ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UH020G UH021G Blade length 500 mm 600 mm Strokes per minute 4200 min Overall length 866 mm 985 mm (Without battery) Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 1.6 kg 3.0 - 4.2 kg 3.1 - 4.3 kg...
K (dB(A)) K (dB(A)) UH020G 91.0 UH021G 91.0 NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
Page 11
be worn when working with it. Also wear Cordless hedge trimmer safety sturdy shoes with anti-skid soles. warnings Before starting work, make sure that the tool is in good and safe working condition. Ensure Do not use the hedge trimmer in bad weather guards are fitted properly.
Page 12
Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc. charger. Do not expose battery cartridge to water or rain.
Never recharge a fully charged battery car- Indicating the remaining battery tridge. Overcharging shortens the battery capacity service life. Charge the battery cartridge with room tem- Press the check button on the battery cartridge to indi- perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let cate the remaining battery capacity.
Page 14
If no improvement can be found by restoring the protec- NOTE: If the entangled branches or debris cannot tion system, contact your local Makita Service Center. be removed, release the switch trigger or the switch lever, press the reverse button, and then press the...
Page 15
NOTICE: If the parts other than the shear Attach the blade cover to the shear blades. blades such as the crank is worn out, ask Makita ► Fig.6: 1. Blade cover Authorized Service Centers for parts replacement or repairs.
When operating To maintain product SAFETY and RELIABILITY, the tool, be careful of your physical condition. repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service CAUTION: Be careful not to accidentally Centers, always using Makita replacement parts.
► Fig.38: 1. Dressing stone TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
Page 19
SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: UH020G UH021G Bladets längd 500 mm 600 mm Slag per minut 4200 min Total längd 866 mm 985 mm (utan batteri) Märkspänning 36 V – 40 V likström max. Nettovikt 1,6 kg 3,0 - 4,2 kg...
Page 20
(dB (A)) Osäkerhets-K (dB (A)) L (dB (A)) Osäkerhets-K (dB (A)) (dB (A)) UH020G 91,0 UH021G 91,0 OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämfö- randet av en maskin med en annan. OBS: Det deklarerade bulleremissionsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för vibration. VARNING: Använd hörselskydd.
Page 21
instruktioner nedan kan leda till elstötar, brand och/eller Var speciellt försiktig vid arbetsdagens slut. Utför allvarliga personskador. allt arbete noggrant och i lugnt tempo. Användaren är ansvarig för all skada på tredje person. Spara alla varningar och instruk- Använd aldrig verktyget om du är påverkad av tioner för framtida referens. alkohol, droger eller läkemedel.
Page 22
12. Använd endast batterierna med de produkter VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt- som specificerats av Makita. Att använda bat- ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för terierna med ej godkända produkter kan leda till maskinen även efter att du blivit van att använda brand, överdriven värme, explosion eller utläck- den.
Page 23
FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- Sätt alltid i batterikassetten batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller helt tills den röda indikatorn inte längre syns. I batterier som har manipulerats kan leda till person- annat fall kan den oväntat falla ur verktyget och skada och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
Page 24
Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa de tas bort. skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service Denna maskin har en reverseringsknapp som ändrar Center. skärbladens rörelseriktning. Den är endast till för bort-...
Page 25
Om verktyget konsekvent misslyckas med att den och fäst sedan skärbladen till verktyget. snabbt stoppa skärbladen efter att avtrycka- ► Fig.13: 1. Skärblad ren släppts, ska verktyget servas på Makita- Rikta in svärdet med den motsatta sidan av den bakre auktoriserat servicecenter. kanten så att svärdet inte träffar flänsarna när du mon- •...
Page 26
Montera eller demontera FÖRSIKTIGT: Undvik i mesta möjliga mån att flisuppsamlare använda verktyget i varmt väder. Var försiktig med ditt fysiska tillstånd när du använder verktyget. Extra tillbehör FÖRSIKTIGT: Var försiktig så att du inte kom- mer i kontakt med ett metallstängsel eller andra FÖRSIKTIGT: Bär alltid handskar så...
Page 27
är urtagen. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och Placera verktyget upp och ner och ta sedan bort TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- skägget från skärbladen med brynstenen. arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter ► Fig.38: 1. Brynsten och med reservdelar från Makita. Ställ in filens vinkel till 35° och slipa det undre Rengöra maskinen bladet från 3 riktningar med filen.
FELSÖKNING Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd Motorn går inte. Batterikassetten har inte satts i. Sätt i batterikassetten.
NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: UH020G UH021G Bladlengde 500 mm 600 mm Slag per minutt 4200 min Total lengde 866 mm 985 mm (uten batteri) Merkespenning DC 36 V–40 V maks. Nettovekt 1,6 kg 3,0 - 4,2 kg 3,1 - 4,3 kg...
Page 30
(dB (A)) Usikkerhet (dB (A)) L (dB (A)) Usikkerhet K (dB (A)) K (dB (A)) UH020G 91,0 UH021G 91,0 MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med et annet. MERK: Den/de angitte verdien(e) for de genererte vibrasjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen. ADVARSEL: Bruk hørselsvern. ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes.
Page 31
som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke alle Bruk verktøyet bare hvis du er i god fysisk instruksjonene nedenfor følges, kan det føre til elektrisk form. Tretthet fører til uaktsomhet. Vær spesielt støt, brann og/eller alvorlig personskade. forsiktig på slutten av arbeidsdagen. Utfør alt arbeid rolig og forsiktig. Brukeren er ansvarlig for Oppbevar alle advarsler og all skader på tredjepart.
Page 32
IKKE LA hensynet til hva som 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner av Makita. Montere batteriene i produkter som produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre ikke er konforme kan føre til brann, overheting deg mindre oppmerksom på...
Page 33
Indikere gjenværende FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- batterikapasitet batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien rende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par for Makita-verktøyet og -laderen.
Page 34
Bryterspaken må ALDRI holdes Hvis verktøyet gjentatte ganger ikke umiddelbart inne med tape, og den må ALDRI settes ut av stopper skjærebladene etter at du slipper start- funksjon. bryteren, må du sende verktøyet til et Makita- ADVARSEL: Før du setter batteriet i mas- godkjent servicesenter for service. kinen, må du kontrollere at startbryteren og •...
Page 35
OBS: Hvis det er andre deler enn sagbladene på verktøyet. som er utslitt, som f.eks. veivakselen, ta kontakt Fest bladdekselet til skjærebladene. med et autorisert Makita servicesenter for nye ► Fig.6: 1. Bladdeksel deler eller reparasjon. Sett verktøyet opp-ned, ta ut de 6 boltene, og fjern Montere eller fjerne flisoppsamleren deretter dekselet og platen.
Page 36
For å opprettholde produktets SIKKERHET og andre harde gjenstander mens du beskjærer PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- hekken. Skjærebladene kan brekke og forårsake ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller personskade. fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ler fra Makita. FORSIKTIG: Ikke la skjærebladene komme i kontakt med bakken.
Page 37
Plasser verktøyet opp ned, og fjern deretter grader fra skjærebladene med en pussestein. ► Fig.38: 1. Pussestein FEILSØKING Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil) Løsning Motoren går ikke. Batteriet er ikke satt inn.
Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Skjærebladenhet •...
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: UH020G UH021G Terän pituus 500 mm 600 mm Iskua minuutissa 4200 min Kokonaispituus 866 mm 985 mm (ilman akkua) Nimellisjännite DC 36 V – 40 V maks. Nettopaino 1,6 kg 3,0–4,2 kg 3,1–4,3 kg...
Page 40
äänite- hotaso (dB (A)) Epävarmuus (dB (A)) L (dB (A)) Epävarmuus K (dB (A)) K (dB (A)) UH020G 91,0 UH021G 91,0 HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. HUOMAA: Ilmoitettuja melutasoarvoja voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia. VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu melutasoarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsiteltävän työkappaleen mukaan.
Page 41
Säilytä varoitukset ja ohjeet tule- Kokemattomien käyttäjien on hyvä pyytää neuvoja kokeneilta työkalun käyttöä koskien. vaa käyttöä varten. Käytä työkalua vain, jos olet hyvässä fyysi- Varoituksissa käytettävällä termillä ”sähkötyökalu” sessä kunnossa. Huomiokyky heikkenee väsy- tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista) myksen myötä. Noudata erityistä varovaisuutta työkalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) työkalua.
Page 42
Sähköturvallisuus ja akku Älä oikosulje akkua. Älä koske akun napoihin millään sähköä Vältä vaarallisia ympäristöjä. Älä käytä työ- johtavalla materiaalilla. kalua kosteissa tai märissä paikoissa äläkä Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä altista sitä sateelle. Työkalun sisään päässyt akkua yhdessä muiden metalliesineiden, vesi lisää...
Akun jäljellä olevan varaustason HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- ilmaisin akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman ja -laturin Makita-takuun. sekunnin ajan. ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike Vihjeitä akun käyttöiän Merkkivalot Akussa jäl- pidentämiseksi jellä olevan varaus Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin.
Page 44
Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. sinkytkintä painetaan uudelleen samalla, kun vipua painetaan. Anna koneen ja akkujen jäähtyä. ► Kuva5: 1. Suunnanvaihtopainike 2. Merkkivalo Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. HUOMAA: Jos juuttuneiden oksien tai roskien irrot- taminen ei onnistu, vapauta liipaisinkytkin tai kytkin- HUOMAUTUS: Jos työkalu pysähtyy vipu, paina suunnanvaihtopainiketta ja paina sitten muusta kuin yllä kuvatusta syystä, katso liipaisinkytkintä ja vedä liipaisinkytkintä, kunnes ne...
Page 45
Asenna leikkuuterät uudelleen. leikkuuterät. HUOMAUTUS: Jos leikkuuterien lisäksi Aseta teräsuojus paikalleen leikkuuteriin. muut osat, kuten kampi, ovat kuluneet, kysy ► Kuva6: 1. Teränsuojus varaosia tai huoltopalveluja valtuutetusta Makita-huoltoliikkeestä. Käännä työkalu ylösalaisin ja irrota sitten 6 pulttia, kansi ja levy. Lehdenkerääjän asentaminen ja ► Kuva7: 1. Pultti 2. Suoja 3. Levy irrottaminen HUOMAA: Levy voi jäädä suojukseen. Käännä kampea ristipääruuvitaltalla niin, että 2 Lisävaruste...
Page 46
TYÖSKENTELY KUNNOSSAPITO VAROITUS: HUOMIO: Pidä kädet poissa leikkuuterän Varmista aina ennen tarkastusta ulottuvilta. tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. HUOMIO: Vältä mahdollisuuksien mukaan Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN työkalun käyttämistä erittäin kuumalla säällä. takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt Vältä ylirasittumista, kun käytät työkalua. on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä HUOMIO: Huolehdi, että...
Page 47
HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voi- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa vat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina. kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- Ne voivat vaihdella maittain. rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti.
Page 48
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: UH020G UH021G Længde af klinge 500 mm 600 mm Antal slag pr. minut 4200 min Samlet længde 866 mm 985 mm (uden batteri) Mærkespænding DC 36 V - 40 V maks. Nettovægt 1,6 kg 3,0 - 4,2 kg...
Page 49
(dB(A)) Usikkerhed (dB(A)) L (dB(A)) Usikkerhed K (dB(A)) K (dB(A)) UH020G 91,0 UH021G 91,0 BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden. BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering. ADVARSEL: Bær høreværn. ADVARSEL: Støjemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå...
Page 50
Yderligere sikkerhedsadvarsler SIKKERHEDSAD- Forberedelse VARSLER Kontrollér hækkene og buskene for fremmed- legemer som f.eks. trådhegn eller skjulte led- ninger, før maskinen anvendes. Almindelige sikkerhedsregler for Maskinen må ikke anvendes af børn eller unge el-værktøj på under 18 år. Unge på over 16 år er muligvis undtaget fra denne begrænsning, hvis de er under oplæring under opsyn af en ekspert.
Page 51
Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier. GEM DENNE BRUGSANVISNING. 12. Brug kun batterierne med de produkter, som Makita specificerer. Hvis batterierne installeres ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller i ikke-kompatible produkter, kan det medføre kendskab til produktet (opnået gennem gentagen...
Page 52
Indikation af den resterende FORSIGTIG: Brug kun originale batterier batteriladning fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- resterende batteriladning.
Page 53
Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- pet, og derefter trykke på afbryderknappen, mens der danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- trykkes på armen. Indikatorlampen blinker, klingen servicecenter kontaktes. bevæger sig i den modsatte retning, og klingen stopper i åben-positionen.
Page 54
Hvis andre dele end klingerne som f.eks. krumtappen er slidt, skal du anmode et Fastgør klingedækslet til klingerne. autoriseret Makita-servicecenter om udskiftning ► Fig.6: 1. Klingedæksel eller reparation af dele. Placér maskinen med bunden opad, afmontér der- efter 6 bolte, og afmontér derefter dækslet og pladen.
Page 55
FORSIGTIG: Vær forsigtig med ikke at lade Makita reservedele. klingerne komme i kontakt med jorden. Maskinen kan slå tilbage og forårsage personskade. Rengøring af maskinen FORSIGTIG: Det er ekstremt farligt at strække sig for langt med en hækketrimmer, især fra en...
Page 56
Vedligeholdelse af klinger Smøring med fedt Før brugen eller én gang i timen under brug skal du Smøringsinterval: Hver 25 driftstimer smøre olie med lav viskositet (maskinolie eller smøreo- Fjern bolten fra hullet til smøring. lie af spraytypen) på klingerne. ► Fig.39: 1. Bolt ► Fig.33 Afmontér hætten fra fedtbeholderen. Justér Efter brugen skal du fjerne støv fra begge sider af klin- fedtbeholderens udløb med hullet på dækslet, og drej gerne med en trådbørste, tørre dem af med en klud og...
Page 57
Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
Page 58
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: UH020G UH021G Asmens garums 500 mm 600 mm Gājienu skaits minūtē 4200 min Kopējais garums 866 mm 985 mm (Bez akumulatora) Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V–40 V maks. Neto svars 1,6 kg 3,0–4,2 kg 3,1–4,3 kg Aizsardzības pakāpe IPX4 • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. • Atkarībā no valsts specifikācijas var atšķirties.
(dB(A)) Nenoteiktība (dB(A)) L (dB(A)) Nenoteiktība (K) (dB(A)) (K) (dB(A)) UH020G 91,0 UH021G 91,0 PIEZĪME: Paziņotā trokšņa emisijas vērtība noteikta atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. PIEZĪME: Paziņoto trokšņa emisijas vērtību arī var izmantot iedarbības sākotnējā novērtējumā. BRĪDINĀJUMS: Lietojiet ausu aizsargus. BRĪDINĀJUMS: Trokšņa emisija patiesos darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtības atka- rībā no darbarīka izmantošanas veida un jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida.
Page 60
Glabājiet visus brīdinājumus Darbarīku lietojiet tikai tad, ja esat labā fiziskā stāvoklī. Ja esat noguris, jūsu uzmanība būs un norādījums, lai varētu tajos samazināta. Īpaši uzmanīgs esiet darba dienas ieskatīties turpmāk. beigās. Visus darbus veiciet mierīgi un uzmanīgi. Lietotājs ir atbildīgs par visiem bojājumiem trešajai Termins „elektrisks darbarīks” brīdinājumos attiecas uz pusei. tādu elektrisko darbarīku, ko darbina ar elektrību (ar Nekad nelietojiet darbarīku alkohola, narko- vadu), vai tādu, ko darbina ar akumulatoru (bez vada). tisko vielu vai medikamentu ietekmē. Drošības noteikumi bezvadu Darbarīka pamata aprīkojumā ir ietverti izturī- gas ādas darba cimdi, un darbarīka lietošanas dzīvžoga apgriezējmašīnas laikā...
Page 61
BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas (dar- jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos barīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs stingri akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var neievērojat šī izstrādājuma drošības noteikumus. rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai neievērojot uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
Page 62
Vienmēr ievietojiet akumula- vietā. tora kasetni tā, lai sarkanais indikators nebūtu SAGLABĀJIET ŠOS redzams. Pretējā gadījumā tā var nejauši izkrist no NORĀDĪJUMUS. darbarīka un izraisīt jums vai apkārtējiem traumas. UZMANĪBU: Neievietojiet akumulatora UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita kasetni ar spēku. Ja kasetne neslīd ietvarā viegli, tā akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- nav pareizi ielikta. mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- Atlikušās akumulatora jaudas riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka indikators un lādētāja garantija. Ieteikumi akumulatora kalpoša- Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu,...
Page 63
Izslēdziet un ieslēdziet darbarīku, lai to no jauna zari vai netīrumi tiek izņemti ar roku, ir iespējams gūt iedarbinātu. savainojumus, jo, velkot ārā zarus, šķēru asmeņi var Uzlādējiet akumulatoru(-us) vai nomainiet to/tos ar izkustēties. uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). Šis darbarīks ir aprīkots ar atpakaļgaitas pogu, kas ļauj Ļaujiet iekārtai un akumulatoram(-iem) atdzist. mainīt šķēru asmeņu kustības virzienu. Tā paredzēta Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- tikai darbarīkā ieķērušos zaru un netīrumu izņemšanai. bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes Lai pārslēgtu šķēru asmeņus atpakaļgaitā, nospiediet centru. atpakaļgaitas pogu, kad šķēru asmeņi ir apstājušies, un pēc tam nospiediet slēdža mēlīti, vienlaikus spiežot IEVĒRĪBAI: Ja darbarīks izslēdzas kāda iepriekš slēdža sviru. Indikatora lampiņa mirgo, šķēru asmeņi neaprakstīta iemesla dēļ, skatiet sadaļu par prob- pārvietojas atpakaļgaitā un apstājas atvērtā pozīcijā. lēmu novēršanu. Ja vēlreiz nospiedīsiet slēdža mēlīti, vienlaikus spiežot slēdža sviru, darbarīks sāks darboties standarta režīmā. ► Att.5: 1. Virziena maiņas poga 2. Indikatora lampiņa...
Page 64
Vēlreiz uzstādiet Uzlieciet asmeņu apvalku šķēru asmeņiem. šķēru asmeņus. ► Att.6: 1. Asmeņu apvalks IEVĒRĪBAI: Ja ir nolietojušās detaļas, kas nav Apvērsiet darbarīku otrādi, tad izskrūvējiet 6 skrū- šķēru asmeņi, piemēram, kloķis, vērsieties Makita ves un pēc tam noņemiet apvalku un plāksni. pilnvarotos apkopes centros, lai iegūtu rezerves ► Att.7: 1. Skrūve 2. Apvalks 3. Plāksne daļas vai veiktu remontu. 64 LATVIEŠU...
Page 65
Izvairieties no darbarīka lieto- šanas ļoti karstā laikā. Lietojot darbarīku, ņemiet Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- vērā savu fizisko stāvokli. bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt UZMANĪBU: Griešanas laikā uzmanieties, tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, lai nejauši nesaskartos ar metāla sētu vai citiem un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. cietiem priekšmetiem. Šķēru asmeņi var salūzt un Darbarīka tīrīšana izraisīt nopietnus savainojumus. UZMANĪBU: Uzmanieties, lai šķēru asmeņi Tīriet darbarīku, noslaukot putekļus ar sausu drānu vai...
Page 66
Šķēru asmens tehniskā apkope Eļļošana ar smērvielu Pirms ekspluatācijas vai reizi stundā ekspluatācijas Eļļošanas intervāls: ik pēc 25 darba stundām laikā uzklājiet uz šķēru asmeņiem zemas viskozitātes Izņemiet skrūvi no atvēruma, lai varētu ieeļļot. eļļu (mašīneļļu vai izsmidzināmu smēreļļu). ► Att.39: 1. Skrūve ► Att.33 Noņemiet smērvielas trauka vāciņu. Savietojiet Pēc darba no abām šķēru asmeņu pusēm notīriet smērvielas trauka snīpīti ar caurumu pārsegā un tad putekļus, izmantojot stiepļu suku, noslaukiet ar drānu pagrieziet smērvielas trauku, lai pievienotu smērvielas un pēc tam uzklājiet uz šķēru asmeņiem zemas viskozi- trauka snīpīti caurumam. tātes eļļu (mašīneļļu vai izsmidzināmu smēreļļu). ► Att.40: 1. Smērvielas trauks 2. Atvere ► Att.34 Iespiediet darbarīkā smērvielu (aptuveni3 g). IEVĒRĪBAI: Nemazgājiet šķēru asmeņus ar Noņemiet smērvielas trauku. ūdeni. Šīs norādes neievērošana var izraisīt rūsu vai Ieskrūvējiet skrūvi. darbarīka bojājumus. IEVĒRĪBAI: Netīrumi un korozija izraisa pastip- rinātu asmeņu berzi un saīsina darbības laiku ar vienu akumulatora uzlādi.
Nevar apturēt šķēru asmeņus un Elektriska kļūme. Izņemiet akumulatoru un sazinieties ar vietējo piln- motoru: varoto apkopes centru, lai vienotos par remontu. nekavējoties izņemiet akumulatoru! PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Šķēru asmens mezgls • Asmeņu apvalks •...
Page 68
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: UH020G UH021G Ašmenų ilgis 500 mm 600 mm Smūgių per minutę 4200 min Bendras ilgis 866 mm 985 mm (be akumuliatoriaus) Vardinė įtampa Nuol. sr. 36 V–40 V maks. Grynasis svoris 1,6 kg 3,0–4,2 kg 3,1–4,3 kg Apsaugos laipsnis IPX4 •...
(dB(A)) Paklaida K (dB(A)) L (dB(A)) Paklaida K (dB(A)) (dB(A)) UH020G 91,0 UH021G 91,0 PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) taip pat gali būti naudojama (-os) norint preliminariai įvertinti triukšmo poveikį. ĮSPĖJIMAS: Dėvėkite ausų apsaugą. ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, keliamo triukšmo dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas.
Page 70
technines sąlygas, pateiktas su šiuo elektriniu įran- prižiūrint specialistui. kiu. Nesilaikant toliau pateiktų nurodymų, galima patirti Pradedantieji vartotojai turi paprašyti patyru- elektros šoką, sunkų sužalojimą ir (arba) sukelti gaisrą. sių įrankio vartotojų parodyti, kaip naudoja- mas įrankis. Išsaugokite visus įspėjimus ir Naudokite šį įrankį tik būdami geros fizinės instrukcijas, kad galėtumėte jas būklės. Jei esate pavargę, jūsų dėmesys bus sumažėjęs. Ypač atsargiai dirbkite darbo dienos peržiūrėti ateityje.
Page 71
įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- SAUGOKITE ŠIAS liatorių išmetimo. INSTRUKCIJAS. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau- sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
įkiškite iki galo, kol nebematysite rau- SAUGOKITE ŠIAS dono sandariklio (indikatoriaus) Priešingu atveju INSTRUKCIJAS. ji gali atsitiktinai iškristi iš įrankio ir sužeisti jus arba aplinkinius. PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų PERSPĖJIMAS: Nekiškite akumuliatoriaus „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba kasetės jėga. Jeigu kasetė sunkiai lenda, ją kišate pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti netinkamai. gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir Likusios akumuliatoriaus galios įkroviklio garantiją. rodymas Patarimai, ką daryti, kad akumu- Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg-...
Page 73
įsipainiojusias šakas ar nuolaužas. Neišjungus iš naujo. įrankio ir neišėmus akumuliatoriaus kasetės, netyčia Įkraukite akumuliatorių (-ius) arba jį (juos) pakeis- įjungus įrankį, galima sunkiai susižeisti. Rankomis kite įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). išimant įsipainiojusias šakas ar nuolaužas, galima Palaukite, kol įrenginys ir akumuliatorius (-iai) susižaloti, nes žirklių peiliai išimant gali pajudėti. atvės. Šis įrankis turi atbulinės eigos mygtuką žirklių peilių Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, judėjimo krypčiai keisti. Jis naudojamas tik įrankyje kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. įstrigusioms šakoms ir nuolaužoms šalinti. PASTABA: Jei įrankis sustoja dėl pirmiau neapi- Norėdami pakeisti žirklių peilių judėjimo kryptį, būdintos priežasties, žr. gedimų šalinimo skyrių. paspauskite atbulinės eigos mygtuką, kai žirklių peiliai yra sustoję, tada spausdami svirtį nuspauskite gaiduką. Indikatoriaus lemputė mirksi, žirklių peiliai juda atbuline kryptimi ir sustoja atidarymo padėtyje. Jei dar kartą paspaudę svirtį nuspausite gaiduką, įran- kis įsijungs įprastu režimu. ► Pav.5: 1. Atbulinės eigos mygtukas 2. Indikatoriaus lemputė...
Page 74
švaisti- klio. Dar kartą sumontuokite žirklių peilius. Apverskite įrankį, atsukite 6 varžtus, tada nuimkite PASTABA: Jei nusidėvėjo dalys, pvz., švaistiklis, gaubtą ir plokštelę. išskyrus pjovimo peilius, kreipkitės į „Makita“ ► Pav.7: 1. Varžtas 2. Dangtelis 3. Plokštelė įgaliotuosius techninės priežiūros centrus, kad PASTABA: Plokštelę galima palikti ant dangtelio. pakeistų dalis ar atliktų remonto darbus. 74 LIETUVIŲ KALBA...
Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, PERSPĖJIMAS: Jei įmanoma, stenkitės apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą nenaudoti šio įrankio itin aukštoje oro temperatūroje. turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros Naudodami šį įrankį, atsižvelkite į savo fizinę būklę. centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- PERSPĖJIMAS: Kirpdami saugokitės, kad tas atsargines dalis. neužkabintumėte peiliu metalinės tvoros ar kito Įrankio valymas...
Page 76
Žirklių peilių priežiūra Tepimas Prieš darbą arba kas valandą darbo metu patepkite Tepimo intervalas: Kas 25 darbo valandų žirklių peilius mažo klampumo alyva (mašinine alyva ar Išsukite varžtą iš skylės, kad galėtumėte sutepti. purškiama tepimo alyva). ► Pav.39: 1. Varžtas ► Pav.33 Nuimkite dangtelį nuo tepalo indo. Sulygiuokite Po darbo vieliniu šepečiu išvalykite dulkes iš abiejų tepalo indo išleidimo angą su gaubto anga ir pasukite žirklių peilių pusių, nuvalykite juos skudurėliu, o paskui tepalo indą, kad prijungtumėte tepalo indo išleidimo patepkite mažo klampumo alyva (mašinine alyva ar angą prie angos. purškiama tepimo alyva). ► Pav.40: 1. Tepalo indas 2. Skylė ► Pav.34 Užtepkite tepalo ant įrankio (rekomenduojama PASTABA: Neplaukite žirklių peilių vandeniu. Tai maždaug 3 g). gali paskatinti rūdijimą arba sugadinti šį įrankį. Nuimkite tepalo indą. PASTABA: Purvas ir korozija sukelia pernelyg Priveržkite varžtą.
Žirklių peiliai ir variklis nesustoja: Elektros triktis. Išimkite akumuliatorių ir susisiekite su vietiniu įgalio- tuoju techninės priežiūros centru dėl remonto. nedelsdami išimkite akumuliatorių! PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Peilio mechanizmas • Peilių gaubtas •...
EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: UH020G UH021G Tera pikkus 500 mm 600 mm Käikude arv minutis 4200 min Üldpikkus 866 mm 985 mm (ilma akuta) Nimipinge Alalisvool 36–40 V max Netokaal 1,6 kg 3,0–4,2 kg 3,1–4,3 kg Kaitseaste IPX4 •...
Page 79
(dB(A)) Kõikumine (dB(A)) L (dB(A)) Kõikumine K (dB(A)) K (dB(A)) UH020G 91,0 UH021G 91,0 MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega. MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks. HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid. HOIATUS: Müratase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t) est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust.
Page 80
Hoidke edaspidisteks viide- tööpäeva lõpul. Töötage alati rahulikult ja ette- vaatlikult. Kasutaja on vastutav kõigi kolmandatele teks alles kõik hoiatused ja osalistele põhjustatud kahjude eest. juhtnöörid. Ärge kunagi töötage alkoholi, uimastite ega ravimite mõju all. Hoiatustes kasutatud termini „elektritööriist” all pee- Tugevast nahast töökindad on osa põhivarus- takse silmas elektriga töötavaid (juhtmega) elektritöö- tusest ja neid tuleb tööriista kasutades alati riistu või akuga töötavaid (juhtmeta) elektritööriistu.
Page 81
Järgige kasu- vasisulistest kohalikest eeskirjadest. tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. HOIDKE JUHEND ALLES. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu- ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi...
Page 82
Vihjeid aku maksimaalse kasu- Aku jääkmahutavuse näit tusaja tagamise kohta Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks Laadige akukassetti enne selle täielikku vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad tühjenemist. Kui märkate, et tööriist töötab mõneks sekundiks. väiksema võimsusega, peatage töö ja laadige ► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp akukassetti. Ärge laadige täielikult laetud akukassetti. Märgulambid Jääkmahu- Ülelaadimine lühendab akude kasutusiga.
Page 83
Märgutuli vilgub, lõiketerad liiguvad vastupidises suu- Lülitage tööriist välja ja seejärel taaskäivitamiseks nas ning lõiketera jääb avatud asendis seisma. uuesti sisse. Kui tõmbate lüliti päästikut, vajutades samal ajal uuesti Laadige akut (akusid) või asendage aku (akud). hooba, käivitub tööriist tavarežiimis. Laske masinal ja akul (akudel) maha jahtuda. ► Joon.5: 1. Suunamuutmisnupp 2. Märgutuli Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita MÄRKUS: Kui kinnijäänud oksi või prahti ei õnnestu hoolduskeskusega. eemaldada, vabastage lüliti päästik või hooblüliti, vajutage suunamuutmisnuppu ning seejärel vajutage TÄHELEPANU: Kui tööriist on seiskunud põhju- hooblülitit ja lüliti päästikut, kuni oksad või praht on sel, mida eespool pole kirjeldatud, lugege tõrkeot- eemaldunud. singu jaotist. MÄRKUS: Kui vajutate suunamuutmisnuppu ajal, kui lõiketerad veel pöörlevad, siis tööriist seiskub, et...
Page 84
Paigaldage lõiketerad uuesti. Saate oma tööriistale paigaldada 500 mm või 600 mm TÄHELEPANU: Kui muud osad peale lõikete- lõiketerad. rade, näiteks vänt on kulunud, laske osad Makita Kinnitage lõiketera kate lõiketeradele. volitatud teeninduskeskustes välja vahetada või ► Joon.6: 1. Lõiketera kate parandada. Asetage tööriist tagurpidi, seejärel eemaldage 6 Laastukoguja paigaldamine ja polti ning siis kate ja plaat.
Page 85
ETTEVAATUST: Vältige võimalusel alati tööriista kasutamist väga kuuma ilmaga. Jälgige Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb tööriista kasutamisel oma füüsilist seisundit. vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes ETTEVAATUST: Olge lõigates ettevaatlik, et või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada trimmer ei satuks kontakti metallaia ega mõne Makita varuosi. muu kõva esemega. Lõiketerad võivad puruneda ja põhjustada kehavigastusi.
Page 86
Pingutage polte. Asetage tööriist tagurpidi ja seejärel eemaldage lihvimiskiviga lõiketeradelt ebatasasused. ► Joon.38: 1. Lihvimiskivi VEAOTSING Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Mootor ei tööta. Akukassett ei ole paigaldatud. Paigaldage akukassett. Akuga seotud probleem (alapinge) Laadige aku. Kui laadimine ei anna tulemust, vahetage aku välja.
Page 87
VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. • Lõiketera koost • Lõiketera kate • Laastukoguja •...
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: UH020G UH021G Длина ножа 500 мм 600 мм Рабочая частота 4200 мин Общая длина 866 мм 985 мм (без аккумулятора) Номинальное напряжение 36 В - 40 В пост. тока макс. Масса нетто 1,6 кг 3,0 – 4,2 кг 3,1 – 4,3 кг Степень защиты IPX4 • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. *1: Масса без каких-либо принадлежностей или блока(-ов) аккумулятора(-ов) *2: Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования; блок аккумулятора также счи- тается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбинации с наибольшей и наименьшей массой в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство...
Page 89
мощности (дБ (А)) Погреш- (дБ (А)) L (дБ (А)) Погреш- ность, К ность, К (дБ(A)) (дБ(A)) UH020G 91,0 UH021G 91,0 ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распространения шума измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распространения шума можно также использовать для предвари- тельных оценок воздействия. ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. ОСТОРОЖНО: Распространение шума во время фактического использования электроинстру- мента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инстру- мента...
ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации измерено в соответствии со стан- дартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации можно также использовать для предварительных оценок воздействия. ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во время фактического использования электро- инструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инструмента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора, основан- ные...
Page 91
специалист показал приемы работы с ним. Никогда не направляйте лезвия секатора на себя или окружающих. Используйте инструмент только в том случае, если находитесь в хорошем физи- 10. Если во время работы ножи останавлива- ческом состоянии. Если вы устали, ваше ются вследствие застревания между ними внимание будет ослаблено. Соблюдайте повы- посторонних...
Page 92
даже если он сильно поврежден или пол- ВНИМАНИЕ: ностью вышел из строя. Аккумуляторный Используйте только фир- блок может взорваться под действием огня. менные аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторных батарей, не про- Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- изведенных Makita, или батарей, которые были тора, резать, ломать, бросать, ронять блок...
Советы по обеспечению мак- ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте симального срока службы блок аккумулятора до конца, чтобы красный индикатор не был виден. В противном случае аккумулятора блок аккумулятора может выпасть из инструмента Заряжайте блок аккумуляторов перед его и нанести травму вам или другим людям. полной разрядкой. Обязательно прекратите ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных работу с инструментом и зарядите блок усилий...
Page 94
или мусор нельзя удалить с помощью функ- перечисленные ниже действия для устранения ции реверса, отключите инструмент и отсое- причины остановки. дините блок аккумулятора, после чего удалите накопившиеся ветки или мусор, например, Выключите и снова включите инструмент для с помощью плоскогубцев. Если не отключить его перезапуска. инструмент и не отсоединить блок аккумулятора, Зарядите аккумулятор(-ы) или замените его это может привести к тяжелой травме из-за слу- (их) на заряженный(-е). чайного включения инструмента. Удаление нако- Дайте устройству и аккумулятору(-ам) остыть. пившихся веток или мусора руками может при- Если после возврата системы защиты в исходное вести к травме, поскольку лезвия секатора могут состояние ситуация не изменится, обратитесь в сместиться при удалении веток. сервисный центр Makita. 94 РУССКИЙ...
Page 95
• Постоянный контроль скорости 4. Лезвия секатора Функция контроля скорости обеспечивает неиз- менное число оборотов независимо от нагрузки. Снимите чехол для лезвий и наденьте его на новые лезвия секатора. • Электрический тормоз ► Рис.10: 1. Чехол для лезвий Этот инструмент оснащен электрическим тор- мозом. Если инструмент регулярно не обеспе- Совместите задние кромки лезвий секатора, чивает быстрого останова срезающих лезвий как показано на рисунке. после отпускания триггерного переключателя, ► Рис.11: 1. Задняя кромка отправьте инструмент в официальный сервис- ный центр Makita для обслуживания. Слегка сдвиньте лезвия секатора, как показано • Функция предотвращения случайного запуска на рисунке, а затем прикрепите муфты к лезвиям Даже при установке блока аккумулятора с нажа- секатора. тым рычагом переключателя и нажатым триггер- ► Рис.12: 1. Муфта ным переключателем инструмент не запустится. Слегка сдвиньте чехол для лезвий в направ- Для запуска инструмента сначала отпустите лении кончика лезвий секатора, а затем прикрепите триггерный переключатель или рычаг переклю- лезвия секатора к инструменту. чателя, а затем надавите на рычаг переключа- ► Рис.13: 1. Лезвия секатора теля и нажмите триггерный переключатель.
Page 96
ножей с землей. Инструмент может причинить деталей инструмента, кроме лезвий секатора, серьезную травму из-за отдачи. например кривошипа, обратитесь в авторизо- ВНИМАНИЕ: ванный сервисный центр Makita для их замены Не пытайтесь дотянуться или ремонта. инструментом до отдаленных веток, особенно с лестницы. Это очень опасно. Во время работы Установка или снятие сборника...
Page 97
ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- ► Рис.36 муляторов снят. Остановите инструмент и извлеките из него Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и блок аккумулятора. НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- Держа напильник под углом 35° и двигая им в изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita трех направлениях, заточите верхнее лезвие. или сервис-центрах предприятия с использованием ► Рис.37: (1) Напильник (2) 35° только сменных частей производства Makita. ВНИМАНИЕ: Перед заточкой лезвий убе- Очистка инструмента дитесь в том, что инструмент выключен и блок аккумулятора извлечен из инструмента.
Извлеките аккумулятор и обратитесь в местный останавливаются. авторизованный сервисный центр для ремонта. Немедленно извлеките аккумулятор! ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- ПРИНАДЛЕЖНОСТИ чаться в зависимости от страны. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Лезвие в сборе • Чехол для лезвий • Сборник обрезков...
Page 100
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A77-985 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20240401...
Need help?
Do you have a question about the UH021G and is the answer not in the manual?
Questions and answers