Table of Contents
  • Ważne Informacje
  • Użytkowanie Urządzenia
  • Dane Techniczne
  • Technické Parametre
  • Fontos InformáCIók
  • Elektromos Biztonság
  • Műszaki Adatok
  • Pomembne Informacije
  • Tehnični Podatki
  • Σημαντικεσ Πληροφοριεσ
  • Γενικές Πληροφορίες
  • Обща Информация
  • Технически Данни
  • InformaţII Importante
  • Svarbi Informacija
  • Bendroji Informacija
  • Oluline Teave
  • Svarīga Informācija
  • Elektriskā Drošība

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HT6010
НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ
NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU
HEDGE TRIMMER
NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT
ŠKARJE ZA ŽIVO MEJO
ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ
GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS
HEKIKÄÄRID
NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT
ŠKARE ZA ŽIVICU
SÖVÉNYNYÍRÓ
DZĪVŽOGU ŠĶĒRES
FOARFECĂ DE TUNS GARDUL VIU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blaupunkt HT6010

  • Page 1 HT6010 НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU HEDGE TRIMMER NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT ŠKARJE ZA ŽIVO MEJO ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS HEKIKÄÄRID NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT ŠKARE ZA ŽIVICU SÖVÉNYNYÍRÓ DZĪVŽOGU ŠĶĒRES FOARFECĂ DE TUNS GARDUL VIU...
  • Page 3 HT6010 IMPORTANT INFORMATION To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's performance and learn about all its features and functions, please read this manual before using the product. Before using the device, read the Operating Instructions and comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for any damage caused by the use of the device other than for its intended purpose or by improper handling.
  • Page 4 HT6010 • Never leave the product connected to the power source without supervision. • Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. • The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance.
  • Page 5 HT6010 All the repairs should only be performed by authorized service professionals. Any attempted unauthorised repairs performed can be a hazard to the user. • Only Original accessories should be used, as well as accessories recommended by the manufacturer. Using...
  • Page 6: Electrical Safety

    HT6010 part of the power tool may cause personal injury. • Be careful when working with power tools, concentrate on your work and use common sense. Do not use a power tool when tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 7 HT6010 plug out of the socket. Keep the connection cable away from heat sources, oils, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled connection cables increase the risk of an electric shock. Before starting the work, check the power cord before starting the work.
  • Page 8 HT6010 Operate the device only during the day or in good artificial lighting. Read the user manual. Use ear protection General warning Wear protective gloves Fire hazard Wear protective clothing Electric shock hazard Wear a protective mask Wear safety glasses...
  • Page 9 HT6010 5. Check the technical condition of the cutting blade before each use. Chipped, bent or otherwise damaged blades create additional danger. In case of any damage to the cutting unit replace it or buy a new device. Using the power tool with a damaged cutting bar is dangerous for the health and life of the operator.
  • Page 10 HT6010 Noise and vibrations. The noise and vibrations have been measured in accordance with EN ISO 3744:2010 Noise emission: Sound pressure level (LpA): 85.00 dB (A) KpA deviation: 3.00 dB (A) Measured sound power level LwA: 95.60 dB (A) KwA deviation: 3.00 dB (A) Guaranteed sound power level: LwA: 99.00 dB (A)
  • Page 11: Ważne Informacje

    HT6010 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Page 12 HT6010 ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia prądem. • Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru. • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie. • Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według zaleceń...
  • Page 13 HT6010 użytkownika. • Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów lub części nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania. • Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy.
  • Page 14 HT6010 wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. • Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność, skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków.
  • Page 15 HT6010 zwartych z masą, takich jak rury, ogrzewacze, grzejniki i chłodziarki. W przypadku dotknięcia części uziemionych lub zwartych z masą, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie należy narażać urządzeń zasilanych elektrycznie na działanie deszczu lub warunków wilgotnych. W przypadku przedostania się wody do elektronarzędzia, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 16 HT6010 nieprzekraczającym 30 mA. Informacja ogólna Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do prac w ogrodzie przydomowym zgodnie z opisem i zasadami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji użytkowania. Po wyłączeniu podkaszarki żyłka/ostrze obraca się jeszcze przez jakiś czas. Odczekać do całkowitego zatrzymania silnika oraz żyłki/ostrza przed ponownym uruchomieniem urządzenia.
  • Page 17 HT6010 Przeznaczenie Narzędzie ogrodnicze przeznaczone jest do użytku przydomowego, do przycinania i cięcia żywopłotów oraz krzewów ozdobnych w ogrodach. Nożycami nie wolno ciąć gałęzi, których grubość przekracza 20 mm. Przed uruchomieniem urządzenia 1. Elementy tnące powinny być zawsze wolne od zabrudzeń. Po każdym użyciu ostrza należy wyczyścić.
  • Page 18: Użytkowanie Urządzenia

    HT6010 Opis urządzenia 1. Tylny uchwyt z włącznikiem 4. Ostrze 2. Obudowa silnika 5. Przewód zasilający 3. Przedni uchwyt z włącznikiem UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Osłona dłoni. Przed rozpoczęciem prac, w pierwszej kolejności należy sprawdzić czy osłona dłoni została poprawnie zamontowana. Osłona musi być solidnie zamontowana, aby nie było możliwości jej przypadkowego zsunięcia z urządzenia.
  • Page 19 HT6010 DŮLEŽITÁ INFORMACE Chcete-li dosáhnout nejvyšší spokojenosti, užít si výkon produktu a naučit se všechny jeho vlastnosti a funkce, přečtěte si před použitím tohoto produktu tento návod. Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte pokyny v něm uvedené. Výrobce neručí za škody způsobené...
  • Page 20 HT6010 • nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem. • Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. • Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. • Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení...
  • Page 21 HT6010 či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele. • Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání příslušenství nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a ohrozit bezpečnost uživatele.
  • Page 22 HT6010 klíče nebo nástroje. Nástroj nebo klíč, který je stále připojen k rotující části elektrického nářadí, může způsobit zranění. • Při práci s elektrickým nářadím buďte opatrní, soustřeďte se na práci a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
  • Page 23 HT6010 nepoužívejte napájecí kabel k přenášení, tahání nebo pohyblivých částí. Poškozené nebo zamotané napájecí kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. Před zahájením práce zkontrolujte napájecí kabel. Nepokoušejte se pracovat s napájecím nebo prodlužovacím kabelem roztřepeným, přeříznutým nebo jinak poškozeným. Pokud se během používání napájecí kabel poškodí, vypněte zařízení...
  • Page 24 HT6010 umělém osvětlení. Přečtěte si uživatelskou příručku. Používejte ochranu sluchu Všeobecné varování Používejte ochranné rukavice. Nebezpečí požáru Používejte ochranný oděv. Nebezpečí úrazu elektrickým Používejte ochrannou masku proudem Používejte ochranné brýle Používejte ochranu dýchacích cest: SYMBOLY • V návodu k použití nebo na typovém štítku nářadí se mohou objevit následující symboly.
  • Page 25 HT6010 skladování musí být na řezacích lištách nasazen ochranný kryt, který je součástí dodávky. - Správná manipulace s nářadím snižuje riziko poranění. 9. Nepoužívejte řeznou lištu jako páku pro zvedání nebo přemisťování předmětů nebo pro drcení rostlin. - Zařízení je určeno k provádění konkrétních činností. Používání elektrického nářadí k účelům, pro které...
  • Page 26 HT6010 Celková hodnota vibrací a nejistota měření (K):= 1.5 m/s² Hodnota vibrací působících na horní končetiny: 3,646 m/s² , k=1,50 m/s² Deklarovaná celková hodnota vibrací byla změřena podle standardní zkušební metody a lze ji použít pro srovnání jednoho zařízení s druhým. Stanovenou hodnotu emise vibrací lze použít pro předběžné posouzení...
  • Page 27 HT6010 DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Ak chcete dosiahnuť najvyššiu spokojnosť, užiť si výkon produktu a naučiť sa všetky jeho vlastnosti a funkcie, prečítajte si pred použitím tohto produktu tento návod. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a dodržujte pokyny v ňom uvedené. Výrobca neručí za škody spôsobené...
  • Page 28 HT6010 dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. • Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. • Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. • Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
  • Page 29 HT6010 akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo.
  • Page 30 HT6010 môžu zachytiť a vtiahnuť voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy. • Pred spustením elektrického náradia z neho odstráňte všetky kľúče alebo nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý je stále pripojený k rotujúcej časti elektrického náradia, môže spôsobiť zranenie. • Pri práci s elektrickým náradím buďte opatrní, sústreďte sa na prácu a používajte zdravý...
  • Page 31 HT6010 rúry, potrubia, radiátory, chladiace boxy ap. V prípade kontaktu s uzemnenými povrchmi alebo s povrchmi, ktoré sú spojené s uzemnením, riziko zásahu el. prúdom je oveľa vyššie. Elektrické zariadenie chráňte pred zrážkami (dažďom, snehom) ako aj pred vlhkosťou. V prípade, ak do elektronáradia prenikne voda, zvyšuje sa riziko zásahu el.
  • Page 32 HT6010 Toto zariadenie je určené výhradne iba na používanie, vykonávanie prác v domácich záhradách a záhradkách, v súlade s opisom a bezpečnostnými pravidlami, ktoré sú uvedené v tejto príručke. Keď vypnete strunovú kosačku, struna/čepeľ ešte istý čas môže rotovať. Počkajte, kým sa motor ako aj struna/čepeľ...
  • Page 33 HT6010 Určenie: Záhradné náradie je určené výhradne len na domáce používanie, na orezávanie a strihanie živých plotov a okrasných kríkov v záhradách. Nožnice nie sú určené na strihanie konárov, ktoré sú hrubšie než 20 mm. Pred spustením zariadenia: 1. Rezné prvky musia byť vždy čisté, bez nečistôt. Po každom použití čepele vyčistite.
  • Page 34: Technické Parametre

    HT6010 Odporúčame, aby ste strihanie živého plota začali od bokov. Najprv presúvajte nožnice zhora dole, odstráňte hlavné výhonky rastlín a následne opravte líniu, presúvajte nožnice zdola hore. Keď ostriháte boky živého plota, môžete začať strihať jeho vrchnú stranu (vrch). Pred začatím práce správne náležite nastavte nosný popruh alebo postroj (traky).
  • Page 35: Fontos Információk

    HT6010 FONTOS INFORMÁCIÓK A legnagyobb elégedettség elérése, a termék teljesítményének élvezete, valamint a termék összes jellemzőjének és funkciójának megismerése érdekében kérjük, a termék használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet. A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és kövesse az abban foglalt utasításokat.
  • Page 36 HT6010 megsérülhet, • szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat. • Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. • A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. • A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa.
  • Page 37 HT6010 készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás a felhasználó...
  • Page 38: Elektromos Biztonság

    HT6010 • Viseljen megfelelő ruházatot. Ne dolgozzon laza ruhában, és ne viseljen ékszereket munka közben. Tartsa távol a hajat, a ruházatot és a kesztyűt a mozgó alkatrészektől. Az elektromos szerszám mozgó részei megragadhatják és behúzhatják a laza ruhadarabokat, ékszereket vagy a hosszú...
  • Page 39 HT6010 Soha ne módosítsa a tápkábel csatlakozóját semmilyen módon. A nem módosított csatlakozók és a megfelelő elektromos aljzatok csökkentik az elektromos áramütés kockázatát. Kerülje a földelt vagy földzárlatos készülékek, pl. csövek, fűtőtestek, radiátorok, hűtőszekrények megérintését. A földelt vagy földzárlatos alkatrészek érintése növeli az elektromos áramütés kockázatát.
  • Page 40 HT6010 Általános információ Ez a készülék kizárólag a jelen használati útmutatóban leírtak szerint használható, kerti munkák során. A szegélynyíró kikapcsolása után a damil/kés még egy ideig forog. Várja meg, hogy teljesen megálljon a motor és damil/tárcsa, mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket.
  • Page 41 HT6010 Rendeltetés: A kerti szerszám otthoni használatra, nyírásra, kerti sövény és díszcserje vágására szolgál. Ne vágjon a pengével 20 mm-nél vastagabb ágakat. A készülék elindítása előtt: 1. A vágóelemeknek mindig szennyeződéstől mentesnek kell lenniük. Minden használat után tisztítsa meg a pengéket.
  • Page 42: Műszaki Adatok

    HT6010 - Bekapcsolás: Nyomja meg egyszerre az elülső fogantyú kapcsolóját (3) és a hátsó fogantyú kapcsolóját (1). Kikapcsolás: Engedje fel a (3) vagy (1) kapcsolót. A pengefék leállítja a pengéket . Sövények vágása A munka megkezdése előtt válassza ki a 20 mm-nél nagyobb átmérőjű ágakat és azokat ágvágóval vágja át.
  • Page 43: Pomembne Informacije

    HT6010 POMEMBNE INFORMACIJE Prosimo, da za zagotovitev kar največjega zadovoljstva z napravo in njeno učinkovitostjo ter v cilju seznanitve z vsemi njenimi značilnostmi in funkcijami, pred začetkom dela z napravo preberete ta navodila za uporabo. Pred začetkom uporabe naprave preberite navodila za uporabo in ravnajte skladno z v njih vsebovanimi navodili in opozorili.
  • Page 44 HT6010 • oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride do smrtonosnega električnega udara. • Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez nadzora. • Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. • Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
  • Page 45 HT6010 podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena. Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. • Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje.
  • Page 46 HT6010 oblačil, za nakit ali dolge lase ter jih potegnejo v napravo. • Pred zagonom električnega orodja odstranite iz njega vse ključe. Orodje ali ključ, ki ostane priklopljen na vrtljivi del električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe. • Pri delu z električnim orodjem bodite previdni, osredotočeni na izvajano delo ter miselno in zdravorazumsko prisotni.
  • Page 47 HT6010 zavarovano pred kratkim stikom se poveča tveganje električnega udara. Ne izpostavljajte naprav z električnim pogonom dežju ali vlagi. Ko voda prodre v električno orodje, raste tveganje električnega udara. Ne napenjajte priključnih kablov. Ne uporabljajte priključnega kabla za prenašanje ali vlečenje naprave z električnim pogonom.
  • Page 48 HT6010 Ne vklopite kosilnice takoj po tem, ko ste jo izklopili. Operater kosilnice mora nositi primerno, nedrsečo obutev in dolge hlače za zaščito nog. Ne uporabljajte naprave, če ste bosi ali imate natikače/sandale. Kosilnico vedno držite z obema rokama. Napravo uporabljajte le podnevi ali pri dobri umetni svetlobi.
  • Page 49 HT6010 4. Ne odstranjujte zagozdenega materiala, medtem ko rezila delujejo. Preden odstranite zagozdeni material, se prepričajte, da ne obstaja tveganje naključnega zagona naprave. Kljub dejstvu, da je naprava opremljena z zaščito pred nenamernim zagonom, vedno obstaja tveganje, da se bo zagnala.
  • Page 50: Tehnični Podatki

    HT6010 TEHNIČNI PODATKI: Hitrost brez obremenitve 1500/min. Največja širina reza: 20mm Dolžina rezilnega elementa: 550 mm Hrup in vibracije. Hrup in vibracije so izmerjene v skladu s standardom EN ISO 3744:2010 Hrup: Raven zvočnega tlaka LpA: 85,00 dB (A) Odstopanje KpA: 3,00 dB (A) Izmerjena raven zvočne moči LwA: 95,60 dB (A)
  • Page 51 HT6010 VAŽNA INFORMACIJA Kako biste postigli najveće zadovoljstvo, uživali u učinkovitosti proizvoda i naučili sve njegove karakteristike i funkcije, pročitajte ove upute prije korištenja ovog proizvoda. Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite smjernice sadržane u njima. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskim korištenjem...
  • Page 52 HT6010 • Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. • Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. • Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju. • Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći.
  • Page 53 HT6010 od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja. • Održavajte radno područje dobro osvijetljenim. • Nered ili tamna područja izazivaju nesreće. • Ne rukujte električnim alatima u eksplozivnoj atmosferi, na primjer u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine.
  • Page 54 HT6010 ozbiljne ozljede. • Prije bilo kakvih podešavanja, promjene pribora ili spremanja električnih alata, okrenite prekidač za napajanje u položaj isključeno kako biste isključili električni alat iz izvora napajanja. Takve preventivne mjere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. • Provjerite jesu li otvori za ventilaciju bez ostatke.
  • Page 55 HT6010 Ako se električni alat koristi na otvorenom, priključne kabele treba produžiti vodootpornim produžnim kabelima namijenjenim za vanjsku upotrebu. Korištenje produžnog kabela smanjuje rizik od strujnog udara. Poprečni presjek žice produžnog kabela treba biti najmanje 1,5 mm kada je duljina kabela manja od 20 m, a ako je duljina kabela između 20 i 50 m,...
  • Page 56 HT6010 Nosite zaštitnu odjeću Opasnost od požara Nosite zaštitnu masku Opasnost strujnog udara Koristite zaštitu za dišne puteve Nosite zaštitne naočale Namjena: Vrtni alat namijenjen je za kućnu upotrebu, za orezivanje te rezanje živice i ukrasnog grmlja u vrtovima. Zabranjeno je koristiti škare za rezanje grana debljih od 20 mm.
  • Page 57 HT6010 KORISTITE OSOBNA ZAŠTITNA SREDSTVA • Koristite zaštitne naočale u skladu s normom En166 • Koristite zaštitne maske u skladu s normom En149 • Koristite ostala precizna osobna sredstva za zaštitu, ovisno o radu koji se izvodi. Opis uređaja 1. Stražnja ručka s prekidačem 4.
  • Page 58 HT6010...
  • Page 59: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    HT6010 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Για να επιτύχετε την υψηλότερη δυνατή ικανοποίηση, να μείνετε ευχαριστημένοι με την απόδοση του προϊόντος και να μάθετε όλα τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες του, παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο και...
  • Page 60 HT6010 • Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. • Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη • βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το...
  • Page 61 HT6010 υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε ενδεχόμενο κίνδυνο. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή...
  • Page 62 HT6010 θα σας παρέχει καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση απρόβλεπτων καταστάσεων. • Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση OFF πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στην πρίζα. Η μεταφορά του ηλεκτρικού εργαλείου με το δάχτυλο στη...
  • Page 63 HT6010 εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου. • Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού δεν έχουν υπολείμματα. • Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνό, καλά φωτισμένο περιβάλλον. • Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα κάτω των 16 ετών.
  • Page 64 HT6010 Ηλεκτρική ασφάλεια Η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε πρίζα με χαρακτηριστικά που αντιστοιχούν στις τιμές της πινακίδας ονομαστικών τιμών. Τα φις των ηλεκτροεργαλείων πρέπει να ταιριάζουν με τις ηλεκτρικές πρίζες. Ποτέ μην τροποποιείτε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας με οποιονδήποτε τρόπο. Τα μη τροποποιημένα φις...
  • Page 65: Γενικές Πληροφορίες

    HT6010 καλωδίου προέκτασης πρέπει να είναι τουλάχιστον 1,5 mm όταν το μήκος του καλωδίου είναι μικρότερο από 20 m και εάν το μήκος του καλωδίου είναι μεταξύ 20 και 50 m, η ελάχιστη διατομή είναι 2,5 mm . Χρησιμοποιήστε μια συσκευή υπολειπόμενου ρεύματος (RCD) ως...
  • Page 66 HT6010 Φοράτε προστατευτική ενδυμασία Κίνδυνος πυρκαγιάς Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Φοράτε προστατευτική μάσκα Φοράτε αναπνευστική προστασία Φοράτε γυαλιά ασφαλείας Προβλεπόμενη χρήση: Το εργαλείο κηπουρικής προορίζεται για οικιακή χρήση, για κούρεμα και και κοπή φρακτών και διακοσμητικών θάμνων σε κήπους. Το ψαλίδι δεν πρέπει να κόβει κλαδιά με...
  • Page 67 HT6010 δημιουργεί την πιθανότητα επικίνδυνων καταστάσεων. 10. Εάν το ηλεκτρικό εργαλείο πέσει ή χτυπηθεί σκληρά, συνιστάται να επικοινωνήσετε με το κέντρο τεχνικής υποστήριξης. 11. Μην το αφήνετε η χρήσης της συσκευής να μπει σε ρουτίνα μετά από συχνή χρήση. Η ρουτίνα...
  • Page 68 HT6010 μιας συσκευής με μια άλλη. Η δεδομένη τιμή εκπομπής δονήσεων μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προκαταρκτική εκτίμηση των αρνητικών επιπτώσεων. Μετά από κάθε 15 λεπτά λειτουργίας – 15 λεπτά διάλειμμα.
  • Page 69 HT6010 Важни информации За да постигнете максимална удовлетвореност, да се насладите на работата на продукта и да се запознаете с всички негови характеристики и функции, моля, прочетете това ръководство, преди да използвате този продукт. Преди да използвате устройството, прочетете ръководството и следвайте инструкциите, съдържащи се в...
  • Page 70 HT6010 уреда. • Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. • Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не • бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или...
  • Page 71 HT6010 • Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност. • Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел...
  • Page 72 HT6010 Поддържайте стабилна стойка и равновесие. Това ще ви осигури по-добър контрол върху електроинструмента в неочаквани ситуации. • Избягвайте случайното стартиране на електроинструмента. Уверете се, че превключвателят на захранването е в положение OFF (изключено), преди да включите електроинструмента. Пренасянето на...
  • Page 73 HT6010 положение "Изключено", за да изключите електроинструмента от захранването. Тези предпазни мерки намаляват риска от случайно стартиране на електроинструмента. • Уверете се, че вентилационните отвори са свободни от отлагания. • Инструментът може да се използва само в суха и добре...
  • Page 74: Обща Информация

    HT6010 захранващия кабел за пренасяне, теглене на електрическото оборудване или за изтегляне на щепсела на уреда от контакта. Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина, масла, остри ръбове или движещи се части. Повредени или заплетени захранващи кабели повишават опасността от токов удар.
  • Page 75 HT6010 преди да рестартирате уреда. Не включвайте и не изключвайте тримера на кратки интервали. Операторът на тримера трябва да носи подходящи обувки с противоплъзгащи се подметки и дълги панталони за защита на краката. Не работете боси или в джапанки или сандали.
  • Page 76 HT6010 Преди стартиране на устройството: 1. Режещите елементи трябва винаги да са чисти. След всяко използване остриетата трябва да се почистват. 2. Незамърсените ножове работят добре заедно, намалявайки риска от заклещване с подрязваните растения. 3. По време на рязане дръжте режещия елемент далеч от тялото и захранващия кабел.
  • Page 77: Технически Данни

    HT6010 Изключване: Трябва да освободите произволен бутон за включване (3) или (1). Спирачката на острието спира движението му, Рязане на жив плет Преди да започнете работа, отрежете клоните с диаметър, по-голям от 20 mm, с ножица за клони. Препоръчва се да започнете да подрязвате живия плет отстрани. Първо премествате ножицата...
  • Page 78 HT6010...
  • Page 79: Informaţii Importante

    HT6010 INFORMAŢII IMPORTANTE Pentru a obţine cea mai mare satisfacţie, a vă bucura de performanţa produsului și pentru a afla toate caracteristicile și funcţiile acestuia, vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a utiliza acest produs. Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi instrucţiunile de utilizare și urmaţi instrucţiunile conţinute în acestea.
  • Page 80 HT6010 • Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageţi întotdeauna de ștecher. Niciodată nu • trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată...
  • Page 81 HT6010 deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcţionează defectuos. Nu reparaţi singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de service corespunzător pentru verificare sau reparaţii. Orice reparaţii pot fi...
  • Page 82 HT6010 îmbrăcămintea și mănușile departe de piesele în mișcare. Piesele mobile ale uneltei electrice pot prinde și trage hainele largi, bijuteriile sau părul lung. • Scoateţi toate cheile sau uneltele de pe unealta electrică înainte de a o porni. O unealtă sau o cheie conectată în continuare la partea rotativă...
  • Page 83 HT6010 Evitaţi să atingeţi suprafeţele împământate sau legate la masă, cum ar fi ţevi, încălzitoare, radiatoare și frigidere. În cazul în care atingeţi piesele împământate sau legate la masă, riscul de electrocutare crește. Nu expuneţi echipamentul alimentat electric la ploaie sau condiţii de umiditate.
  • Page 84 HT6010 acasă, conform descrierii și regulilor de securitate incluse în aceste instrucţiuni de utilizare. După oprirea trimmer-ului, firul/lama se mai rotește un timp. Așteptaţi până la oprirea completă a motorului și a firului/lamei înainte de a reporni dispozitivul. Nu porniţi sau opriţi trimmer-ul la intervale scurte de timp.
  • Page 85 HT6010 Destinaţie: Instrumentul de grădină este destinat utilizării la domiciliu, pentru fasonarea și tăierea gardurilor vii și a arbuștilor ornamentali în grădini. Nu utilizaţi foarfece pentru a tăia crengi cu o grosime mai mare de 20 mm. Înainte de pornirea dispozitivului: 1.
  • Page 86 HT6010 Oprire: Eliberaţi orice comutator (3) sau (1). Frâna lamei face lamele să se oprească, Tăierea gardurilor vii Înainte de a începe lucrul, selectaţi crengile cu un diametru mai mare de 20 mm și tăiaţi-le cu foarfece de grădină. Se recomandă să începeţi tăierea gardului viu de pe părţile laterale. În primul rând, deplasăm foarfecele de sus în jos, îndepărtând lăstarii principali ai plantelor, apoi corectăm liniile mișcând...
  • Page 87: Svarbi Informacija

    HT6010 SVARBI INFORMACIJA Siekdami pasiekti didžiausią pasitenkinimą, mėgautis gaminio efektyvumu ir sužinoti visas jo savybes ir funkcijas, prieš naudodami šį gaminį perskaitykite šią instrukciją. Prieš naudodami įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl prietaiso naudojimo ne pagal paskirtį arba netinkamo jo naudojimo.
  • Page 88 HT6010 • Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. • Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. • Įrenginys negali būti naudojamas vaikų. Įrenginį ir laidą...
  • Page 89 HT6010 • Netvarkingumas ir nepakankamas apšvietimas sukelia nelaimingų atsitikimų. • Nenaudokite elektrinių įrankių potencialiai sprogioje aplinkoje, t. y. ten, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių. • Akimirka neatidumo gali sukelti įrankio valdymo praradimą. • Jei galima prijungti elektrinius įrankius prie dulkių...
  • Page 90 HT6010 traukti maitinimo laido – tai gali sukelti rimtą sužalojimą. • Prieš atlikdami bet kokius reguliavimus, keisdami priedus arba laikydami elektrinius įrankius, pasukite maitinimo jungiklį į išjungimo padėtį, kad atjungtumėte elektrinį įrankį nuo maitinimo šaltinio. Tokios prevencinės priemonės sumažina elektrinio įrankio netyčinio įjungimo riziką.
  • Page 91: Bendroji Informacija

    HT6010 lizdo. Jei elektrinis įrankis naudojamas lauke, jungiamuosius kabelius reikia pailginti naudoti lauko sąlygomis skirtais vandeniui atspariais ilgintuvais. Tokio ilgintuvo naudojimas sumažina elektros smūgio riziką. Ilgintuvo skerspjūvis turėtų būti bent 1,5 mm , kai kabelio ilgis mažesnis nei 20 m, o jei kabelio ilgis yra nuo 20 iki 50 m, mažiausias skerspjūvis yra 2,5 mm .
  • Page 92 HT6010 Gaisro pavojus Dėvėkite apsauginę aprangą Elektros smūgio pavojus Dėvėkite apsauginę kaukę Taikykite kvėpavimo takų apsaugą Dėvėkite apsauginius akinius Paskirtis: Sodo įrankis skirtas naudoti namuose, karpyti ir pjauti gyvatvores bei dekoratyvinius krūmus soduose. Nenaudokite žirklių storesnėms nei 20 mm storio šakoms pjauti.
  • Page 93 HT6010 Įrenginio aprašas: 1. Galinė rankena su jungikliu 4. Ašmuo 2. Variklio korpusas 5. Maitinimo laidas 3. Priekinė rankena su jungikliu ĮRENGINIO NAUDOJIMAS Rankos dangtis. Prieš pradėdami darbą pirmiausia patikrinkite, ar tinkamai uždėtas rankos dangtis. Dangtis turi būti tvirtai pritvirtintas, kad nebūtų netyčinio nuslydimo nuo įrenginio pavojaus. Norėdami tai padaryti, patikrinkite priveržimą.
  • Page 94 HT6010...
  • Page 95: Oluline Teave

    HT6010 OLULINE TEAVE Suurima rahulolu saavutamiseks, toote jõudluse nautimiseks ning kõigi selle omaduste ja funktsioonide tundmaõppimiseks lugege enne toote kasutamist käesolev juhend läbi. Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja toimige selles sisalduvate suuniste kohaselt. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest vastuolus selle otstrabega või väärast käsitsemisest.
  • Page 96 HT6010 kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga lõppevat elektrilööki. • Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. • Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. • Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. • Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale.
  • Page 97 HT6010 Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu. • Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada kasutamisohutust.
  • Page 98 HT6010 • Enne elektritööriista käivitamist eemaldage sellelt kõik võtmed või tööriistad. Elektritööriista pöörleva osaga ühendatud tööriist või võti võib põhjustada kehavigastusi. • Elektritööriistadega töötades olge ettevaatlik, keskenduge tööle ja kasutage tervet mõistust. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
  • Page 99 HT6010 Ühenduskaableid mitte pingutada. Iialgi ei tohi ühenduskaablit kasutada elektritoitel seadmete kandmiseks või tõmbamiseks või pistiku voolupesast väljatõmbamiseks. Hoida ühenduskaabel eemal soojusallikatest, õlidest, teravatest servadest või liikuvatest osadest. Kahjustatud või sassis ühenduskaablid suurendavad elektrilöögi ohtu. Kontrollida toitekaablit enne töö alustamist. Kulunud, lõigatud või muul viisil kahjustatud toitekaabli või pikendusjuhtmega...
  • Page 100 HT6010 tohi töötada paljajalu ega plätudes või sandaalides. Töötades hoida trimmerit alati mõlema käega. Kasutada seadet ainult päevavalguses või hea kunstliku valgustusega. SÜMBOLID • Kasutusjuhendis või tööriista andmeplaadil võivad paikneda järgmised sümbolid. • Need märgistused sisaldavad toote kohta olulist teavet ja selle kasutamist puudutavaid nõuandeid.
  • Page 101 HT6010 5. Kontrollida lõiketera seisukorda enne igat kasutamist. Katkised, painutatud või muul viisil kahjustatud terad kujutavad endast täiendavat ohtu. Lõikeüksuse iga kahjustuse korral tuleb see välja vahetada või uus seade osta. Defektse lõikelatiga elektrilise tööriista kasutamine on operaatori tervisele ja elule ohtlik.
  • Page 102 HT6010 Müra ja vibratsioon. Müra ja vibratsiooni mõõdeti vastavalt standardile EN ISO 3744:2010 Müra emissioon: Akustilise rõhu tase LpA: 85,00 dB (A) KpA kõrvalekalle: 3,00 dB (A) Mõõdetud helivõimsuse tase LwA: 95,60 dB (A) KwA kõrvalekalle: 3,00 dB (A) Helivõimsuse garanteeritud tase: LwA: 99,00 dB (A) Vibratsiooni koguväärtus ja mõõtemääramatus (K):= 1.5 m/s²...
  • Page 103: Svarīga Informācija

    HT6010 SVARĪGA INFORMĀCIJA Lai izjutu vislielāko gandarījumu, izbaudītu izstrādājuma produkta veiktspēju un apgūtu visas tā īpašības un funkcijas, lūdzu, pirms šī izstrādājuma lietošanas izlasiet šo instrukciju. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par jebkādiem bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci pretēji tās...
  • Page 104 HT6010 • Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. • Ierīce regulāri jātīra saskaņā ar ieteikumiem, kas aprakstīti sadaļā par ierīces «Tīrīšanu un apkopi». • Nenovietojiet ierīci siltuma avotu, liesmu, elektriskā sildelementa vai uz karstas cepeškrāsns tuvumā. Nenovietojiet uz citas ierīces.
  • Page 105 HT6010 • Nekārtība un nepietiekams apgaismojums izraisa negadījumus. • Neizmantojiet elektroinstrumentus potenciāli sprādzienbīstamā vidē, t.i., uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai putekļu klātbūtnē. • Neuzmanības mirklis var izraisīt kontroles zaudēšanu pār instrumentu. • Ja ir pieejami putekļu novadīšanas vai savākšanas instrumenti, pārbaudiet, vai tie ir piestiprināti un darbojas pareizi.
  • Page 106: Elektriskā Drošība

    HT6010 brīdis, strādājot ar elektroinstrumentu, var izraisīt nopietnu negadījumu. • Turiet bērnus prom no darba zonas un NEĻAUJIET bērniem vilkt aiz strāvas vada – tas var izraisīt nopietnus ievainojumus. • Pirms jebkādu regulējumu veikšanas, piederumu maiņas vai elektroinstrumentu uzglabāšanas, pagrieziet strāvas slēdzi izslēgtā...
  • Page 107 HT6010 daļām. Bojāti vai sapinušies kabeļi paaugstina elektrošoka risku. Pirms sākat darbu, pārbaudiet barošanas kabeli. Neuzsāciet darbu, ja barošanas kabelis vai pagarinātājs ir noberzts, sagriezts vai citādi bojāts. Ja barošanas kabelis tiek bojāts ierīces lietošanas laikā, izslēdziet ierīci un atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
  • Page 108 HT6010 • Šie apzīmējumi satur svarīgu informāciju par produktu u n norādījumus par tā lietošanu. Lietot ausu aizsargus Iepazīties ar lietotāja rokasgrāmatu. Vispārīgi brīdinājumi Lietot aizsargcimdus Ugunsgrēka draudi Lietot aizsargapģērbu Elektriskās strāvas trieciena risks Lietot aizsargmasku Lietot līdzekļus elpceļu aizsardzībai Lietot aizsargbrilles Paredzētais pielietojums...
  • Page 109 HT6010 žoga elementi un citi svešķermeņi var sabojāt griezējasmeņus. 8. Dzīvžogu šķēres ir jāpārnes, turot to aiz priekšējā roktura, ar izslēgtu dzinēju. Ierīces transportēšanas un uzglabāšanas laikā uzlieciet komplektā ietilpstošo pārsegu uz griezējelementa. — Pareiza ierīces lietošana samazina traumu gūšanas risku.
  • Page 110 HT6010 Kopējā vibrāciju vērtība un mērījumu nenoteiktība (K):= 1.5 m/s² Vibrāciju, kas iedarbojas uz augšējām ekstremitātēm, vērtība: 3,646 m/s², k = 1,50 m/s² Deklarētā kopējā vibrāciju vērtība ir izmērīta ar standarta testa metodi un var tikt izmantota, lai salīdzinātu vienu ierīci ar otru. Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot, lai sākotnēji novērtētu negatīvo iedarbību.

Table of Contents