Page 1
NÁVOD K OBSLUZE 3-26 Chladnička • NÁVOD NA OBSLUHU 27-50 Chladnička • USER MANUAL 51-74 Fridge • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 75-99 Hűtőszekrény •...
Page 2
OBSAH | TARTALOM | CONTENT CZ - CHLADNIČKA I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..................3 II. POPIS ..........................9 III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ ....................9 IV. INSTALACE ........................13 V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ....................14 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .......................24 VII. TECHNICKÁ DATA ......................25 VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA .....................26 SK - CHLADNIČKA I.
Page 3
CZ - Chladnička 235590000EN, 236290010EN, 335590000CN, 336290010CN, 435590000BN, 436290010BN I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající...
Page 4
Všeobecná bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič zabudován. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy. UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například zařízení...
Page 5
• Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například: - v zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí. - na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu. - v zařízeních pro ubytování se snídaní. - ve stravovacích zařízeních a pro podobné...
Page 6
• Doporučení výrobce spotřebiče týkající se uskladňování potravin je třeba přesně dodržovat. Viz příslušné pokyny. • V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče. • Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je vyjmete z mrazáku.
Page 7
Instalace DŮLEŽITÉ! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. • Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal.
Page 8
• Neponechávejte dveře otevřené po příliš dlouhou dobu. • Nenastavujte termostat na zbytečně nízkou teplotu. • Veškeré zásuvky, police a dveřní přihrádky by měly být umístěny ve své pozici pro dosažení co nejnižší spotřeby energie. Ochrana životního prostředí Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu, a to v chladících okruzích ani v izolačních materiálech.
Page 9
II. POPIS Police Přihrádky chladničky chladničky Kryt oddílu na ovoce a zeleninu Oddíl na ovoce a zeleninu Multifunkční box Zásuvky mrazáku Vyrovnávací nožky Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič se v detailech může lišit. III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ Před změnou orientace dveří...
Page 10
1. Odšroubujte kryt horního závěsu a odpojte konektory dveřního spínače a kabelového svazku. 2. Odšroubujte horní závěs. 3. Vyjměte čep pomocí šroubováku a otočte držák závěsu. Poté opět připevněte čep k držáku závěsu. 4. Přemístěte dveřní spínač z pravého krytu závěsu do levého krytu závěsu (najdete ho v sáčku s příslušenstvím).
Page 11
7. Sundejte horní dvířka, vyjměte šrouby ze středního závěsu křížovým šroubovákem, pak sundejte spodní dveře. 8. Přesuňte kryty otvorů závěsu z levé strany na pravou stranu. 9. Odšroubujte spodní závěs. Poté sejměte nastavitelné nožičky z obou stran. 10. Odšroubujte a sejměte kolík spodního závěsu, otočte držák a kolík opět přišroubujte.
Page 12
13. Vyjměte dveřní těsnění z dveří chladničky i mrazničky a poté je (po otočení o 180°) vraťte na původní místo. 14. Nasaďte spodní dvířka, nastavte do správné pozice a upevněte střední závěs na skříň chladničky. 15. Nasaďte horní dvířka, ujistěte se, že jsou dvířka zarovnána se skříní...
Page 13
IV. INSTALACE Požadavek na prostor • Ponechejte dostatek prostoru pro otevření dveří. • Po obou stranách ponechejte mezeru alespoň 50 mm. 600 mm 685 mm 1850 mm 50 mm 100 mm 50 mm 1200 mm 1285 mm 135 ° Vyrovnání spotřebiče •...
Page 14
Umístění Spotřebič je třeba instalovat v dostatečné vzdálenost od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímé slunce atd. Zajistěte, aby kolem zadní části skříně spotřebiče mohl volně cirkulovat vzduch. V případě, že spotřebič je umístěn pod přečnívající stěnou, musí být mezi horní...
Page 15
2.0 PROVOZNÍ STAV a. Po připojení k síti (nebo po výpadku proudu) se na ovládacím panelu rozsvítí všechny ikony (po dobu 3 vteřin). Nastavení chladničky po připojení k síti (nebo po výpadku proudu) zůstává stejné (režim a teplota) jako bylo před vypnutím. 25 vteřin po posledním stisku tlačítka se systém automaticky uzamkne.
Page 16
4.0 Ekonomický režim ECO Stisknutím tlačítka režimu nastavte ekonomický režim ECO. Ikona ECO zůstane po 5 vteřinách blikání svítit. V režimu ECO je teplota v chladícím oddíle 5 °C a v mrazicím oddíle -18°C. Tlačítka mrazáku a chladničky nefungují, ikona režimu ECO třikrát zabliká jako upozornění. Ukončení...
Page 17
Dopad na skladování potravin Doba skladovatelnosti se může při jiném nastavení spotřebiče snížit. Nejlepší doba skladování v chladničce s doporučeným nastavením je následující: Doba Potravina Jak a kde skladovat skladovatelnosti zelenina a ovoce 1 týden zásuvka na zeleninu zabalte do folie, sáčku nebo krabičky maso a ryby 2-3 dny na maso a sladujte na skleněné...
Page 18
Doba Délka rozmrazování Ryby a různé druhy Příprava skladovaní při pokojové teplotě masa (měsíce) (hodiny) Sladkovodní ryby Do úplného (pstruh, kapr, štika, rozmrazení Musí být omyté a candát) osušené, dobře vyčištěné, Mořské ryby (okoun, Do úplného ocasní ploutev a hlava platýs, kambala) rozmrazení...
Page 19
Doba Délka rozmrazování Zelenina a ovoce Příprava skladovaní při pokojové teplotě (měsíce) (hodiny) Špenát Omytý. Jablko a hruška Nakrájené, oloupané. 8-10 (v chladničce) 5 Rozpulte a odstraňte Meruňka a broskev (v chladničce) 4 pecku. Jahoda a malina Omyjte a očistěte. 8-12 V nádobě...
Page 20
Rozmrazování • Hluboce zmrazené potraviny lze před použitím nechat rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik času máte k dispozici. • Malé kusy lze začít tepelně upravovat i zmrazené, ihned po vyjmutí z mrazáku. V takovém případě potrvá tepelná úprava déle. Ledové...
Page 21
• Připravené potraviny (všechny druhy): zabalte je do polyetylénových sáčků a ukládejte je na skleněné police nad oddílem pro zeleninu. • Z bezpečnostních důvodů tímto způsobem ukládejte potraviny maximálně jeden až dva dny. • Vařené potraviny, studená jídla atd.: je třeba je zakrýt a lze je skladovat na kterékoliv polici. •...
Page 22
Doporučené umístění jednotlivých typů potravin do různých oddělení/přihrádek spotřebiče Oddělení / přihrádka spotřebiče Typ potraviny * Potraviny s přírodními konzervačními látkami, jako Dveře nebo dveřní přihrádky jsou džemy, džusy, nápoje, koření. chladničky * Neskladujte potraviny podléhající rychlé zkáze * Ovoce, bylinky a zelenina by měly být umístěny odděleně...
Page 24
• Zabraňte tomu, aby se tyto látky dostaly do kontaktu se součástmi spotřebiče. • Nepoužívejte brusná čistidla. • Pokud mrazené potraviny vyjmete z mrazáku, skladujte je na studeném místě, dobře přikryté. • Vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze sítě nebo vypněte jistič nebo pojistky. •...
Page 25
• Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. • „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.eta.cz . • QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na informace, týkající...
Page 26
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz Informace k reklamaci, opravě výrobků nebo nákupu náhradních dílů naleznete na stránkách www.eta.cz/servis-eu...
Page 27
SK - Chladnička 235590000EN, 236290010EN, 335590000CN, 336290010CN, 435590000BN, 436290010BN I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
Page 28
Všeobecná bezpečnosť UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič zabudovaný. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca. UPOZORNENIE Nepoškodzujte chladiace okruhy. UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické...
Page 29
• Je nebezpečné meniť špecifikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad: - V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
Page 30
• Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať. • Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin. • Odporúčania výrobcu spotrebiča na uskladňovanie potravín je potrebné presne dodržiavať. Pozri príslušné pokyny. • V mrazničke neskladujte sýtené a perlivé nápoje, pretože vytvárajú...
Page 31
Inštalácia DÔLEŽITÉ ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných ustanoveniach. • Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený, nezapájajte ho. Prípadné poškodenie ihneď nahláste v mieste, kde ste spotrebič zakúpili. V takom prípade uschovajte obal. •...
Page 32
• Nenechávajte dvere otvorené po príliš dlhú dobu. • Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu. • Všetky zásuvky, police a dverové priehradky by mali byť umiestnené vo svojej pozícii pre dosiahnutie čo najnižšej spotreby energie. Ochrana životného prostredia Spotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu, a to v chladiacich okruhoch ani v izolačných materiáloch.
Page 33
II. VYOBRAZENIE Police Priehradky chladničky chladničky Kryt oddielu na ovocie a zeleninu Oddiel pre ovocie a zeleninu Multifunkčný box Zásuvky mrazničky Vyrovnávacie nôžky Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič sa v detailoch môže líšiť. III. ZMENA ORIENTÁCIE DVERÍ Pred zmenou orientácie dverí...
Page 34
1. Odšroubujte kryt horního závěsu a odpojte konektory dveřního spínače a kabelového svazku. 2. Odskrutkujte horný záves. 3. Vyberte čap pomocou skrutkovača a otočte držiak závesu. Potom opäť pripevnite čap k držiaku závesu. 4. Premiestnite dverný spínač z pravého krytu závesu do ľavého krytu závesu (nájdete ho vo vrecku s príslušenstvom).
Page 35
7. Zložte horné dvierka, vyberte skrutky zo stredného závesu krížovým skrutkovačom, potom zložte spodné dvere. 8. Presuňte kryty otvorov závesu z ľavej strany na pravú stranu. 9. Odskrutkujte spodný záves. Potom zložte nastaviteľné nožičky z oboch strán. 10. Odskrutkujte a zložte kolík spodného závesu, otočte držiak a kolík opäť...
Page 36
13. Vyberte dverové tesnenia z dverí chladničky i mrazničky a potom ich (po otočení o 180°) vráťte na pôvodné miesto. 14. Nasaďte spodné dvierka, nastavte do správnej pozície a upevnite stredný záves na skriňu chladničky. 15. Nasaďte horné dvierka, uistite sa, že sú dvierka zarovnaná...
Page 37
IV. INŠTALÁCIA Požiadavka na priestor • Ponechajte dostatok priestoru pre otvorenie dverí. • Po oboch stranách nechajte medzeru aspoň 50 mm. 600 mm 685 mm 1850 mm 50 mm 100 mm 50 mm 1200 mm 1285 mm 135 ° Vyrovnanie spotrebiča •...
Page 38
Umiestnenie Spotrebič je potrebné inštalovať v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú radiátory, bojlery, priame slnko atď. Zabezpečte, aby okolo zadnej časti skrine spotrebiča mohol voľne cirkulovať vzduch. V prípade, že spotrebič je umiestnený pod prečnievajúcu stenou, musí byť medzi hornou časťou skrine spotrebiča a stenou medzera najmenej 100 mm, aby bol zaistený...
Page 39
Používanie kontrolného panelu 1.1 OVLÁDANIE DOTYKOVÝMI TLAČIDLAMI A. Ovládanie teploty chladiaceho priestoru B. Ovládanie teploty mraziaceho oddielu C. Nastavenie Režimu / Uzamknutie / Odomknutie 1.2 LED DISPLEJ 1. Teplota chladiaceho oddielu 2. Teplota mraziaceho oddielu 3. Ekonomický režim ECO 4. Režim DOVOLENKA 5.
Page 40
3.0 POPIS TLAČIDIEL 3.1 Ovládanie teploty chladiaceho priestoru a. Ovládanie teploty chladiaceho priestoru: Toto tlačidlo je funkčné v užívateľom definovanom režime aj v super režime. Po zadaní hodnoty teploty chladiaceho oddielu bude toto tlačidlo blikať. Jednotlivými dotyky tlačidla sa teplota mení v cykle 2°C, 3°C, 4°C, 5°C, 6°C, 7°C, 8°C. Následné 5 sekundové...
Page 41
Režim SUPER MRAZENIE: Teplotu v mraziacom oddiele nie je možné nastaviť, tlačidlo mrazničky nefunguje. Po stlačení ikona mrazenia trikrát zabliká ako upozornenie. Ukončenie režimu SUPER MRAZENIE nastane, ak je splnená jedna z podmienok nižšie: - Manuálne ukončíte režim SUPER MRAZENIE - Uplynie doba mraziaceho režimu 50 hodín (V tomto prípade sa chladnička vráti do nastavenia, ktoré...
Page 42
Najlepšia doba skladovania v mrazničke s odporučeným nastavením je nasledujúca: Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Ryby a mäso Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Zabalené na zmrazenie Hovädzí stejk 6-10 v primeraných porciách Zabalené na zmrazenie Jahňacie mäso v primeraných porciách Zabalené...
Page 43
Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Zelenina a ovocie Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Odstráňte listy, rozdeľte jadro na časti a nechajte Lze použít Karfiol ho odstáť vo vode, 10-12 ve zmražené formě v ktorej je malé množ- stvo citrónu Zelené fazule, Umyte ich a narežte na Lze použít 10-13...
Page 45
Príslušenstvo Odnímateľné police • Steny chladničky sú vybavené radom výstupkov, takže police možno umiestniť podľa vlastného želania. Umiestnenie dverových priehradiek • Aby bolo možné ukladať balenie potravín rôznych veľkostí, možno dverné priehradky vybrať. Postupujte pritom nasledovne: postupne priehradku posúvajte v smere šípok, kým sa neuvoľní. Užitočné...
Page 46
Nastavenie teploty v multifunkčnej zóne • Teplota v multifunkčnej zóne môže byť nastavená podľa typu skladovaných potravín. • Pri pohybe jazdca smerom nahor sa teplota v multifunkčnej zóne bude postupne znižovať. • Pri posunutí jazdca do polohy bude multifunkčná zóna fungovať ako priestor pre uloženie ovocia a zeleniny - budú...
Page 47
Oddelenie / priehradka spotrebiče Typ potraviny * Potraviny, ktoré nepotrebujú varenie, ako sú potraviny pripravené na priamu konzumáciu, Horná polica v chladničke lahôdky, vrátane otvorených balenie týchto potravín. Odporúčané umiestnenie jednotlivých typov potravín na dlhodobé skladovanie do rôznych oddelení / priehradok mrazničky (ak je súčasťou vášho spotrebiča, s prihliadnutím ku skutočnému počtu zásuviek / políc v mrazničke): Oddelenie / priehradka spotrebiče Typ potraviny...
Page 48
Výmena svietidlá Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj typu LED (v energetickej triede G). Svetelný zdroj v tomto produkte je vymeniteľný iba profesionálom. Ak ho potrebujete vymeniť, kontaktujte, prosím, servisné stredisko. Odmrazovanie mrazničky • Tento spotrebič je vybavený technológiou NO FROST (= „beznámrazová technológia“), takže k tvorbe námrazy u neho nedochádza.
Page 49
• Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane) a na energetickom štítku. • „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na stránkach: www.eta.sk. • QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, poskytuje webový odkaz na informácie týkajúce sa špecifikácie tohto spotrebiča v EU EPREL databáze.
Page 51
EN - Fridge 235590000EN, 236290010EN, 335590000CN, 336290010CN, 435590000BN, 436290010BN I. SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary...
Page 52
General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
Page 53
- avoid open flames and sources of ignition - thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
Page 54
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufactures instructions. • Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions. •...
Page 55
Installation IMPORTANT! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
Page 56
• Don’t keep the door(s) open for too long time; • Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures; • All drawers, shelves and door compartments should be placed in their position for the lowest possible energy consumption. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.
Page 57
II. OVERVIEW Fridge Fridge Shelves Balconies Crisper Cover Crisper Convertible box Freezer Drawers Leveling Feet Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. III. REVERSE DOOR Before reversing the door, please be prepared below tools and material: straight screwdriver, cross screwdriver, spanner and the components included in the poly bag.
Page 58
1. Unscrew top hinge cover and disconnect connectors of door switch and harness. 2. Unscrew top hinge. 3. Remove the pin with a screwdriver and flip the hinge bracket. Then refit the pin to hinge bracket. 4. Move door switch from right hinge cover to left hinge cover in accessary bag.
Page 59
7. Take off the upper door, take out the screw from the middle hinge by cross screwdriver, then take off the lower door. 8. Move the hinge hole covers from left side to right side. 9. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both side.
Page 60
13. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating. 14. Install the lower door, adjust and fix the middle hinge onto the cabinet. 15. Replace upper door, please ensure the door align with the cabinet to make sure door gasket seal the cabinet tightly.
Page 61
IV. INSTALLATION Space Requirement • Keep enough space of door open. • Keep at least 50mm gap at two sides. 600 mm 685 mm 1850 mm 50 mm 100 mm 50 mm 1200 mm 1285 mm 135 ° Leveling the unit •...
Page 62
Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabi-net and the wall unit must be at least 100 mm.
Page 63
USING THE CONTROL PANEL 1.1 KEY OPERATION A. Temperature Control of Fridge Compartment B. Temperature Control of Freezer Compartment C. Mode/ Locking / Unlocking 1.2 LED DISPLAY 1. Temperature of Fridge Comparment 2. Temperature of Freezer Comparment 3. ECO Mode 4.
Page 64
3.0 ILLUSTION OF THE KEY 3.1 Temperature Control of the Fridge Compartment a. Temperature Control of the Fridge Compartment: This key is workable both in User Defined Mode as well as Super Mode. After entering the temperature control of the fridge compartment, this key flashes. By touching the key consecutively, the temperature would change in a circle of “2°C, 3°C, 4°C, 5°C, 6°C, 7°C, 8°C, after which 5-second flashing means the selection of temperature is settled.
Page 65
- freezing period more than 50 hours Mode remains the same before entering super free- zing mode. Temperature Setting Recommendation Environment temperature Freezer compartment Fridge compartment Warmer (29°C and higher) Normal (21°C - 28°C) Colder (20°C and lower) Impact on food storage Storage time may be reduced if the appliance is set up differently.
Page 66
Maximum Thawing time in Storing Meat and fish Preparation room temperature time (hours) (month) Steak Wrapping in a foil 6-10 Lamb meat Wrapping in a foil Veal roast Wrapping in a foil 6-10 Veal cubes In small pieces 6-10 Lamb cubes In pieces In packages without Minced meat...
Page 67
Maximum Vegetables and Storing Thawing time in room Preparation Fruits time temperature (hours) (month) Take the leaves apart, cut the heart into pieces, Cauliflower and leave it in water with 10-12 Can be used frozen a little lemon juice for a while String beans and Wash and cut into small 10-13...
Page 68
Maximum Thawing time in Thawing time in oven Storing time room temperature (minutes) (months) (hours) Bread 4-5 (220-225°C) Biscuits 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pastry 5-10 (200-225 °C) 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Phyllo dough 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Freezing fresh food •...
Page 69
Helpful hints and tips To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;...
Page 70
Convertible zone Temperature control • Temperature of the convertible can be adjusted according to the type of storage food. • Push the knob upward from the bottom, teperature in the convertible zone will be gradually decreased. • When the knob is placed at the position, the convertible zone can be functioned as a box with the appropriate temperature and humidity for fruits and vegetable.
Page 71
Recommended location of each type of food for long-term storage in different compartments of the freezer (if included in your appliance - and taking into account the actual number of drawers / shelves in the freezer): Refrigerator compartments Type of food Bottom drawer/shelf raw meat, poultry, fish Middle drawer/shelf...
Page 72
VI. TROUBLESHOOTING CAUTION! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. IMPORTANT! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). These sounds are not a reason for complaint! Problem Possible cause Solution...
Page 73
Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair! The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.eta.cz/servis-eu. EN - 73...
Page 75
HU - Hűtőszekrény 235590000EN, 236290010EN, 335590000CN, 336290010CN, 435590000BN, 436290010BN I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A biztonságos üzemeltetés és a balesetmentes telepítés érdekében figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót, illetve az ebben található biztonsági előírásokat és használati tanácsokat. A hibás üzemeltetés, a balesetek, továbbá az anyagi károk megelőzése érdekében fontos, hogy a készüléket használó...
Page 76
• Amennyiben ez a készülék olyan régi készüléket fog helyettesíteni, amelynek reteszes zárja, vagy zárható fedele van, akkor a régi készülékből a reteszes zárt ki kell szerelni, vagy az ajtót (fedelet) le kell szerelni. Ezzel megelőzheti, hogy a régi készülék ne legyen halálos csapda a játszó gyerekeknek. Általános biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Biztosítsa a készülék körül a levegő...
Page 77
- A készülék közelében nyílt lángot és gyúlékony anyagokat ne használjon. - A helyiségét, ahol a készüléket használja, időközönként szellőztesse ki. • A készüléket átalakítani vagy megváltoztatni tilos. A sérült hálózati vezeték áramütést, zárlatot vagy akár tüzet is okozhat. • A készüléket háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet használni: - konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák, - mezőgazdasági üzemek, szállodák, panziók és más lakójellegű...
Page 78
Mindennapi használat • Az élelmiszereket ne tegye közvetlenül a hűtőszekrény műanyag alkatrészeire. • Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának. • A fagyasztás után felengedett élelmiszereket ismét megfagyasztani tilos. • A csomagolt és fagyasztott élelmiszereket a csomagoláson feltüntetett módon tárolja. •...
Page 79
Ápolás és karbantartás • A karbantartás megkezdése előtt a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. • A készüléket fém tárgyakkal ne tisztítsa. • A jeget nem szabad éles eszközökkel kaparni. Ehhez a munkához csak műanyag kaparót használjon. • A vízelvezető csatornát rendszeresen ellenőrizze le. Ha szükséges, akkor tisztítsa ki.
Page 80
Szerviz • A készüléken elektromos szerelési vagy javítási munkákat csak márkaszerviz vagy villanyszerelő végezhet. • A készülék javításához kizárólag csak eredeti alkatrészeket szabad használni. A meghibásodott készüléket csak márkaszerviz javíthatja meg. Energiatakarékos üzemmód • A készülékbe ne tegyen meleg élelmiszereket. •...
Page 81
Csomagoló anyagok jellel megjelölt csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. A szelektált hulladékot dobja az anyagának megfelelő hulladékgyűjtő konténerbe. A készülék megsemmisítése 1. A hálózati vezetéket húzza ki. 2. A hálózati vezetéket vágja le, és a készüléket vigye hulladékgyűjtő helyre. FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye figyelembe a bal oldali hasonló...
Page 82
III. AJTÓ NYITÁSÁI OLDALÁNAK CSERÉJE Az ajtónyitás megváltoztatásához készítse elő a tartozékként adott alkatrészeket, valamint egy lapos és egy kereszt csavarhúzót, valamint egy állítható franciakulcsot. Bal oldali ajtó zsanérfedél Bal „ajtózár” felső ajtó Alsó ajtó bal oldali retesz 1. Csavarja ki a felső csuklópánt fedelét, és húzza ki az ajtókapcsolót és a kábelköteg-csatlakozókat.
Page 83
5. Távolítsa el a fedelet a felső ajtó tetején, és csúsztassa a csatlakozót jobbra balra, majd cserélje ki a fedelet. 6. Mozgassa a bal felső fedelet jobbra. 7. Távolítsa el a felső ajtót, távolítsa el a csavarokat a középső zsanérról egy Phillips csavarhúzóval, majd távolítsa el az alsó...
Page 84
11. Szerelje fel az alsó csuklópántot a bal oldalon, csavarja be mindkét állítható lábát. 12. Távolítsa el a beépített “ajtózárakat” a felső és alsó ajtók aljáról, vegye ki az új “ajtózárakat” a tartozékzsákból, és szerelje fel mindkét ajtó bal oldalán. 13.
Page 85
IV. TELEPÍTÉS Helyszükséglet • Legyen elegendő hely az ajtók kinyitásához. • Mindkét oldalfalnál hagyjon legalább 50 mm-es szabad hézagot. 600 mm 685 mm 1850 mm 50 mm 100 mm 50 mm 1200 mm 1285 mm 135 ° A készülék beállítása •...
Page 86
Elhelyezés A készüléket hőforrásoktól (például: tűzhely, kályha, központi fűtés, közvetlen napsütés stb.) kellő távolságra kell elhelyezni. A készülék hátlapjánál biztosítani kell a szabad helyet a levegő szabad áramlásához. Amennyiben a készülék felett mennyezet (vagy más vízszintes lap található), akkor a készülék és a mennyezet között legalább 100 mm szabad helyet kell biztosítani a készülék megfelelő...
Page 87
A MŰKÖDTETŐ PANEL HASZNÁLATA ÉRINTŐ GOMBOK A. Hőmérséklet beállítása a hűtő részben. B. Hőmérséklet beállítása a fagyasztó részben. C. Üzemmód kiválasztása / Blokkolás / Blokkolás oldása LED KIJELZŐ 1. Hőmérséklet a hűtő részben. 2. Hőmérséklet a fagyasztó részben. 3. ECO - gazdaságos üzemmód 4.
Page 88
A GOMBOK HASZNÁLATA Hőmérséklet beállítása a hűtő részben Hőmérséklet beállítása a hűtő részben: a gomb felhasználói üzemmódban és szuper üzemmódban használható. A hűtő rész hőmérsékletének a megadása közben a gomb villog. A gomb nyomogatásával a hőmérsékletet a következő sorrendben lehet megadni: 2 °C, 3 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 7 °C, 8 °C. 5 másodperc villogás után a beállított hőmérséklet elmentődik.
Page 89
gombja nem használható. A hűtő gomb megnyomása után a SZABADSÁG ikon háromszor felvillan (figyelmeztetésként). A SZABADSÁG üzemmód kikapcsolása: az üzemmód gombbal válasszon másik üzemmódot. 5 másodperc után a készülék a kiválasztott üzemmódba kapcsol át. SZUPER FAGYASZTÁS üzemmód Az üzemmód gombbal jelölje ki a SZUPER FAGYASZTÁS üzemmódot, 5 másodperc villogás után a SZUPER FAGYASZTÁS ikon világít.
Page 90
Kihatás az élelmiszerek tárolására A hűtőszekrényben a legjobb tárolási idő az ajánlott beállítással a következő: Idő Élelmiszer Hogyan és hol kell tárolni tárolhatóság zöldség és gyümölcs 1 hét fiók a zöldséghez hús és hal 2-3 nap csomagolja fóliába, zacskóba vagy hústároló...
Page 91
Tárolási Felengedési idõ Hal és hús Elõkészítés idő szobahõmérsékleten (hónapok) (órák) Szarvas/nyúl/ 2,5 kg-os porciókban, csont 9-12 10-12 ddisznó nélkül Édesvízi hal (pisztráng, Amíg teljesen felolvad ponty, csuka, harcsa) Sovány húsú hal Alapos belső tisztítás és (tengeri sügér, pikkelyezés után le kell mosni Amíg teljesen felolvad rombuszhal, és szárítani, a farkat és fejet...
Page 92
Tárolási Felengedési idõ Zöldségek és Elõkészítés idő szobahõmérsékleten gyümölcsök (hónapok) (órák) Tisztítás után Ez fagyasztva is Répa szeletekben kell használható csomagolni A szár eltávolítása után Ez fagyasztva is Paprika kettéosztva és kimagozva 8-10 használható kell csomagolni Spenót Mosva Meghámozva, szeletelve Alma és körte 8-10 (a fagyasztóban) 5...
Page 93
FONTOS! Amennyiben például hosszabb áramkimaradás miatt (az áramkimaradás hosszabb volt, mint amennyi a műszaki adatoknál fel van tüntetve a „Tárolási idő meghibásodás esetén” paraméternél), a kiolvadt élelmiszereket minél gyorsabban fel kell dolgozni vagy el kell fogyasztani. Az ilyen alapanyagokat ismét lefagyasztani tilos Kiolvasztás A fagyasztott alapanyagokat a kiolvasztáshoz a hűtő...
Page 94
A fagyasztott élelmiszerek tárolása A fagyasztó maximális kihasználásához a következőket tartsa be. • Csak olyan helyen vásároljon fagyasztott élelmiszereket, ahol biztosított a megfelelő hőmérsékleten való tárolás. • A megvásárolt fagyasztott élelmiszereket minél rövidebb idő alatt kell az üzletből hazaszállítani és a fagyasztóba tenni. •...
Page 95
Az egyes élelmiszertípusok ajánlott elhelyezése a készülék különböző rekeszeiben / rekeszeiben Készülékrekesz / rekesz Az élelmiszer típusa Hűtőszekrény ajtaja vagy ajtaja * Természetes tartósítószerekkel, például lekvárok, gyümölcslevek, italok, fűszerek. * Ne tároljon romlandó élelmiszereket A gyümölcsök és zöldségek * Gyümölcsöket, gyógynövényeket és zöldségeket külön fiókja kell elhelyezni egy gyümölcs- és zöldségszekrényben.
Page 96
• Ügyeljen arra, hogy a készülék alkatrészeire ne kerüljenek ilyen anyagok. • Ne használjon karcoló eszközöket és anyagokat a tisztításhoz. • A fagyasztott alapanyagokat tegye a tisztítás idejére hűtőtáskába. • A készülék tisztításának a megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból (vagy kapcsolja le a kismegszakítót).
Page 97
VI. PROBLÉMAMEGOLDÁS FIGYELMEZTETÉS! Bizonyos problémamegoldások előtt a hálózati vezetéket a fali aljzatból ki kell húzni. Csak az alábbi problémákat próbálja megoldani, minden más hibával forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelő szakemberhez. ONTOS! A készülék működése közben a készülékből különböző hangok és zajok hallatszanak ki (ezek általában a hűtőrendszerben keletkeznek): ezek még nem adnak okot a reklamációra! Probléma...
Page 98
• A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. • Az "Információs lap" és a "Használati utasítás" letölthető a következő címen: www.eta.hu. • A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
Need help?
Do you have a question about the 436290010BN and is the answer not in the manual?
Questions and answers