ATICS-…-DIO ATICS-…-DIO Zubehör Accessories ATICS-…-DIO ATICS-…-DIO Automatische Umschaltgeräte Automatic transfer switching devices Art.-Nr. / Handbuch Nr. / Typ / Type Bezeichnung Description Art.-No. Manual No.. Diese Kurzanleitung ersetzt nicht das Handbuch! This quick-start guide does not replace the manual! Messstromwandler (Kurzschlussüberwachung) für Measuring current transformer (short-circuit STW3 B98021000...
ATICS-…-DIO ATICS-…-DIO Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use : Zerstörungsgefahr durch falsche : Risk of damage due to false mains arnung arning Netzspannung! Zugelassene Netzspannung dem voltage! The permissible mains voltage is indica- Umschalteinrichtungen finden überall Einsatz, wo es auf Changeover devices are used everywhere there is depen- Typenschild entnehmen.
ATICS-…-DIO ATICS-…-DIO Maße Dimensions ATICS® Umschaltgerät ATICS-4-DIO Transfer switching device ATICS-4-DIO ATICS-2-DIO ATICS-4-DIO 73,5 176 *** 104 *** 176 *** 14,7 14,7 115,3 115,3 222 ** 326 ** Maßangabe in mm Dimensions in mm A: Seitenansicht für ATICS-…-DIO A: Side view for ATICS-…-DIO 13 12 Additional space required for the auxiliary contact when using a Zusätzlicher Platzbedarf für Hilfskontakt bei Einsatz des...
ATICS-…-DIO ATICS-…-DIO Klemmenabdeckung demontieren Removing the terminal covers ATICS® auf Montageplatte montieren Mounting the ATICS® on mounting plate • Maßbild Rückansicht beachten. • Observe dimension drawing rear view. • Befestigungsschrauben M5 nutzen. • Use fixing screws M5. N N N : Schraubenköpfe oder Unterleg- : Screw heads or washers reduce volta- orsiCht...
Page 6
ATICS-…-DIO ATICS-…-DIO Anschluss Connection ATICS-2-DIO Anschlüsse anklemmen, einstecken und sichern Fastening, inserting and securing connections 1. Anschlüsse gemäß Anschlussplan mit den Steckvor- 1. Connect the terminals according to the wiring dia- richtungen (A, B) und den drei Anschlusssteckern (C, gram to the plug connectors (A, B) and the three D) verbinden: connector plugs (C, D): •...
Page 7
ATICS-…-DIO ATICS-…-DIO ATICS-4-DIO Inbetriebnahme Commissioning Informationen zu Fehlermeldungen sind im Information on errorcodes can be found in the Handbuch im Kapitel „Störungshilfen“ vermerkt. “Troubleshooting” section of the manual. Handbetrieb aktivieren Enabling manual mode Klarsichtabdeckung des Umschalt- und Open the transparent cover the auto- Überwachungsgerätes öffnen.
11. Passwort Passwort für Einstellungen und Test aktivieren bzw. einstellen Parameter ändern, scrollen Parameter changes, scrolling 12. Service Einstellungen nur durch autorisiertes Bender-Servicepersonal bestimmt. Alarm- und Fehlermeldungen zurücksetzen, Rückschaltsperre RESET Resets alarm and fault messages, unlocks switching back aufheben interlocking function 1.
Set date format and date and time 11. Password Enable resp. set password for settings and test 12. Service Only for settings to be made by authorised Bender Service personnel 1. TEST Isometer, changeover, last changeover saved as a test, generator Run TEST and RESET for Reset alarm messages, cancel the switching back interlocking function, 5.
ATICS-…-DIO ATICS-…-DIO Hinweis zu wiederkehrender Prüfung „Testmenü Note on periodic verification “Test menu 2: autom. 2: Umschaltung auto“ (siehe auch Checkliste). changeover” (see also checklist). Umschaltung auto. Autom. changeover Abbrechen Cancel Umschaltung auto. Autom. changeover Umschaltung auto.: Autom. changeover: Test der Umschaltung. Das Gerät schaltet auf die redun- Test of the changeover function.
Need help?
Do you have a question about the ATICS-DIO Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers