/penge teljesen leáll.
Page 68
CT2010 elvégzendő munka típusától függően. A rakodógép biztonsági utasításai Védje a töltőt az esőtől és a nedvességtől. A töltőt csak beltérben szabad használni. Tartsa tisztán a töltőt. Ne használja a töltőt gyúlékony tárgyakon és hordozókon (pl. papír) vagy robbanásveszélyes és/vagy gyúlékony légkörű...
Page 69
CT2010 130°C-ot meghaladó hőmérsékletnek van kitéve, az akkumulátor felrobbanhat. Rendeltetésszerű használat A kerti szerszámot háztartási használatra, sövények, díszcserjék és füvek nyírására és vágására szánták a kertekben. A metszőolló nem vághat 20 mm-nél vastagabb ágakat. A gép beindítása előtt 1. A vágóelemeknek mindig szennyeződésmentesnek kell lenniük.
Page 70
CT2010 7. A munka megkezdése előtt ellenőrizze a sövényt a növényhez nem tartozó tárgyakra. - Drót, kerítésalkatrészek és egyéb idegen tárgyak, ezek károsíthatják a vágókéseket. 8. A sövénynyírót az első fogantyúnál fogva és kikapcsolt motorral vigye. Szállításkor és tároláskor helyezze a mellékelt védőelemet a vágóelem fölé.
Page 71
CT2010 A készülék leírása: 1. kioldó zár 2.Biztonsági zár 3.Fűvágó penge 4.Kioldó 5.Fogantyú 6.Hedge penge Bekapcsolás: Nyomja meg a reteszelőgombot (1), majd nyomja meg a kapcsolókapcsoló gombot (4). Kikapcsolás: Engedje el a kioldógombot (6). Sövények vágása A munka megkezdése előtt válassza ki a 20 mm-nél nagyobb átmérőjű ágakat, és vágja le azokat a sövényvágóval.
Page 72
A nyélfelületeket tartsa szárazon, tisztán, olaj- és zsírmentesen. Minden 15 perc működés után - 15 perc szünet. BLAUPUNT Akkus 2in1 sövénynyíró és fűnyíró CT2010 Feszültség: 3,6 V Névleges sebesség: 1100 perc-1 Fűnyíró kés vágási szélessége: 76 mm; késszélesség: 80 mm Bokorvágó...
CT2010 POMEMBNE INFORMACIJE Da bi dosegli največje zadovoljstvo, uživali v delovanju izdelka ter spoznali vse njegove lastnosti in funkcije, pred uporabo izdelka preberite ta priročnik. Pred uporabo naprave preberite priročnik in upoštevajte v njem navedena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za škodo, ki nastane zaradi uporabe naprave, ki ni v skladu z njenim namenom, ali zaradi nepravilnega ravnanja z njo.
Page 74
CT2010 ljubljenčki. Ÿ Otrokom ne dovolite, da se igrajo z napravo. Ÿ Naprave ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov. Ÿ Občasno preverite stanje napajalnega kabla. Če se napajalni kabel, ki ga ni mogoče odstraniti, poškoduje, ga mora v izogib nevarnosti zamenjati proizvajalec ali specializirana servisna služba ali usposobljena oseba.
Page 75
CT2010 na delo in uporabljajte zdravo pamet. Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Že trenutek nepozornosti pri delu z električnim orodjem lahko povzroči resno nesrečo. Ÿ Otrokom preprečite dostop do delovnega območja in jim NE dovolite, da vlečejo za električni kabel - to lahko povzroči...
Page 76
CT2010 1 Opozorilo o nevarnosti. Ravnajte skrajno previdno. 2 Pomembno, preberite navodila in upoštevajte opozorila. 3 Uporabljajte zaščitna očala. 4. uporabljajte zaščitne ščitnike za ušesa. 5. pred popravilom ali vzdrževanjem vedno odklopite iz vira napajanja. Če je kabel poškodovan, ga takoj izključite iz električne vtičnice.
Page 77
CT2010 Električna varnost Ÿ Napravo priključite le na vtičnico z lastnostmi, ki so skladne z vrednostmi na tipski ploščici. Električno napajane opreme ne izpostavljajte dežju ali mokrim razmeram. Če v električno orodje pride voda, se poveča nevarnost električnega udara. Ÿ Ne obremenjujte priključnih kablov.
Page 78
CT2010 Varnost ljudi Ÿ Obrezovalnika ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom alkohola, drog ali zdravil. Pri uporabi stroja je potrebna popolna koncentracija in previdnost. Trenutek nepozornosti med uporabo električnega orodja lahko povzroči nesrečo in posledično hude telesne poškodbe ali materialno škodo.
Page 79
CT2010 prenašanjem opreme se prepričajte, da je napajalni kabel izključen iz električnega omrežja in da je stikalo v izklopljenem položaju. Prenašanje opreme na električni pogon s prstom na stikalu ali priključitev na električno omrežje z vklopljenim stikalom lahko privede do nesreče.
Page 80
CT2010 električnega orodja, morajo uporabljati osebno zaščitno opremo. Odlomki obdelovancev ali zlomljena delovna orodja se lahko odlomijo in povzročijo poškodbe tudi zunaj neposrednega območja dosega. Ÿ Redno čistite prezračevalne reže opreme. Ÿ Ko držite trimer za osnovni ročaj, ga vodite s pomožnim ročajem.
Page 81
CT2010 na varni razdalji od trimerja (vsaj 15 metrov). Ko trimerja ne uporabljate, ga odklopite iz električnega omrežja, preden ga premaknete na drugo delovno mesto in preden na električnem orodju opravite kakršno koli delo (npr. nastavljanje ali čiščenje) . UPORABA OSEBNE ZAŠČITNE OPREME - Nosite zaščitna očala v skladu s standardom En166...
Page 82
CT2010 se hitreje izprazni. Akumulatorski sklop in orodje zaščitite pred mrazom, visokimi temperaturami, vlago in vodo. Poškodovanega baterijskega paketa ne popravljajte. Popravila baterijskega paketa lahko opravite pri proizvajalcu ali v pooblaščenem servisnem centru. Akumulator polnite samo v polnilnikih s parametri, ki jih je določil proizvajalec Shranjevanje ali uporaba akumulatorja v neprimernih pogojih lahko povzroči iztekanje elektrolita.
Page 83
CT2010 se prepričajte, da se naprava ne more nenamerno zagnati. Čeprav je aparat opremljen z zaščito pred nenamernim zagonom, vedno obstaja nevarnost zagona. Zato je treba sprejeti dodaten varnostni ukrep in izvleči vtič iz vtičnice. 5 Pred vsako uporabo preverite stanje rezalnega lista.
Page 84
CT2010 Opis naprave: 1. zaklepanje sprožilca 2.Varnostna ključavnica 3.rezilo za rezanje trave 4.Trigger 5.Ročaj 6. rezilo za živo mejo Vklop: Pritisnite gumb za zaklepanje (1) in nato pritisnite sprožilec (4). Izklop: Spustite sprožilni gumb (6). Rezanje žive meje Pred začetkom dela izberite veje s premerom večjim od 20 mm in jih porežite z rezalnikom za živo mejo.
Page 85
CT2010 BLAUPUNT Akumulatorski rezalnik za živo mejo in škarje za travo 2v1 CT2010 Napetost: 3,6 V Nazivna hitrost: 1100 min-1 Rezilo za obrezovanje trave - širina reza: 76 mm; širina rezila: 80 mm Rezilo za obrezovanje grmovja - dolžina reza: 120 mm; razdalja med zobmi: ~ 8 mm Baterija: 3,6 V, 1,5 Ah, Li-Ion Čas polnjenja baterije: ~4 h...
Page 87
CT2010 VAŽNA INFORMACIJA Kako biste postigli najveće zadovoljstvo, uživali u učinkovitosti proizvoda i naučili sve njegove karakteristike i funkcije, pročitajte ove upute prije korištenja ovog proizvoda. Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite smjernice sadržane u njima. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskim korištenjem...
Page 88
CT2010 • Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. • Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. • Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju. • Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći.
Page 89
CT2010 od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja. • Održavajte radno područje dobro osvijetljenim. • Nered ili tamna područja izazivaju nesreće. • Ne rukujte električnim alatima u eksplozivnoj atmosferi, na primjer u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine.
Page 90
CT2010 ozbiljne ozljede. • Prije bilo kakvih podešavanja, promjene pribora ili spremanja električnih alata, okrenite prekidač za napajanje u položaj isključeno kako biste isključili električni alat iz izvora napajanja. Takve preventivne mjere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. • Provjerite jesu li otvori za ventilaciju bez ostatke.
Page 91
CT2010 4. koristite zaštitne štitnike za uši. 5. uvijek isključite iz izvora napajanja prije popravka ili održavanja. Ako je kabel oštećen, odmah ga isključite iz električne utičnice. 6. nemojte koristiti škare za živicu na kiši ili u vlažnim uvjetima. 7. čvrsto držite škare.
Page 92
CT2010 Ÿ Sigurnosna pravila za električne strojeve i opremu Ÿ PAŽNJA: Prije postavljanja ili korištenja uređaja, obavezno pročitajte upute za uporabu, a posebno sigurnosne upute za uporabu. Ÿ Sačuvajte upute za referencu i proslijedite ih budućim korisnicima jedinice. Nepoštivanje navedenih sigurnosnih uputa i upozorenja može rezultirati strujnim udarom,...
Page 93
CT2010 može uzrokovati ozljede. Ÿ Izbjegavajte rad u neprirodnom položaju tijela. Zauzmite ispravan i stabilan položaj kako biste izbjegli mogućnost gubitka ravnoteže. To će omogućiti bolju kontrolu električnog alata u nepredvidivim situacijama. Ÿ Izbjegavajte nenamjerno pokretanje. Prije podizanja ili nošenja opreme provjerite je li kabel za napajanje isključen i je li prekidač...
Page 94
CT2010 Ÿ Uvijek isključite trimer kada: - je ostavljen bez nadzora, - prije podešavanja i radova na održavanju, - nakon udarca stranog tijela, - osjetite neuobičajene vibracije opreme. Opće informacije Ÿ Uređaj je namijenjen isključivo za korištenje u kućnom vrtu u skladu s opisom i sigurnosnim pravilima sadržanim u ovim...
Page 95
CT2010 Sigurnosne upute za utovarivač Zaštitite punjač od kiše i vlage. Punjač se smije koristiti samo u zatvorenom prostoru. Održavajte punjač čistim. Ne koristite punjač na zapaljivim predmetima i podlogama (npr. papir) ili u okruženjima s eksplozivnom i/ili zapaljivom atmosferom.
Page 96
CT2010 od zaglavljivanja na orezanim biljkama. 3. Držite rezni element dalje od svog tijela i kabela za napajanje tijekom rezanja. Stroj može lako odrezati prste ili predmete koji uđu između oštrica. 4. nemojte uklanjati zaglavljeni materijal dok oštrice rezača rade. Prije uklanjanja zaglavljenog materijala, provjerite da se uređaj ne može slučajno pokrenuti.
Page 97
CT2010 Opis uređaja: 1.Blokada okidača 2. Sigurnosna brava 3. Nož za rezanje trave 4.Okidač 5.Ručka 6.Oštrica za živicu Uključivanje: Pritisnite gumb za zaključavanje (1), a zatim pritisnite okidač prekidača (4). Gašenje: Otpustite gumb okidača (6) Rezanje živice Prije početka rada odaberite grane veće od 20 mm u promjeru i odrežite ih škarama za živicu.
Page 98
CT2010 BLAUPUNT akumulatorske 2u1 škare za živicu i škare za travu CT2010 Napon: 3,6 V Nazivna brzina: 1100 min-1 Nož za trimiranje trave - širina rezanja: 76 mm; širina oštrice: 80 mm Nož za obrezivanje grmlja - duljina rezanja: 120 mm; razmak između zuba: ~ 8 mm...
CT2010 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Για να επιτύχετε την υψηλότερη δυνατή ικανοποίηση, να μείνετε ευχαριστημένοι με την απόδοση του προϊόντος και να μάθετε όλα τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες του, παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο και...
Page 100
CT2010 • Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. • Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη • βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το...
Page 101
CT2010 υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε ενδεχόμενο κίνδυνο. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή...
Page 102
CT2010 θα σας παρέχει καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση απρόβλεπτων καταστάσεων. • Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση OFF πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στην πρίζα. Η μεταφορά του ηλεκτρικού εργαλείου με το δάχτυλο στη...
Page 103
CT2010 εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου. • Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού δεν έχουν υπολείμματα. • Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνό, καλά φωτισμένο περιβάλλον. • Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα κάτω των 16 ετών.
Page 104
CT2010 5. Αποσυνδέετε πάντα από την πηγή ρεύματος πριν από την επισκευή ή τη συντήρηση. Εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά, αποσυνδέστε το αμέσως από την πρίζα. 6. Μην χρησιμοποιείτε το χορτοκοπτικό σε βροχή ή σε υγρές συνθήκες. 7. Κρατήστε το ψαλίδι με ασφάλεια.
Page 105
CT2010 τον ηλεκτροκίνητο εξοπλισμό σε βροχή ή σε υγρές συνθήκες. Εάν εισέλθει νερό στο ηλεκτρικό εργαλείο, αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Ÿ Μην καταπονείτε τα καλώδια σύνδεσης. Ÿ Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο σύνδεσης για να μεταφέρετε, να τραβήξετε τον ηλεκτροκίνητο εξοπλισμό ή...
Page 106
CT2010 φαρμάκων. Απαιτείται πλήρης συγκέντρωση κατά τη χρήση του μηχανήματος και πρέπει να είστε προσεκτικοί. Μια στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα και κατά συνέπεια σε σοβαρό τραυματισμό ή υλικές ζημιές. Ÿ Είναι απαραίτητο να φοράτε προσωπικό προστατευτικό...
Page 107
CT2010 διακόπτης βρίσκεται στη θέση απενεργοποίησης πριν σηκώσετε ή μεταφέρετε τον εξοπλισμό. Το να μεταφέρετε ηλεκτροκίνητο εξοπλισμό με το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή το να συνδεθείτε στο ηλεκτρικό δίκτυο με το διακόπτη ανοιχτό μπορεί να οδηγήσει σε ατύχημα. Κρατήστε τα χέρια...
Page 108
CT2010 από την εμβέλεια του χορτοκοπτικού. Όποιος βρίσκεται κοντά σε ηλεκτρικό εργαλείο που λειτουργεί πρέπει να χρησιμοποιεί ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό. Τα θραύσματα του τεμαχίου εργασίας ή τα σπασμένα εργαλεία εργασίας μπορεί να θρυμματιστούν και να προκαλέσουν τραυματισμό ακόμη και εκτός της άμεσης ζώνης εμβέλειας.
Page 109
CT2010 καρούλι της πετονιάς ή η λεπίδα είναι σωστά τοποθετημένα και στερεωμένα. Πριν χρησιμοποιήσετε το χορτοκοπτικό, ελέγξτε το για σημάδια φθοράς ή ζημιάς και, εάν είναι απαραίτητο, επιστρέψτε το σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Ελέγξτε ότι οι παρευρισκόμενοι και τα ζώα βρίσκονται σε ασφαλή...
CT2010 να ανοίγετε ή να προκαλείτε μηχανική βλάβη στη συστοιχία μπαταριών. Αποθήκευση Αποθηκεύετε τα εργαλεία μπαταρίας σε ξηρό μέρος μακριά από παιδιά. Προστατεύετε το πακέτο μπαταρίας και τα εργαλεία από τον παγετό, τις υψηλές θερμοκρασίες, την υγρασία και το νερό. Μην επισκευάζετε ένα κατεστραμμένο...
Page 111
CT2010 μειώνοντας τον κίνδυνο εμπλοκής στα κλαδεμένα φυτά. 3. Κρατήστε το στοιχείο κοπής μακριά από το σώμα σας και το καλώδιο ρεύματος κατά την κοπή. Το μηχάνημα μπορεί εύκολα να κόψει δάχτυλα ή αντικείμενα που μπαίνουν ανάμεσα στις λεπίδες. 4. Μην αφαιρείτε το μπλοκαρισμένο υλικό ενώ οι λεπίδες κοπής...
Page 112
CT2010 φυτά. - Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να εκτελεί συγκεκριμένες εργασίες. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για σκοπούς για τους οποίους δεν έχει σχεδιαστεί δημιουργεί πιθανότητα επικίνδυνων καταστάσεων. 10) Εάν το ηλεκτρικό εργαλείο πέσει ή χτυπηθεί δυνατά, συνιστάται να επικοινωνήσετε με το σέρβις.
Page 113
Διατηρείτε τις επιφάνειες της λαβής στεγνές, καθαρές και απαλλαγμένες από λάδια και γράσα. Μετά από κάθε 15 λεπτά λειτουργίας - διάλειμμα 15 λεπτών. BLAUPUNT Ασύρματο ψαλίδι φραχτών και ψαλίδι χόρτου 2 σε 1 CT2010 Τάση: 3,6 V Ονομαστική ταχύτητα: 1100 min-1 Πλάτος...
Page 115
CT2010 Важни информации За да постигнете максимална удовлетвореност, да се насладите на работата на продукта и да се запознаете с всички негови характеристики и функции, моля, прочетете това ръководство, преди да използвате този продукт. Преди да използвате устройството, прочетете ръководството и следвайте инструкциите, съдържащи се в...
Page 116
CT2010 уреда. • Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. • Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не • бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или...
Page 117
CT2010 • Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност. • Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел...
Page 118
CT2010 Поддържайте стабилна стойка и равновесие. Това ще ви осигури по-добър контрол върху електроинструмента в неочаквани ситуации. • Избягвайте случайното стартиране на електроинструмента. Уверете се, че превключвателят на захранването е в положение OFF (изключено), преди да включите електроинструмента. Пренасянето на...
Page 119
CT2010 положение "Изключено", за да изключите електроинструмента от захранването. Тези предпазни мерки намаляват риска от случайно стартиране на електроинструмента. • Уверете се, че вентилационните отвори са свободни от отлагания. • Инструментът може да се използва само в суха и добре...
Page 120
CT2010 3 Носете предпазни очила. 4. използвайте защитни наушници. 5. винаги изключвайте от източника на захранване преди ремонт или поддръжка. Ако кабелът е повреден, незабавно го изключете от електрическия контакт. 6. не използвайте ножицата за жив плет при дъжд или във...
Page 121
CT2010 характеристики, съответстващи на стойностите, посочени на табелката. Не излагайте оборудването с електрическо захранване на дъжд или влажни условия. Ако в електроинструмента попадне вода, рискът от токов удар се увеличава. Ÿ Не напрягайте свързващите кабели. Ÿ Никога не използвайте свързващия кабел за пренасяне, дърпане...
Page 122
CT2010 Безопасност на човека Ÿ Не работете с тримера, ако се чувствате уморени или сте под въздействието на алкохол, наркотици или лекарства. При работа с машината се изисква пълна концентрация и трябва да се внимава. Момент на невнимание по време...
Page 123
CT2010 непредвидими ситуации. Ÿ Избягвайте непреднамерено стартиране. Уверете се, че захранващият кабел е изваден от контакта и превключвателят е в изключено положение, преди да вдигнете или пренесете оборудването. Пренасянето на оборудване с електрическо захранване с пръст върху превключвателя или свързването към електрическата...
Page 124
CT2010 въздуха прах и пари с противопрахова маска. Излагането на шум за продължителен период от време може да доведе до загуба на слуха. Ÿ Дръжте страничните лица на безопасно разстояние от обхвата на тримера. Всеки, който се намира в близост до...
Page 125
CT2010 ръце. Използвайте машината само на дневна светлина или при добро изкуствено осветление. Преди да стартирате машината Ÿ Проверете състоянието на тримера и се уверете, че нито един от компонентите не е повреден и че шпулата за влакното или острието са правилно прикрепени и...
Page 126
CT2010 устройство може да се използва само на закрито. Поддържайте зарядното устройство чисто. Не използвайте зарядното устройство върху запалими предмети и основи (напр. хартия) или в среда с експлозивна и/или запалима атмосфера. Винаги осигурявайте подходяща вентилация при зареждане, тъй като от батерията могат да изтекат...
Page 127
CT2010 акумулаторния инструмент. Когато акумулаторният блок е поставен в акумулаторния инструмент, той се разрежда по- бързо. Предпазвайте акумулаторния блок и инструмента от замръзване, високи температури, влага и вода. Не ремонтирайте повреден акумулаторен блок. Ремонтът на акумулаторния блок може да се извърши при...
Page 128
CT2010 се уверете, че уредът не може да бъде стартиран случайно. Въпреки че уредът е оборудван със защита срещу случайно стартиране, винаги съществува риск от стартиране. Поради това е необходимо да вземете допълнителна предпазна мярка, като извадите щепсела от контакта.
Page 129
CT2010 Описание на устройството: 1. заключване на спусъка 2.предпазно заключване 3.нож за рязане на трева 4.Trigger 5.Дръжка 6.Острие за жив плет Включване: Натиснете бутона за заключване (1) и след това натиснете спусъка за включване (4). Изключване: Освободете бутона за задействане на превключвателя (6) Рязане...
Page 130
спрей. Поддържайте повърхностите на дръжката сухи, чисти и без масла и мазнини. След всеки 15 минути работа - 15 минути почивка. BLAUPUNT Акумулаторна ножица за жив плет и трева 2в1 CT2010 Напрежение: 3,6 V Номинална скорост: 1100 min-1 Нож за подрязване на трева - ширина на рязане: 76 мм; ширина на ножа: 80 мм...
Page 131
CT2010 INFORMAȚII IMPORTANTE Pentru a obține cea mai mare satisfacție, a vă bucura de performanța produsului și pentru a afla toate caracteristicile și funcțiile acestuia, vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza acest produs. Înainte de a utiliza dispozitivul, citiți instrucțiunile de utilizare și urmați instrucțiunile conținute în acestea.
Page 132
CT2010 • Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageți întotdeauna de ștecher. Niciodată nu • trebuie să scoateți cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată...
Page 133
CT2010 deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de service corespunzător pentru verificare sau reparații. Orice reparații pot fi...
Page 134
CT2010 provoca vătămări corporale. • Când lucrați cu unelte electrice, fiți atenți, concentrați-vă asupra muncii și folosiți bunul simț. Nu utilizați unealta electrică dacă sunteți obosit sau sub influența drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Chiar și un moment de neatenție atunci când lucrați cu unealta electrică poate duce la un accident grav.
Page 135
CT2010 1 Avertisment de pericol. Acordați o atenție deosebită. 2. Important, citiți instrucțiunile și respectați avertismentele. 3 Purtați ochelari de protecție. 4. Folosiți căști de protecție pentru urechi. 5. deconectați întotdeauna de la sursa de alimentare înainte de reparații sau întreținere. În cazul în care cablul este deteriorat, deconectați imediat de la priza electrică.
Page 136
CT2010 Siguranța electrică Ÿ Conectați aparatul numai la o priză cu caracteristici în concordanță cu valorile de pe plăcuța de identificare. Nu expuneți echipamentul alimentat electric la ploaie sau în condiții de umezeală. Dacă apa pătrunde în scula electrică, crește riscul de electrocutare.
Page 137
CT2010 Siguranța umană Ÿ Nu folosiți mașina de tuns dacă vă simțiți obosit sau dacă vă aflați sub influența alcoolului, a drogurilor sau a medicamentelor. Este necesară o concentrare totală atunci când utilizați aparatul și trebuie să fiți prudent. O clipă de neatenție în timpul utilizării sculei electrice poate duce la un...
Page 138
CT2010 Ÿ Evitați pornirea neintenționată. Asigurați-vă că cablul de alimentare este scos din priză și că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a ridica sau transporta echipamentul. Transportarea echipamentului cu alimentare electrică cu degetul pe întrerupător sau conectarea la rețeaua electrică...
Page 139
CT2010 de protecție personală. Așchiile pieselor de prelucrat sau uneltele de lucru sparte se pot sparge și pot provoca răniri chiar și în afara zonei imediate de rază de acțiune. Ÿ Curățați cu regularitate fantele de ventilație ale echipamentului. Ÿ Atunci când țineți trimmerul de mânerul de bază, ghidați-l cu mânerul auxiliar.
Page 140
CT2010 și, dacă este necesar, returnați-l la un centru de service autorizat. Verificați dacă persoanele aflate în preajmă și animalele se află la o distanță de siguranță față de trimmer (cel puțin 15 metri). Deconectați trimmerul de la rețeaua de alimentare atunci când nu este utilizat, înainte de a-l muta într-...
Page 141
CT2010 baterii deteriorat. Reparațiile bateriei pot fi efectuate la producător sau la un centru de service autorizat. Încărcați bateriile numai cu un încărcător cu parametrii specificați de producător. Depozitarea sau utilizarea bateriei în condiții necorespunzătoare poate provoca scurgeri de electrolit. Nu trebuie utilizate baterii deteriorate sau modificate.
Page 142
CT2010 Lamele ciobite, îndoite sau deteriorate în alt mod reprezintă un pericol suplimentar. Ori de câte ori unitatea de tăiere este deteriorată, aceasta trebuie înlocuită sau trebuie achiziționată o unitate nouă. Utilizarea unei scule electrice cu o bară de tăiere deteriorată este periculoasă pentru sănătatea și viața operatorului.
Page 143
CT2010 Descrierea dispozitivului: 1. Blocaj cu declanșator 2.Blocaj de siguranță 3.Lamă de tăiat iarba 4.Declanșator 5.Mâner 6.Lama pentru gard viu Pornirea: Apăsați butonul de blocare (1) și apoi apăsați trăgaciul comutatorului (4). Oprirea: Eliberați butonul de declanșare (6) Tăierea gardului viu Înainte de a începe lucrul, selectați ramurile cu diametrul mai mare de 20 mm și tăiați-le cu dispozitivul...
Page 144
Păstrați suprafețele mânerului uscate, curate și fără ulei și grăsime. După fiecare 15 minute de funcționare - 15 minute de pauză. BLAUPUNT Mașină de tuns gard viu și foarfecă de tuns iarba fără fir 2 în 1 CT2010 Tensiune: 3,6 V Viteză...
CT2010 SVARBI INFORMACIJA Siekdami pasiekti didžiausią pasitenkinimą, mėgautis gaminio efektyvumu ir sužinoti visas jo savybes ir funkcijas, prieš naudodami šį gaminį perskaitykite šią instrukciją. Prieš naudodami įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl prietaiso naudojimo ne pagal paskirtį arba netinkamo jo naudojimo.
Page 146
CT2010 • Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. • Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. • Įrenginys negali būti naudojamas vaikų. Įrenginį ir laidą...
Page 147
CT2010 • Netvarkingumas ir nepakankamas apšvietimas sukelia nelaimingų atsitikimų. • Nenaudokite elektrinių įrankių potencialiai sprogioje aplinkoje, t. y. ten, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių. • Akimirka neatidumo gali sukelti įrankio valdymo praradimą. • Jei galima prijungti elektrinius įrankius prie dulkių...
Page 148
CT2010 traukti maitinimo laido – tai gali sukelti rimtą sužalojimą. • Prieš atlikdami bet kokius reguliavimus, keisdami priedus arba laikydami elektrinius įrankius, pasukite maitinimo jungiklį į išjungimo padėtį, kad atjungtumėte elektrinį įrankį nuo maitinimo šaltinio. Tokios prevencinės priemonės sumažina elektrinio įrankio netyčinio įjungimo riziką.
Page 149
CT2010 5. Prieš remontą ar techninę priežiūrą visada atjunkite nuo maitinimo šaltinio. Jei laidas pažeistas, nedelsdami atjunkite jį nuo elektros lizdo. 6. nenaudokite gyvatvorių žirklių lyjant lietui arba esant drėgnoms sąlygoms. 7. saugiai laikykite žirkles. Darbo vietos sauga Ÿ Darbo vietą laikykite tvarkingą ir gerai apšviestą. Netvarka ir prastas apšvietimas prisideda prie nelaimingų...
Page 150
CT2010 lizdo. Ÿ Jungiamąjį kabelį laikykite atokiau nuo šilumos šaltinių, alyvos, aštrių briaunų ar judančių dalių. Pažeisti arba susipynę jungiamieji kabeliai didina elektros smūgio pavojų. Ÿ Elektros mašinų ir įrangos saugos taisyklės Ÿ DĖMESIO: prieš montuodami arba naudodami prietaisą, būtinai perskaitykite naudojimo instrukciją ir ypač saugos naudojimo instrukciją.
Page 151
CT2010 pavyzdžiui, kaukę nuo dulkių, neslidžius apsauginius batus su batviršiais, apsaugines pirštines. Ÿ Dėvėkite prigludusius drabužius. Laisvi drabužiai, papuošalai, šalikai gali įsipainioti į judančias žoliapjovės dalis, o tai gali sukelti pavojingų nelaimingų atsitikimų. Jei naudotojas turi ilgus plaukus, jie turėtų būti pritvirtinti ir surišti.
Page 152
CT2010 Ÿ Elektrinio įrankio priedų sistema turi atitikti elektrinio įrankio matmenis. Netinkamų matmenų darbo įrankiai negali būti pakankamai apsaugoti ar kontroliuojami. Ÿ Būtina naudoti asmenines apsaugos priemones. Priklausomai nuo darbo pobūdžio, dėvėkite visą veidą dengiančią apsauginę kaukę, apsauginius akinius, pvz.
Page 153
CT2010 Ÿ Žoliapjovės operatorius turėtų dėvėti tinkamą avalynę neslystančiais padais ir ilgas kelnes, kad apsaugotų kojas. Nedirbkite basomis arba avėdami šlepetes ar sandalus. Žoliapjovę visada naudokite abiem rankomis. Žoliapjove naudokitės tik dienos šviesoje arba esant geram dirbtiniam apšvietimui. Prieš įjungdami mašiną...
Page 154
CT2010 Įkrovimo metu visada užtikrinkite tinkamą ventiliaciją, nes iš akumuliatoriaus gali ištekėti dūmai arba elektrolitas, jei akumuliatorius sugadintas dėl netinkamos priežiūros ir (arba) sugadinimo. Akumuliatoriaus jungtis laikykite švarias ir neužterštas. Saugokite akumuliatorių nuo smūgių, drėgmės ir niekada atidarinėkite ar mechaniškai pažeidinėkite akumuliatoriaus.
Page 155
CT2010 3. pjaudami laikykite pjovimo elementą atokiau nuo savo kūno ir maitinimo laido. Įrenginys gali lengvai nupjauti pirštus ar daiktus, patekusius tarp ašmenų. 4. nepašalinkite įstrigusios medžiagos, kol pjovimo peiliai veikia. Prieš šalindami įstrigusią medžiagą, įsitikinkite, kad prietaiso negalima netyčia paleisti. Nors prietaisas turi apsaugą...
Page 156
CT2010 Įrenginio aprašymas: Įrenginys, kuriame yra įrenginys, gali būti naudojamas kaip prietaisas: 1. Spragtuko užraktas 2.Saugos užraktas 3.Žolės pjovimo peilis 4.Trigeris 5.Rankena 6.Gyvatvorės peilis Įjungimas: Paspauskite užrakto mygtuką (1) ir paspauskite jungiklio gaiduką (4). Išjungimas: Atleiskite įjungimo mygtuką (6). Gyvatvorių pjovimas Prieš...
CT2010 OLULINE TEAVE Suurima rahulolu saavutamiseks, toote jõudluse nautimiseks ning kõigi selle omaduste ja funktsioonide tundmaõppimiseks lugege enne toote kasutamist käesolev juhend läbi. Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja toimige selles sisalduvate suuniste kohaselt. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest vastuolus selle otstrabega või väärast käsitsemisest.
Page 160
CT2010 kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga lõppevat elektrilööki. • Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. • Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. • Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. • Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale.
Page 161
CT2010 Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu. • Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada kasutamisohutust.
Page 162
CT2010 • Elektritööriistadega töötades olge ettevaatlik, keskenduge tööle ja kasutage tervet mõistust. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Isegi hetkeline tähelepanematus elektritööriistaga töötamise ajal võib põhjustada tõsise õnnetuse. • Hoidke lapsed töökohast eemal ja ÄRGE laske lastel toitejuhtmest tõmmata –...
Page 163
CT2010 1 Hoiatus ohu eest. Kasutage äärmist ettevaatust. 2. Oluline, lugege juhiseid ja järgige hoiatusi. 3 Kandke kaitseprille. 4. kasutage kaitseklappe. 5. Enne remonti või hooldust alati vooluallikast lahti ühendada. Kui kaabel on kahjustatud, tõmmake see kohe vooluvõrgust välja. 6. ärge kasutage hekilõikurit vihma või niisketes tingimustes.
Page 164
CT2010 Elektriohutus Ÿ Ühendage seade ainult sellisesse pistikupessa, mille omadused vastavad andmesildil olevatele väärtustele. Ärge pange elektriga töötavaid seadmeid vihma või märja ilmaga kokku. Kui vesi satub elektrilise tööriista sisse, suureneb elektrilöögi oht. Ÿ Ärge koormake ühenduskaableid. Ÿ Ärge kunagi kasutage ühenduskaablit kandmiseks, elektriga töötava seadme tõmbamiseks või pistiku...
Page 165
CT2010 vigastuse või varalise kahju. Ÿ Oluline on kanda isikukaitsevahendeid. Kandke alati tihedalt istuvaid kaitseprille (vastavalt standardile EN 166 või muudele riiklikele eeskirjadele). Kandke kõrvakaitseid seadme valjuse tõttu. Samuti on soovitatav kasutada kaitsevahendeid, nagu tolmumask, libisemiskindlad turvajalanõud koos pealsetega, kaitsekindad.
Page 166
CT2010 et lisatarvikut saab elektrilise tööriista külge paigaldada, ei taga ohutut kasutamist. Ÿ Elektrilise tööriista lisaseadme süsteem peab vastama elektrilise tööriista mõõtmetele. Ebamõõdulisi töövahendeid ei saa piisavalt kaitsta ega kontrollida. Ÿ Tuleb kasutada isikukaitsevahendeid. Sõltuvalt töö liigist kandke kogu nägu katvat kaitsemaski, silmakaitsevahendeid, näiteks kaitseprille.
Page 167
CT2010 valguse korral. Enne masina käivitamist Ÿ Kontrollige trimmeri seisukorda ja veenduge, et ükski osa ei ole kahjustatud ning et nöörispool või tera on õigesti kinnitatud ja kinnitatud. Enne trimmeri kasutamist kontrollige seda kulumis- või kahjustusmärkide suhtes ja vajaduse korral saatke see volitatud teeninduskeskusesse.
Page 168
CT2010 Kaitske akupaketti ja tööriistu külma, kõrge temperatuuri, niiskuse ja vee eest. Ärge parandage kahjustatud akupakki. Akut saab parandada tootja juures või volitatud hoolduskeskuses. Laadige akusid ainult tootja poolt määratud parameetritega laadijaga. Aku ladustamine või kasutamine ebasobivates tingimustes võib põhjustada elektrolüütide lekkimist.
Page 169
CT2010 Kahjustatud lõiketeraga elektrilise tööriista kasutamine on ohtlik kasutaja tervisele ja elule. 6) Lõikamisel hoidke masinat ainult eesmisest käepidemest ja tagumisest käepidemest, kuna lõikeriist võib lõigata varjatud elektrijuhtmeid. 7. Enne töö alustamist kontrollige hekki, et see ei sisaldaks objekte, mis ei kuulu taime juurde. - Traat, aia osad ja muud võõrkehad, need võivad lõiketerasid kahjustada.
Page 170
CT2010 Seadme kirjeldus: 1. päästiklukk 2.Turvalukk 3.Rohulõiketera 4.Trigger 5.Käepide 6.Hekilõiketera Sisselülitamine: Vajutage lukustusnuppu (1) ja seejärel vajutage lüliti päästikule (4). Väljalülitamine: Vabastage päästikunupp (6). Hekkide lõikamine Enne töö alustamist valige välja üle 20 mm läbimõõduga oksad ja lõigake need hekilõikuriga.
Page 171
CT2010 BLAUPUNT Akutoitel 2in1 hekktrimmer ja murukäär CT2010 Pinge: 3,6 V Nimikiirus: 1100 min-1 Rohutrimmer- tera lõikelaius: 76 mm; tera laius: 80 mm Põõsaste lõiketera - lõikepikkus: 120 mm; hammaste vaheline kaugus: ~ 8 mm Aku: 3,6 V, 1,5 Ah, Li-Ion...
CT2010 SVARĪGA INFORMĀCIJA Lai izjutu vislielāko gandarījumu, izbaudītu izstrādājuma produkta veiktspēju un apgūtu visas tā īpašības un funkcijas, lūdzu, pirms šī izstrādājuma lietošanas izlasiet šo instrukciju. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par jebkādiem bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci pretēji tās...
Page 174
CT2010 • Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. • Ierīce regulāri jātīra saskaņā ar ieteikumiem, kas aprakstīti sadaļā par ierīces «Tīrīšanu un apkopi». • Nenovietojiet ierīci siltuma avotu, liesmu, elektriskā sildelementa vai uz karstas cepeškrāsns tuvumā. Nenovietojiet uz citas ierīces.
Page 175
CT2010 • Nekārtība un nepietiekams apgaismojums izraisa negadījumus. • Neizmantojiet elektroinstrumentus potenciāli sprādzienbīstamā vidē, t.i., uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai putekļu klātbūtnē. • Neuzmanības mirklis var izraisīt kontroles zaudēšanu pār instrumentu. • Ja ir pieejami putekļu novadīšanas vai savākšanas instrumenti, pārbaudiet, vai tie ir piestiprināti un darbojas pareizi.
Page 176
CT2010 brīdis, strādājot ar elektroinstrumentu, var izraisīt nopietnu negadījumu. • Turiet bērnus prom no darba zonas un NEĻAUJIET bērniem vilkt aiz strāvas vada – tas var izraisīt nopietnus ievainojumus. • Pirms jebkādu regulējumu veikšanas, piederumu maiņas vai elektroinstrumentu uzglabāšanas, pagrieziet strāvas slēdzi izslēgtā...
Page 177
CT2010 1 Brīdinājums par bīstamību. Lietojiet īpaši piesardzīgi. 2. Svarīgi, izlasiet instrukciju un ievērojiet brīdinājumus. 3 Lietojiet aizsargbrilles. 4. Lietojiet aizsargājošus ausu aizsargus. 5. Pirms remonta vai tehniskās apkopes vienmēr atvienojiet no strāvas avota. Ja kabelis ir bojāts, nekavējoties atvienojiet to no elektriskās rozetes.
Page 178
CT2010 palielinās elektriskās strāvas trieciena risks. Ÿ Neuzslogojiet savienojuma kabeļus. Ÿ Nekad neizmantojiet savienojuma kabeli, lai pārnēsātu, vilktu elektriski darbināmu iekārtu vai izvilktu kontaktdakšu no kontaktligzdas. Ÿ Uzglabājiet savienojuma kabeli tālu no karstuma avotiem, eļļām, asām malām vai kustīgām daļām. Bojāti vai sapinušies savienojuma kabeļi palielina elektriskās strāvas trieciena...
Page 179
CT2010 vai citiem valsts noteikumiem). Iekārtas skaļuma dēļ jālieto ausu aizsargi. Ieteicams lietot arī tādus aizsardzības līdzekļus kā putekļu maska, neslīdošus drošības apavus ar virsmu, aizsargcimdus. Ÿ Valkājiet cieši piegulošu apģērbu. Vaļīgs apģērbs, rotaslietas, šalles var aizķerties par trimmera kustīgajām daļām, kas var izraisīt bīstamus negadījumus.
Page 180
CT2010 un kurus nav ieteicis ražotājs. Tas, ka elektroinstrumentam var piestiprināt kādu piederumu, nav drošas lietošanas garantija. Ÿ Elektroinstrumenta piederumu sistēmai jāatbilst elektroinstrumenta izmēriem. Neatbilstošu izmēru darba rīkus nevar pietiekami aizsargāt vai kontrolēt. Ÿ Jāizmanto individuālie aizsardzības līdzekļi. Atkarībā no darba veida jālieto aizsargmaska, kas nosedz visu seju, acu...
Page 181
CT2010 Ÿ Trimera operatoram jāvalkā piemēroti apavi ar neslīdošām zolēm un garas bikses, lai aizsargātu kājas. Nedarbojieties basām kājām vai ar čībiņām vai sandalēm. Trimeri vienmēr izmantojiet ar abām rokām. Darbiniet mašīnu tikai dienas gaismā vai labā mākslīgā apgaismojumā. Pirms mašīnas iedarbināšanas Ÿ...
Page 182
CT2010 Aizsargājiet akumulatoru no triecieniem, mitruma un nekad atveriet vai mehāniski bojājiet akumulatoru. Uzglabāšana Uzglabājiet akumulatora instrumentus sausā, bērniem nepieejamā vietā. Sargājiet akumulatoru un instrumentus no sala, augstas temperatūras, mitruma un ūdens. Bojātu akumulatora bloku neremontējiet. Akumulatora remontu var veikt pie ražotāja vai pilnvarotā servisa centrā. Uzlādējiet akumulatorus tikai ar lādētāju, kura parametri atbilst ražotāja...
Page 183
CT2010 iedarbināšanas risks. Tāpēc ir nepieciešams veikt papildu piesardzības pasākumus, izvelkot kontaktdakšu no kontaktligzdas. 5 Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet griešanas asmens stāvokli. Saskaldīti, saliekti vai citādi bojāti asmeņi rada papildu apdraudējumu. Ja griešanas ierīce ir bojāta, tā ir jānomaina vai jāiegādājas jauna ierīce. Elektriskā darbarīka ar bojātu griešanas asmeni lietošana ir bīstama operatora...
Page 184
CT2010 Ierīces apraksts: 1. Sprūda slēdzene 2.Drošības slēdzene 3.Zāles pļaušanas asmens 4.Trigeris 5.Rokturis 6.Dzīvžoga asmens Ieslēgšana: Nospiediet bloķēšanas pogu (1) un pēc tam nospiediet slēdža pogu (4). Izslēgšana: Atlaidiet slēdža pogu (6). Dzīvžogu griešana Pirms darba uzsākšanas atlasiet zarus, kuru diametrs ir lielāks par 20 mm, un apgrieziet tos ar dzīvžogu šķēres palīdzību.
Page 185
CT2010 BLAUPUNT Akumulatora 2in1 dzīvžogu šķēres un zāles šķēres CT2010 Spriegums: 3,6 V Nominālais ātrums: 1100 min-1 Zāles griešanas asmens - griešanas platums: 76 mm; asmens platums: 80 mm Krūmu apgriešanas asmens - griešanas garums: 120 mm; attālums starp zobiem: ~ 8 mm Akumulators: 3,6 V, 1,5 Ah, Li-Ion Akumulatora uzlādes laiks: ~ 4 h...
Need help?
Do you have a question about the CT2010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers