Yoer VSS01BK FRESH FOOD Instruction Manual

Yoer VSS01BK FRESH FOOD Instruction Manual

Vacuum sealer
Hide thumbs Also See for VSS01BK FRESH FOOD:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

VSS01BK FRESH FOOD

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VSS01BK FRESH FOOD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Yoer VSS01BK FRESH FOOD

  • Page 1 VSS01BK FRESH FOOD...
  • Page 2 ● INSTRUKCE K OBSLUZE ● INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG ● INSTRUCTION MANUAL ● INSTRUCCIONES DE USO ● INSTRUCTIONS D'UTILISATION ● UPUTE ZA UPORABU ● HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ● ISTRUZIONI PER L'USO ● INSTRUKCJA OBSŁUGI ● INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ● NÁVOD NA OBSLUHU ●...
  • Page 3 ČESKÝ DŮLEŽITÉ ZABEZPEČENÍ Předtím si prosím pečlivě přečtěte tento návod vaše První použití tohoto produktu. 1. Před zapojením se ujistěte, že vaše síťové napětí odpovídá jmenovitému napětí uvedenému na spotřebiči. 2. Dělat ne fungovat tento spotřebič s A poškozené Napájení šňůra nebo zástrčka.
  • Page 4 ČESKÝ 10. Na zajistit přesnost z a měřítko, dělat ne vždy místo těžký položky na a plošina. V opačném případě, a vážení senzor smět být deformované. Pokud bude váha delší dobu nečinná, sejměte plošinu. 11. Tento spotřebič je určené pouze pro použití v domácnosti. Jakékoli jiné...
  • Page 5: Lcd Displej

    ČESKÝ VĚDĚT VAŠE VAKUUM SEALER 1. PLOŠINA PŘÍSTAV Točit se a plošina ve směru hodinových ručiček na Nainstalujte to. Točit se proti směru hodinových ručiček na odstranit to. 2. LCD DISPLEJ Zobrazit a postavení z vakuum pečetidlo. Měřítko v Pohotovostní režimu Měřítko v vážení...
  • Page 6 ČESKÝ 3. TÁRA KNOFLÍK na aktivovat a TÁRA funkce. nepoužívání automaticky vypne. Všechny kontrolky zhasnou. Stisknutím tohoto tlačítka spotřebič probudíte.) 4. MODE KNOFLÍK na vybrat a hmotnost Jednotky (G, kg, oz, lb ). 5. TĚSNĚNÍ KNOFLÍK Uzavřete sáček bez vakua. Když stisknete , víko se automaticky zavře a spotřebič...
  • Page 7 ČESKÝ 8. NORMÁLNÍ/ JEMNÝ RYCHLOST NASTAVENÍ KNOFLÍK Nastavitelný podtlak. Podtlak je silnější při - normální rychlosti. Při vakuovém zatavování jemných předmětů stiskněte, dokud se nerozsvítí kontrolka JEMNÁ RYCHLOST ( ). Pro větší kontrolu můžete stisknutím kdykoli zastavit proces vakuování a začít uzavírat sáček. 9.
  • Page 8 ČESKÝ Plošina Vážit a jídlo. Když ne v použití nebo před čištění, otočte proti směru hodinových ručiček a vyjměte ji. Rychlé a snadné. Plošina Přístav AC port Točit se a plošina ve směru Zástrčka a Napájení hodinových ručiček jej Kabel do AC portu. nainstalujte.
  • Page 9 ČESKÝ Guma Kontakt Bar Udělat Tak určitě a OTEVŘENO konec z a Taška je lisované byt proti a těsnění pás, na poskytnout an optimální těsnění. Utěsnění Pěna Těsnění Zaručit, že vakuum bude udržovány v komoře. Ujistěte se, že víko je odblokován, když se nepoužívá, aby se zabránilo deformaci těsnění.
  • Page 10 ČESKÝ VAKUUM SEALER PROVOZNÍ INSTRUKCE 1. Zástrčka a spotřebič do a Napájení vývod přes a dodávaný výkon šňůra. The obrazovka a indikátor světlo vůle být odlehčen. (Viz obrázek 1) 2. Dotek a senzor na OTEVŘENO a víčko. (Viz postava 2) 3.
  • Page 11 ČESKÝ DIGITÁLNÍ MĚŘÍTKO PROVOZNÍ INSTRUKCE 1. Točit se a plošina ve směru hodinových ručiček na namontovat to na a plošina přístav. (Viz obrázek 1). Dělat ne točit se a plošina tvrdý. V opačném případě, a snímač vážení se může poškodit a vést k nepřesným výsledkům.
  • Page 12 ČESKÝ PŘÍSLUŠENSTVÍ Vakuum Úložný prostor Tašky a Rohlíky Texturovaný design pomáhá odstranit vzduch z vnitřku vaku. Vícevrstvá struktura vytváří účinnou bariéru zabraňující popálení kyslíkem, vlhkostí a mrazem. K dispozici jsou různé velikosti. Poznámka: Po uskladnění v syrovém stavu sáčky znovu nepoužívejte maso, ryby nebo tučná jídla. Sáčky znovu nepoužívejte po vaření...
  • Page 13 ČESKÝ Vakuum Kontejnery (Prodáno Odděleně) Naše vakuová nádoba je ideální volbou pro křehké předměty, jako jsou muffiny, jiná pečená jídla, tekutiny a suché zboží. Nádoby se dodávají v různých velikostech. Můžete jej použít na pracovní desku, v lednici nebo ve spíži.
  • Page 14: Čištění A Údržba

    ČESKÝ OCHOTNÝ TIPY 1. Nepřeplňujte sáček. Vždy odcházejte v alespoň 3 palce materiál sáčku mezi obsahem sáčku a horní částí Taška. 2. Čistý a OTEVŘENO konec z a Taška uvnitř a ven. Udělat Tak určitě a OTEVŘENO konec je volný, uvolnit z jídlo materiál a vrásky.
  • Page 15: Řešení Problémů

    ČESKÝ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Nic se děje když a Napájení šňůra je zastrčený do spotřebič Udělat Tak určitě a Napájení šňůra je ne poškozený. Udělat Tak určitě a Napájení šňůra je správně zastrčený do a elektrický vývod a spotřebič. Spotřebič je zastrčený v, ale to nemůže vakuum Zajistit a víčko je správně...
  • Page 16 ČESKÝ ÚLOŽNÝ PROSTOR PRŮVODCE Tento je pro odkaz pouze. Aktuální úložný prostor život závisí na a svěžest z jídlo, vakuum síla a a těsnění. Úložný prostor Život s Náš Vakuum v a Lednička (5±2 Normální Úložný prostor Život Utěsnění Doplněk Maso 2-3 Dny 8-9 Dny...
  • Page 17: Životní Prostředí

    Tato záruka neomezuje základní ani žádná jiná práva zákazníka týkající se nákupu spotřebiče udělená zákony. V případě reklamace se prosím obraťte na ověřeného prodejce nebo na Yoer Service. K reklamaci přiložte informace o povaze závady a doklad o koupi.
  • Page 18 DEUTSCH WICHTIG SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie diese Anleitung vorher sorgfältig durch dein Erste verwenden dieses Produkts. 1. Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass Ihre Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Nennspannung übereinstimmt. 2. Tun nicht arbeiten Das Gerät mit A beschädigt Leistung Kabel oder Stecker.
  • Page 19 DEUTSCH 10. Zu sicherstellen Präzision von die Skala, Tun nicht stets Ort schwer Artikel an die Plattform. Ansonsten, Die Wiegen Sensor Mai Sei deformiert. Wenn die Waage längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie bitte die Plattform. 11. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Jede andere Verwendung gilt als ungeeignet und gefährlich.
  • Page 20 DEUTSCH KENNEN SIĘ IHRE VAKUUMVERSIEGELUNG 1. PLATTFORM HAFEN Drehen Die Plattform im Uhrzeigersinn Zu Installieren Es. Drehen gegen den Uhrzeigersinn Zu entfernen Es. 2. LCD BILDSCHIRM Anzeige Die Status von Vakuum Versiegelung. Skala In Stehen zu Modus Skala In Wiegen Modus Gebraucht für anzeigen Die Deckel Ist entsperrt Gebraucht für anzeigen Die Deckel Ist gesperrt Vakuum Fortschritt Indikato...
  • Page 21 DEUTSCH 3. TARE TASTE Drücken Się Zu aktivieren Sie Die TARA Funktion. (Um Energie zu sparen, schaltet sich das Gerät nach 10 Minuten Nichtbenutzung automatisch ab. Alle Kontrollleuchten erlöschen. Drücken Sie diese Taste, um das Gerät aufzuwecken.) 4. MODUS TASTE Drücken Sie Zu wählen Die Gewicht Einheiten (G, kg, oz, lb).
  • Page 22 DEUTSCH 8. NORMAL/ SANFT GESCHWINDIGKEIT EINSTELLUNGEN TASTE normaler Geschwindigkeit stärker. Wenn Sie Einstellbarer Vakuumdruck. Der Vakuumdruck ist bei empfindliche Gegenstände vakuumieren möchten, drücken Sie so lange, bis die Anzeigeleuchte „SCHONENDE GESCHWINDIGKEIT“ ( ) aufleuchtet. Für mehr Kontrolle können Sie jederzeit drücken, um den Vakuumvorgang zu stoppen und mit dem Verschließen des Beutels zu beginnen.
  • Page 23 DEUTSCH Platform Wiegen Die Essen. Wann nicht In verwenden oder Vor Reinigung, Drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn, um es zu entfernen. Schnell und einfach. AC- Anschluss Plattform Hafen Stecker Die Leistung Drehen Die Plattform im Schließen Sie das Kabel an den Uhrzeigersinn, um es zu installieren.
  • Page 24 DEUTSCH Gummi Kontakt Bar Machen Sicher Die offen Ende von Die Tasche Ist gedrückt Wohnung gegen Die Abdichtung Streifen, Zu bieten ein optimal Siegel. Abdichtung Schaum Dichtung Stellen Sie sicher, dass ein Vakuum entsteht in der Kammer gehalten. Stellen Sie sicher, dass der Deckel wird bei Nichtgebrauch entriegelt, um eine Verformung der Dichtungen zu verhindern.
  • Page 25 DEUTSCH VAKUUM VERSIEGELUNG BETRIEBS ANWEISUNGEN 1. Stecker Die Gerät hinein Die Leistung Auslauf über Die Strom bereitgestellt Kabel. Der Bildschirm und Indikator Licht Wille aufgehellt werden. (Siehe Abbildung 1) 2. Berühren Die Sensor Zu offen Die Deckel. (Sehen Figur 2) 3.
  • Page 26 DEUTSCH DIGITAL SKALA BETRIEBS ANWEISUNGEN 1. Drehen Die Plattform im Uhrzeigersinn Zu montieren Es Zu Die Plattform Hafen. (Siehe Abbildung 1). Tun nicht drehen Die Plattform hart. Ansonsten, Die Der Wägesensor kann beschädigt werden und zu ungenauen Ergebnissen führen. 2. Schließen Sie das Gerät über das mitgelieferte Netzkabel an die Steckdose an.
  • Page 27 DEUTSCH ZUBEHÖR Vakuum Lagerung Taschen Und Rollen Das strukturierte Design hilft, Luft aus dem Inneren des Beutels zu entfernen. Die mehrschichtige Struktur bildet eine wirksame Barriere, die Sauerstoff, Feuchtigkeit und Gefrierbrand verhindert. Es stehen verschiedene Größen zur Verfügung. Hinweis: Die Beutel nach der Lagerung im rohen Zustand nicht wiederverwenden Fleisch, Fisch oder fettige Lebensmittel.
  • Page 28 DEUTSCH Vakuum Behälter (Verkauft Separat) Unser Vakuumbehälter ist die ideale Wahl für zerbrechliche Gegenstände wie Muffins, andere Backwaren, Flüssigkeiten und Trockenwaren. Die Behälter gibt es in verschiedenen Größen. Sie können es auf der Arbeitsplatte, im Kühlschrank oder in der Speisekammer verwenden. Schnell Marinieren ist die beste Art, Lebensmittel einzulegen, und das Beizen nimmt nur wenige Zeit in Anspruch Minuten, ohne ein paar Stunden zu verlieren.
  • Page 29: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH HILFREICH HINWEISE 1. Überfüllen Sie den Beutel nicht. Gehen Sie immer um mindestens 3 Zoll Beutelmaterial zwischen Beutelinhalt und Oberseite Tasche. 2. Sauber Die offen Ende von Die Tasche innen Und aus. Machen Sicher Die offen Ende Ist frei von Essen Material und falten.
  • Page 30: Fehlerbehebung

    DEUTSCH FEHLERBEHEBUNG Nichts das passiert Wann Die Leistung Kabel Ist verstopft hinein Gerät Machen Sicher Die Leistung Kabel Ist nicht beschädigt. Machen Sicher Die Leistung Kabel Ist korrekt verstopft hinein Die elektrisch Auslauf Und Gerät. Gerät Ist verstopft In, Aber Es kann nicht Vakuum Sicherstellen Die Deckel Ist richtig geschlossen.
  • Page 31 DEUTSCH LAGERUNG FÜHRUNG Das Ist für Referenz nur. Tatsächlich Lagerung Leben kommt darauf an An Die Frische von Essen, Vakuum Stärke Und Die Siegel. Lagerung Leben mit Unser Vakuum In Die Kühlschrank (5±2 ° C) Normal Lagerung Leben Fleisch 2-3 Tage 8-9 Tage Meeresfrüchte Und Fisch 1-3 Tage...
  • Page 32: Garantie Und Reparatur

    Diese Garantie beschränkt nicht die grundlegenden oder sonstigen Rechte des Kunden gemäß den Gesetzen zum Kauf von Geräten. Im Falle eines Garantieanspruchs wenden Sie sich bitte an den autorisierten Händler oder den Yoer Service. Legen Sie bei der Einreichung des Anspruchs bitte Informationen zur Art des Defekts und einen Kaufnachweis...
  • Page 33: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Please read this instruction carefully before your first use of this product. 1. Make sure your mains voltage matches the rated voltage stated on the appliance before plugging in. 2. Do not operate this appliance with a damaged power cord or plug. Do not operate it if it malfunctions or is in anyway damaged.
  • Page 34 ENGLISH 10. To ensure precision of the scale, do not always place heavy items on the platform. Otherwise, the weighing sensor may be deformed. If the scale will be idle for a long time, please remove the platform. 11. This appliance is intended to be used for household use only. Any other use is considered inappropriate and dangerous.
  • Page 35: Lcd Display

    ENGLISH KNOW YOUR VACUUM SEALER Seal button Mode button Dry/moist food Platform port Tare button settings button LCD display Vac seal button VACUUM FOOD MARINATE MOIST TARE MODE SEAL STOP SEAL NORMAL GENTLE SPEED Vacuum Normal/gentle speed „One touch” button marinate button settings button Stop button...
  • Page 36 ENGLISH 3. TARE BUTTON Press to activate the TARE function. (For energy saving, the appliance will automatically shut off after 10 minutes of non use. All the indicator lights will turn off. Press this button to wake the appliance up.) 4.
  • Page 37: Stop Button

    ENGLISH 8. NORMAL/ GENTLE SPEED SETTINGS BUTTON Adjustable vacuum pressure. The vacuum pressure is stronger at the - normal speed. When vacuum sealing delicate items, press until the GENTLE SPEED indicator ( ) light is illuminated. For more control, you may press at any time to stop the vacuum process and begin to seal the bag.
  • Page 38 ENGLISH Platform Weigh the food. When not in use or before cleaning, rotate anti-clockwise to remove it. Quick and easy. Platform Port AC Port Rotate the platform clockwise Plug the power to install it. Cord into the AC port. Rotate anti-clockwise to remove it. Check if the voltage stated on the appliance matches your mains...
  • Page 39 ENGLISH Rubber Contact Bar Make sure the open end of the bag is pressed flat against the sealing strip, to provide an optimal seal. Sealing Foam Gasket Guarantee that a vacuum will be maintained in the chamber. Make sure the lid is unlocked when not in use to prevent the deformation of the gaskets.
  • Page 40 ENGLISH VACUUM SEALER OPERATING INSTRUCTIONS 1. Plug the appliance into the power outlet via the provided power cord. The screen and indicator light will be lightened. (See figure 1) 2. Touch the sensor to open the lid. (See figure 2) 3.
  • Page 41 ENGLISH DIGITAL SCALE OPERATING INSTRUCTIONS 1. Rotate the platform clockwise to mount it to the platform port. (See figure 1). Do not rotate the platform hard. Otherwise, the weighing sensor may be damaged and lead to inaccurate results. 2. Plug the appliance into the power outlet via the provided power cord.
  • Page 42 ENGLISH ACCESSORIES Vacuum Storage Bags and Rolls Textured design helps remove air from inside the bag. Multi-layer structure builds an effective barrier preventing oxygen, moisture and freezer burn. Various sizes are available. Note: Do not reuse the bags after storing raw meats, fish or greasy foods. Do not reuse the bags after simmering or microwaving.
  • Page 43 ENGLISH Vacuum Containers (Sold Separately) Our vacuum container is an ideal choice for fragile items, such as muffin, other baked foods, liquids and dry goods. The containers come in various sizes. You can use it on the countertop, in the refrigerator or in the pantry.
  • Page 44: Helpful Hints

    ENGLISH HELPFUL HINTS 1. Do not overfill the bag. Always leave at least 3 inches of bag material between bag contents and top of bag. 2. Clean the open end of the bag inside and out. Make sure the open end is free of food material and wrinkles.
  • Page 45: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING Nothing happens when the power cord is plugged into appliance Make sure the power cord is not damaged. Make sure the power cord is correctly plugged into the electrical outlet and appliance. Appliance is plugged in, but it cannot vacuum Ensure the lid is properly closed.
  • Page 46: Storage Guide

    ENGLISH STORAGE GUIDE This is for reference only. Actual storage life depends on the freshness of food, vacuum strength and the seal. Storage Life with Our Vacuum In the Refrigerator (5±2 Normal Storage Life Sealing Accessory Meats 2-3 Days 8-9 Days Seafood and Fish 1-3 Days 4-5 Days...
  • Page 47: Warranty And Repair

    This warranty does not limit the customer’s basic or any other rights granted by laws regarding appliance purchase. In the event of a warranty claim please contact the verified vendor or Yoer Service. While submitting the claim please attach information on the nature of the malfunction and a proof of purchase.
  • Page 48 ESPAÑOL IMPORTANTE SALVAGUARDIAS Lea atentamente estas instrucciones antes su primero usar de este producto. 1. Asegúrese de que el voltaje de su red coincida con el voltaje nominal indicado en el aparato antes de enchufarlo. 2. Hacer no funcionar este aparato con a dañado fuerza cable o enchufar. No lo opere si no funciona correctamente o si está...
  • Page 49 ESPAÑOL 10. A asegurar precisión de el escala, hacer no siempre lugar pesado elementos en el plataforma. De lo contrario, el peso sensor puede ser deformado. Si la báscula estará inactiva durante un período prolongado, retire la plataforma. 11. Este aparato es destinado a ser utilizado únicamente para uso doméstico.
  • Page 50: Pantalla Lcd

    ESPAÑOL SABER SU VACÍO CAZADOR DE FOCAS 1. PLATAFORMA PUERTO Girar el plataforma agujas del reloj a instalar él. Girar sinistrorso a eliminar él. 2. PANTALLA LCD Mostrar el estado de vacío cazador de focas. Escala en Apoyar modo Escala en peso modo Usado para indicando el tapa es desbloqueado Usado para indicando el tapa es bloqueado Vacío progreso indicador...
  • Page 51 ESPAÑOL 3. TARA BOTÓN a activar el TARA función. Prensa (Para ahorrar energía, el electrodoméstico se apagará automáticamente después de 10 minutos de inactividad. Todas las luces indicadoras se apagarán. Presione este botón para activar el electrodoméstico). 4. MODO BOTÓN Prensa a seleccionar el peso unidades (gramo, kg, onz, libras ).
  • Page 52 ESPAÑOL 8. NORMAL/ AMABLE VELOCIDAD AJUSTES BOTÓN Presión de vacío ajustable. La presión de vacío es más fuerte a la velocidad normal. Al sellar al vacío artículos delicados, presione hasta que se ilumine la luz indicadora de VELOCIDAD SUAVE ( ). en cualquier momento para detener el proceso de vacío y comenzar Para mayor control, puede presionar a sellar la bolsa.
  • Page 53 ESPAÑOL Plataforma Pesar el alimento. Cuando no en usar o antes limpieza, gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlo. Rapido y Facil. Plataforma Puerto Puerto de CA Girar el plataforma en el Enchufar el fuerza sentido de las agujas del reloj Conecte el cable al para instalarlo.
  • Page 54 ESPAÑOL Goma Contacto Bar Hacer seguro el abierto fin de el bolsa es presionado departamento contra el sellando banda, a proporcionar un óptimo sello. Sellando Espuma Empaquetadura Garantice que se creará un vacío. mantenido en la cámara. Asegúrese de que la tapa Se desbloquea cuando no está...
  • Page 55 ESPAÑOL VACÍO CAZADOR DE FOCAS OPERANDO INSTRUCCIONES 1. Enchufar el aparato en el fuerza salida a través de el poder proporcionado cable. El pantalla y indicador luz voluntad ser aligerado. (Ver figura 1) 2. Tocar el sensor a abierto el tapa. ( Ver cifra 2) 3.
  • Page 56 ESPAÑOL DIGITAL ESCALA OPERANDO INSTRUCCIONES 1. Girar el plataforma agujas del reloj a montar él a el plataforma puerto. (Ver figura 1). Hacer no girar el plataforma duro. De lo contrario, el El sensor de pesaje puede dañarse y dar lugar a resultados inexactos.
  • Page 57 ESPAÑOL ACCESORIOS Vacío Almacenamiento Bolsas y Rollos El diseño texturizado ayuda a eliminar el aire del interior de la bolsa. La estructura multicapa crea una barrera eficaz que previene el oxígeno, la humedad y las quemaduras por congelación. Hay varios tamaños disponibles.
  • Page 58 ESPAÑOL Vacío Contenedores (Vendido Por separado) Nuestro recipiente al vacío es una opción ideal para artículos frágiles, como muffins, otros alimentos horneados, líquidos y productos secos. Los contenedores vienen en varios tamaños. Puedes usarlo en la encimera, en el frigorífico o en la despensa. Rápido marinar es la mejor manera de encurtir alimentos, y el tiempo de encurtido solo toma unos pocos minutos sin perder algunas horas.
  • Page 59: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL ÚTIL CONSEJOS 1. No llene demasiado la bolsa. Salir siempre a las menos 3 pulgadas de material de la bolsa entre el contenido de la bolsa y la parte superior bolsa. 2. Limpio el abierto fin de el bolsa adentro y afuera. Hacer seguro el abierto fin es gratis de alimento material y arrugas.
  • Page 60: Solución De Problemas

    ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nada sucede cuando el fuerza cable es atascado en aparato Hacer seguro el fuerza cable es no dañado. Hacer seguro el fuerza cable es correctamente atascado en el eléctrico salida y aparato. Aparato es atascado en, pero él no puedo vacío Asegurar el tapa es adecuadamente cerrado.
  • Page 61 ESPAÑOL ALMACENAMIENTO GUÍA Este es para referencia solo. Actual almacenamiento vida depende en el frescura de alimento, vacío fortaleza y el sello. Almacenamiento Vida con Nuestro En el Refrigerador (5± 2ºC Normal Almacenamiento Vida Vacío Sellando Accesorio 2-3 Días 8-9 Días carnes 1-3 Días 4-5 Días...
  • Page 62 Esta garantía no limita los derechos básicos del cliente ni ningún otro derecho otorgado por las leyes con respecto a la compra de electrodomésticos. En caso de un reclamo de garantía, comuníquese con el proveedor verificado o con Yoer Service. Al enviar el reclamo, adjunte información sobre la naturaleza del mal funcionamiento y un comprobante de compra.
  • Page 63 FRANÇAIS IMPORTANT GARANTIES Veuillez lire attentivement ces instructions avant ton d'abord utiliser de ce produit. 1. Assurez-vous que la tension de votre secteur correspond à la tension nominale indiquée sur l'appareil avant de le brancher. 2. Faire pas fonctionner ce appareil avec un endommagé pouvoir corde ou prise.
  • Page 64 FRANÇAIS 10. À assurer précision de le échelle, faire pas toujours lieu lourd articles sur le plate-forme sinon, le pesée capteur peut être déformé. Si la balance reste inactive pendant une longue période, veuillez retirer la plateforme. 11. Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement à des fins considérée comme domestiques.
  • Page 65: Affichage Lcd

    FRANÇAIS SAVOIR TON VIDE SCELLANT 1. PLATE-FORME PORT Tourner le plate-forme dans le sens des aiguilles d'une montre à installer il. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à retirer il. 2. AFFICHAGE LCD Afficher le statut de vide scellant. Échelle dans Attendre mode Échelle dans pesée mode Utilisé...
  • Page 66 FRANÇAIS 3. TARE BOUTON à Activer le TARE fonction. Presse (Pour économiser de l'énergie, l'appareil s'éteindra automatiquement après 10 minutes de non-utilisation. Tous les voyants s'éteindront. Appuyez sur ce bouton pour réveiller l'appareil.) 4. MODE BOUTON à sélectionner le poids unités (g, kg, onces, kg ). Presse 5.
  • Page 67 FRANÇAIS 8. NORMALE/ DOUX VITESSE PARAMÈTRES BOUTON Pression de vide réglable. La pression du vide est plus forte à la vitesse normale. Lorsque vous mettez sous vide des articles délicats, appuyez jusqu'à ce que le voyant GENTLE SPEED ( ) s'allume. Pour plus de contrôle, vous pouvez appuyer à...
  • Page 68 FRANÇAIS Plate-forme Peser le nourriture. Quand pas dans utiliser ou avant nettoyage, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Rapide et facile. Port CA Plate-forme Port Prise le pouvoir Tourner le plate-forme dans le sens des aiguilles d’une Cordon dans le port AC.
  • Page 69 FRANÇAIS Caoutchouc Contact Bar Faire bien sûr le ouvrir fin de le sac est pressé plat contre le scellage bande, à fournir un optimal joint. Scellage Mousse Joint Garantir qu'un vide sera maintenu dans la chambre. Assurez-vous que le couvercle est déverrouillé lorsqu'il n'est pas utilisé...
  • Page 70 FRANÇAIS VIDE SCELLANT EN FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS 1. Prise le appareil dans le pouvoir sortie via le puissance fournie corde. Le écran et indicateur lumière volonté être allégé. (Voir figure 1) 2. Touche le capteur à ouvrir le couvercle. (Voir chiffre 2) 3.
  • Page 71 FRANÇAIS NUMÉRIQUE ÉCHELLE EN FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS 1. Tourner le plate-forme dans le sens des aiguilles d'une montre à monter il à le plate-forme port. (Voir figure 1). Faire pas tourner le plate-forme dur. Sinon, le Le capteur de pesée pourrait être endommagé...
  • Page 72 FRANÇAIS ACCESSOIRES Vide Stockage Sacs et Rouleaux Le design texturé aide à éliminer l'air de l'intérieur du sac. La structure multicouche crée une barrière efficace empêchant l'oxygène, l'humidité et les brûlures du congélateur. Différentes tailles sont disponibles. Ne réutilisez pas les sacs après avoir stocké des matières premières viandes, poissons ou Remarque: aliments gras.
  • Page 73 FRANÇAIS Vide Conteneurs (Vendu Séparément) Notre récipient sous vide est un choix idéal pour les articles fragiles, tels que les muffins, autres aliments cuits au four, les liquides et les produits secs. Les conteneurs sont de différentes tailles. Vous pouvez l'utiliser sur le comptoir, au réfrigérateur ou dans le garde-manger.
  • Page 74: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS UTILE ASTUCES 1. Ne remplissez pas trop le sac. Partez toujours à au moins 3 pouces de matériau du sac entre le contenu du sac et le dessus du sac. 2. Faire le ménage le ouvrir fin de le sac à l'intérieur et dehors. Faire bien sûr le ouvrir fin est gratuit de nourriture matériel et les rides.
  • Page 75: Dépannage

    FRANÇAIS DÉPANNAGE Rien arrive quand le pouvoir corde est branché dans appareil Faire bien sûr le pouvoir corde est pas endommagé. Faire bien sûr le pouvoir corde est correctement branché dans le électrique sortie et appareil. Appareil est branché dans, mais il ne peut pas vide Assurer le couvercle est correctement fermé.
  • Page 76 FRANÇAIS STOCKAGE GUIDE Ce est pour référence seulement. Réel stockage vie dépend sur le fraîcheur de nourriture, vide force et le joint. Stockage Vie avec Notre Vide Dans le Réfrigérateur (5 ± 2 ° Normale Stockage Vie Scellage Accessoire Viandes 2-3 Jours 8-9 Jours Fruit de mer et Poisson...
  • Page 77: Garantie Et Réparation

    Cette garantie ne limite pas les droits fondamentaux du client ou tout autre droit accordé par les lois concernant l'achat d'appareils électroménagers. En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez contacter le fournisseur vérifié ou Yoer Service. Lors de la soumission de la réclamation, veuillez joindre des informations sur la nature du dysfonctionnement et...
  • Page 78 HRVATSKI VAŽNO ZAŠTITE Prije pažljivo pročitajte ovu uputu tvoje prvi koristiti ovog proizvoda. 1. Provjerite odgovara li napon vaše mreže nazivnom naponu navedenom na uređaju prije uključivanja. 2. Čini ne operirati ovaj uređaj s a oštećena vlast kabel ili utikač. Nemojte ga koristiti ako ne radi ispravno ili je na bilo koji način oštećen.
  • Page 79 HRVATSKI 11. Ovaj aparat je namijenjen samo za korištenje u kućanstvu. Svaka druga uporaba smatra se neprikladnom i opasnom. 12. The proizvođač radi ne prihvatiti odgovornost za šteta rezultat nepoštivanja uputa.
  • Page 80 HRVATSKI ZNATI TVOJ VAKUUM SEALTER 1. PLATFORMA LUKA Rotirati the platforma u smjeru kazaljke na satu do instalirati to. Rotirati suprotno od kazaljke na satu do ukloniti 2. LCD ZASLON Prikaz the status od vakuum sredstvo za brtvljenje. Skala u Pričekaj način rada Skala u vaganje način rada korišteno za ukazujući the poklopac je otključan korišteno za ukazujući the poklopac je zaključan...
  • Page 81 HRVATSKI 3. TARA DUGME Pritisnite do aktivirati the TARA funkcija. (Radi uštede energije, uređaj će se automatski isključiti nakon 10 minuta nekorištenja. Sva indikatorska svjetla će se ugasiti. Pritisnite ovu tipku da biste probudili uređaj.) 4. NAČIN RADA DUGME do Izaberi the težina jedinice (g, kg, oz, lb ). Pritisnite 5.
  • Page 82 HRVATSKI 8. NORMALAN/ NJEŽNO UBRZATI POSTAVKE DUGME Podesivi vakuumski tlak. Tlak vakuuma je jači pri - normalnoj brzini. Kada vakuumirate osjetljive predmete, pritisnite dok indikator GENTLE SPEED ( ) ne zasvijetli. Za veću kontrolu možete pritisnuti u bilo kojem trenutku kako biste zaustavili proces vakuumiranja i počeli zatvarati vrećicu.
  • Page 83 HRVATSKI Platforma Izvažite the hrana. Kada ne u koristiti ili prije čišćenje, zakrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste ga uklonili. Brzo i jednostavno. Platforma Luka AC priključak Rotirati the platforma u smjeru Utikač the vlast kazaljke na satu da biste ga Kabel u AC priključak.
  • Page 84 HRVATSKI Guma Kontakt Bar Napraviti Naravno the otvoren kraj od the vrećica je pritisnut ravan protiv the brtvljenje traka, do pružiti an optimalan pečat. Brtvljenje Pjena Brtva Jamstvo da će vakuum biti održava u komori. Provjerite je li poklopac je otključan kada se ne koristi kako bi se spriječilo deformiranje brtvila.
  • Page 85 HRVATSKI VAKUUM SEALTER OPERATIVNI UPUTE 1. Utikač the uređaj u the vlast utičnica preko the osigurana snaga kabel. The zaslon i indikator svjetlo htjeti biti osvijetljen. (Pogledajte sliku 1) 2. Dodir the senzor do otvoren the poklopac. (Vidi lik 2) 3.
  • Page 86 HRVATSKI DIGITALNI SKALA OPERATIVNI UPUTE 1. Rotirati the platforma u smjeru kazaljke na satu do montirati to do the platforma luka. (Vidi sliku 1). Čini ne rotirati the platforma teško. Inače, the senzor za vaganje može se oštetiti i dovesti do netočnih rezultata.
  • Page 87 HRVATSKI PRIBOR Vakuum Skladištenje Torbe i Kiflice Teksturirani dizajn pomaže ukloniti zrak iz unutrašnjosti vrećice. Višeslojna struktura stvara učinkovitu barijeru koja sprječava kisik, vlagu i opekline zamrzivača. Dostupne su različite veličine. Napomena: Nemojte ponovno koristiti vrećice nakon skladištenja sirove mesa, ribe ili masne hrane. Nemojte ponovno koristiti vrećice nakon kuhanja na laganoj vatri ili u mikrovalnoj pećnici.
  • Page 88 HRVATSKI Vakuum Kontejneri (Prodano Odvojeno) Naša vakuumska posuda idealan je izbor za lomljive predmete, kao što su muffini, druga pečena hrana, tekućine i suha roba. Spremnici dolaze u različitim veličinama. Možete ga koristiti na radnoj površini, u hladnjaku ili smočnici. Brzo mariniranje je najbolji način za kiseljenje hrane, a vrijeme kiseljenja traje samo nekoliko minuta bez gubljenja nekoliko sati.
  • Page 89: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI KORISTAN SAVJETI 1. Nemojte prepuniti vrećicu. Uvijek odlazite u najmanje 3 inča materijal vrećice između sadržaja vrećice i vrha vrećica. 2. Čist the otvoren kraj od the vrećica iznutra i van. Napraviti Naravno the otvoren kraj je besplatno od hrana materijal i bore.
  • Page 90: Rješavanje Problema

    HRVATSKI RJEŠAVANJE PROBLEMA Ništa događa se kada the vlast kabel je priključeno u uređaj Napraviti Naravno the vlast kabel je ne oštećena. Napraviti Naravno the vlast kabel je ispravno priključeno u the električni utičnica i uređaj. Uređaj je priključeno u, ali to Ne možete vakuum Osigurati the poklopac je ispravno zatvoreno.
  • Page 91 HRVATSKI SKLADIŠTENJE VODIČ Ovaj je za referenca samo. Stvarno skladištenje život ovisi na the svježina od hrana, vakuum snaga i the pečat. Skladištenje Život s Naše Vakuum U the Hladnjak (5±2 Normalan Skladištenje Život Brtvljenje Oprema Meso 2-3 dana 8-9 (prikaz, ostalo). dana Plodovi mora i Riba 1-3 dana 4-5 dana...
  • Page 92 Ovo jamstvo ne ograničava kupčeva osnovna ili bilo koja druga prava dodijeljena zakonima u vezi s kupnjom uređaja. U slučaju jamstvenog zahtjeva obratite se provjerenom dobavljaču ili Yoer servisu. Prilikom podnošenja reklamacije priložite podatke o vrsti kvara i dokaz o kupnji.
  • Page 93: Fontos Biztonsági Előírások

    MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, előtte figyelmesen olvassa el ezt az utasítást a te első használat ebből a termékből. 1. Mielőtt csatlakoztatná a hálózathoz, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e készüléken feltüntetett névleges feszültséggel. 2. Tedd nem működtet ez készülék val vel a sérült erő zsinór vagy dugó. Ne működtesse, ha meghibásodik vagy bármilyen módon sérült.
  • Page 94 MAGYAR 10. Nak nek biztosítsa pontosság nak,-nek a skála, csináld nem mindig hely nehéz tételeket tovább a felület. Másképp, a mérés érzékelő lehet lenni deformált. Ha a mérleg hosszú ideig tétlen lesz, távolítsa el az emelőkosárt. 11. Ez a készülék kizárólag háztartási használatra szánták. Minden más használat nem megfelelő...
  • Page 95 MAGYAR TUD A TE VÁKUUM FÓKAVADÁSZ 1. FELÜLET KIKÖTŐ Forog a felület óramutató járásával megegyező nak nek telepítés azt. Forog az óramutató járásával ellentétes irányba nak nek távolítsa el azt. 2. LCD KIJELZÖ Kijelző a állapot nak,-nek vákuum fókavadász. Skála ban ben Készenlétben lévő mód Skála ban ben mérés mód Használt számára jelezve a fedő...
  • Page 96 MAGYAR 3. TÁRA GOMB nak nek aktiválja a TÁRA funkció. Nyomja meg (Az energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha 10 percig nem használja. Az összes jelzőfény kialszik. Nyomja meg ezt a gombot a készülék felébresztéséhez.) 4. MÓD GOMB nak nek válassza ki a súly egységek (g, kg, oz, lb ). Nyomja meg 5.
  • Page 97 MAGYAR 8. NORMÁL/ KEDVES SEBESSÉG BEÁLLÍTÁSOK GOMB Állítható vákuumnyomás. A vákuumnyomás erősebb a - normál sebességnél. Kényes tárgyak vákuumzárásakor nyomja meg a gombot, amíg a GENTLE SPEED jelzőfény ( ) ki nem gyullad. Bármikor megnyomhatja a vákuum folyamat leállításához és a zacskó lezárásának megkezdéséhez 9.
  • Page 98 MAGYAR Felület Mérjük le a étel. Amikor nem ban ben használat vagy előtt tisztítás, forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba az eltávolításához. Gyors és könnyű. Felület Kikötő AC port Dugó a erő Forog a felület az óramutató Kábel az AC portba. járásával megegyező...
  • Page 99 MAGYAR Radír Kapcsolatba lépni Rúd Készíts biztos a nyisd ki vége nak,-nek a táska van sajtolt lakás ellen a tömítés szalag, nak nek biztosítani an optimális fóka. Tömítés Hab Tömítés Garancia, hogy vákuum lesz a kamrában tartják fenn. Győződjön meg róla, hogy a fedelet Használaton kívül nyitva van, hogy megakadályozza a tömítések deformálódását.
  • Page 100 MAGYAR VÁKUUM FÓKAVADÁSZ ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS 1. Dugó a készülék -ba a erő kimenet keresztül a áramot biztosított zsinór. A képernyő és indikátor fény akarat könnyítsen. (Lásd az 1. ábrát) 2. Érintés a érzékelő nak nek nyisd ki a fedő. (Lát ábra 2) 3.
  • Page 101 MAGYAR DIGITÁLIS SKÁLA ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS 1. Forog a felület óramutató járásával megegyező nak nek hegy azt nak nek a felület kikötő. (Lásd az ábrát 1). Tedd nem forog a felület kemény. Másképp, a a mérlegérzékelő megsérülhet, és pontatlan eredményekhez vezethet. 2.
  • Page 102 MAGYAR KIEGÉSZÍTŐK Vákuum Tárolás Táskák és Rolls A texturált kialakítás segít eltávolítani a levegőt a táska belsejéből. A többrétegű szerkezet hatékony gátat képez, amely megakadályozza az oxigént, a nedvességet és a fagyasztó égését. Különféle méretek állnak rendelkezésre. Megjegyzés: Nyersen történő tárolás után ne használja újra a zacskókat húsok, halak vagy zsíros ételek. Párolás vagy mikrohullámú...
  • Page 103 MAGYAR Vákuum Konténerek (Eladott Külön) Vákuumos tartályunk ideális választás törékeny tárgyakhoz, mint például muffin, egyéb sült ételek, folyadékok és szárazáru. A tartályok különböző méretűek. Használhatod a pulton, a hűtőben vagy a kamrában. Gyors a pácolás a legjobb módja az ételek pácolásának, és a pácolási idő csak néhányat vesz igénybe percet anélkül, hogy elveszítené...
  • Page 104: Tisztítás És Karbantartás

    MAGYAR HASZNOS TIPPEK 1. Ne töltse túl a zsákot. Mindig induljon el legalább 3 hüvelyk zacskó anyaga a tasak tartalma és a teteje között táska. 2. Tiszta a nyisd ki vége nak,-nek a táska belül és ki. Készíts biztos a nyisd ki vége van ingyenes nak,-nek étel anyag és ráncok.
  • Page 105 MAGYAR HIBAELHÁRÍTÁS Semmi történik amikor a erő zsinór van bedugva -ba készülék Készíts biztos a erő zsinór van nem sérült. Készíts biztos a erő zsinór van helyesen bedugva -ba a elektromos kimenet és készülék. Készülék van bedugva ban ben, de azt nem tud vákuum Biztosítsa a fedő...
  • Page 106 MAGYAR TÁROLÁS ÚTMUTATÓ Ez van számára referencia csak. Tényleges tárolás élet attól függ tovább a frissesség nak,-nek étel, vákuum erő és a fóka. Tárolás Élet val vel A miénk Vákuum Ban ben a Hűtőszekrény (5±2 Normál Tárolás Élet Tömítés Tartozék Húsok 2-3 Napok 8-9 Napok...
  • Page 107 Ez a garancia nem korlátozza a vásárló alapvető vagy egyéb, a készülékvásárlásra vonatkozó törvények által biztosított jogait. Garanciális igény esetén forduljon az ellenőrzött szállítóhoz vagy a Yoer szervizhez. A reklamáció benyújtásakor csatolja a hiba jellegére vonatkozó információkat és a vásárlást igazoló dokumentumot.
  • Page 108 ITALIANO IMPORTANTE SALVAGUARDIE Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima tuo Primo utilizzo di questo prodotto. 1. Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione nominale indicata sull'apparecchio prima di collegarlo. 2. Fare non operare Questo apparecchio con UN danneggiato energia cordone O tappo.
  • Page 109 ITALIANO 10. A garantire precisione Di IL scala, Fare non Sempre posto pesante elementi su IL piattaforma altrimenti, IL pesatura sensore Maggio Essere deforme. Se la bilancia rimarrà inattiva per un lungo periodo, rimuovere la piattaforma. 11. Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato esclusivamente per uso domestico.
  • Page 110: Display Lcd

    ITALIANO SAPERE TUO VUOTO SIGILLANTE 1. PIATTAFORMA PORTA Ruotare IL piattaforma senso orario A installare Esso. Ruotare in senso antiorario A rimuovere Esso. 2. DISPLAY LCD Schermo IL stato Di vuoto sigillante. Scala In Stand-by modalità Scala In pesatura modalità Usato per indicando IL coperchio È...
  • Page 111 ITALIANO 3. TARA PULSANTE Premere A attivare IL TARA funzione. (Per risparmiare energia, l'apparecchio si spegnerà automaticamente dopo 10 minuti di non utilizzo. Tutte le spie si spegneranno. Premere questo pulsante per riattivare l'apparecchio.) 4. MODALITÀ PULSANTE A Selezionare IL peso unità (G, kg, oz, libbre ). Premere 5.
  • Page 112 ITALIANO 8. NORMALE/ DELICATO VELOCITÀ IMPOSTAZIONI PULSANTE Livello di vuoto regolabile. La pressione del vuoto è più forte alla velocità normale. Quando si sigillano sottovuoto oggetti delicati, premere fino a quando la spia GENTLE SPEED ( ) si illumina. Per un maggiore controllo, è possibile premere in qualsiasi momento per interrompere il processo di sottovuoto e iniziare a sigillare il sacchetto.
  • Page 113 ITALIANO Piattaforma Pesare IL cibo. Quando non In utilizzo O Prima pulizia, ruotare in senso antiorario per rimuoverlo. Facile e veloce. Piattaforma Porta Porta CA Ruotare IL piattaforma in Tappo IL energia senso orario per installarlo. Cavo nella porta CA. Ruotare in senso antiorario A Controllo Se IL rimuovere Esso.
  • Page 114 ITALIANO Gomma Contatto Sbarra Fare Sicuro IL aprire FINE Di IL borsa È premuto Piatto contro IL sigillatura striscia, A fornire UN ottimale foca. Sigillatura Schiuma Guarnizione Garantire che ci sarà il vuoto mantenuto in camera. Assicurati che il coperchio viene sbloccato quando non viene utilizzato per evitare la deformazione delle guarnizioni.
  • Page 115 ITALIANO VUOTO SIGILLANTE OPERATIVO ISTRUZIONI 1. Tappo IL apparecchio in IL energia presa attraverso IL fornito potere cordone. IL schermo e indicatore leggero Volere essere alleggerito. (Vedi figura 1) 2. Tocco IL sensore A aprire IL coperchio. (Vedere figura 2) 3.
  • Page 116 ITALIANO DIGITALE SCALA OPERATIVO ISTRUZIONI 1. Ruotare IL piattaforma senso orario A montare Esso A IL piattaforma porta. (Guarda la figura 1). Fare non ruotare IL piattaforma difficile. Altrimenti, IL il sensore di pesatura potrebbe danneggiarsi e portare a risultati imprecisi. 2.
  • Page 117 ITALIANO ACCESSORI Vuoto Magazzinaggio Borse E rotoli Il design strutturato aiuta a rimuovere l'aria dall'interno della borsa. La struttura multistrato crea un'efficace barriera che previene l'ossigeno, l'umidità e le bruciature da congelamento. Sono disponibili varie dimensioni. Nota: Non riutilizzare i sacchetti dopo averli conservati crudi carne, pesce o cibi grassi. Non riutilizzare i sacchetti dopo la cottura a fuoco lento o il microonde.
  • Page 118 ITALIANO Vuoto Contenitori (Venduto Separatamente) Il nostro contenitore sottovuoto è la scelta ideale per oggetti fragili, come muffin, altri cibi da forno, liquidi e prodotti secchi. I contenitori sono disponibili in varie dimensioni. Puoi usarlo sul piano di lavoro, nel frigorifero o nella dispensa.
  • Page 119: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO UTILE SUGGERIMENTI 1. Non riempire eccessivamente la borsa. Lascia sempre alle almeno 3 pollici di materiale della borsa tra il contenuto della borsa e la parte superiore borsa. 2. Pulito IL aprire FINE Di IL borsa dentro E fuori. Fare Sicuro IL aprire FINE È gratuito Di cibo Materiale e rughe.
  • Page 120: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Niente accade Quando IL energia cordone È collegato in apparecchio Fare Sicuro IL energia cordone È non danneggiato. Fare Sicuro IL energia cordone È correttamente collegato in IL elettrico presa E apparecchio. Apparecchio È collegato In, Ma Esso non può vuoto Garantire IL coperchio È...
  • Page 121 ITALIANO MAGAZZINAGGIO GUIDA Questo È per riferimento soltanto. Effettivo magazzinaggio vita dipende SU IL freschezza Di cibo, vuoto forza E IL foca. Magazzinaggio Vita con Nostro In IL Frigorifero (5±2 ° Normale Magazzinaggio Vita Vuoto Sigillatura Accessorio Carni 2-3 Giorni 8-9 Giorni Frutti di mare E Pescare 1-3 Giorni...
  • Page 122: Garanzia E Riparazione

    Questa garanzia non limita i diritti fondamentali del cliente o qualsiasi altro diritto concesso dalle leggi in merito all'acquisto dell'apparecchio. In caso di richiesta di garanzia, contattare il fornitore verificato o Yoer Service. Al momento dell'invio del reclamo allegare informazioni sulla natura del malfunzionamento e una prova d'acquisto.
  • Page 123: Warunki Bezpieczeństwa

    POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją. 1. Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w gniazdku elektrycznym. 2. Nie korzystaj z urządzenia posiadającego uszkodzony przewód, wtyczkę lub w przypadku jakiejkolwiek innej awarii. W przypadku gdy urządzenie lub kabel zasilający są...
  • Page 124 POLSKI 8. Podczas korzystania z urządzenia przez dzieci, zapewnij im odpowiedni nadzór. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. 9. Maksymalne obciążenie wagi kuchennej wynosi 2 kg. 10. W celu zachowania właściwej precyzji skali, nie umieszczaj za każdym razem ciężkich przedmiotów na platformie.
  • Page 125: Wyświetlacz Lcd

    POLSKI POZNAJ SWOJĄ ZGRZEWARKĘ Zgrzewanie Tryb Przycisk wyboru suchej/mokrej żywności Port platformy wagi Tara Wyświetlacz LCD Zgrzewanie próżniowe MOIST GENTLE NORMAL Przycisk automatycznego Marynowanie Przycisk wyboru próżniowe normalnej/niskiej prędkości otwierania i zamykania Przycisk STOP 1. PORT PLATFORMY WAGI Obracaj platformę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, w celu jej montażu. Obracaj platformę...
  • Page 126 POLSKI Komunikat przeciążenia wagi...
  • Page 127 POLSKI 3. TARA Wciśnij przycisk w celu włączenia funkcji tarowania. (W celu zaoszczędzenia energii, urządzenie wyłączy się automatycznie po 10 minutach bezczynności. Wszystkie wskaźniki zgasną. Naciśnij ten przycisk, aby dokonać ponownego rozruchu urządzenia). 4. TRYB Wciśnij przycisk w celu wyboru jednostki wagi (g, kg, oz, lb). 5.
  • Page 128 POLSKI 8. PRZYCISK WYBORU NORMALNEJ/NISKIEJ PRĘDKOŚCI Regulacja ciśnienia podczas zgrzewania próżniowego. Ciśnienie podczas zgrzewania próżniowego jest silniejsze w przypadku normalnej prędkości ( ). Podczas zgrzewania próżniowego delikatnych produktów, wciśnij przycisk , aż zaświeci się kontrolka niskiej prędkości ( ). Aby uzyskać większą kontrolę podczas procesu zgrzewania, możesz nacisnąć w dowolnym momencie , aby zatrzymać...
  • Page 129 POLSKI Platforma wagi Zważ jedzenie. Zdejmuj platformę gdy nie jest używana lub przed czyszczeniem. Port platformy wagi Port AC Obróć platformę w prawo, w celu jej Podłącz przewód montażu. Obróć platformę zasilający do portu AC. kierunku przeciwnym ruchu podłączeniem Przed wskazówek zegara, ją...
  • Page 130 POLSKI Gumowy pasek kontaktowy Upewnij się, że otwarty koniec worka jest dociśnięty płasko do paska zgrzewającego, aby osiągnąć optymalne uszczelnienie. Uszczelka Gwarantuje utrzymanie próżni w komorze. Aby zapobiec deformacji uszczelek upewnij się, że podczas bezczynności urządzenia, jego pokrywa jest odblokowana. Wyjmowana taca ociekowa Usuwaj nadmiar płynów z tacki.
  • Page 131 POLSKI INSTRUKCJA UŻYCIA ZGRZEWARKI 1. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego za pomocą dostarczonego przewodu zasilającego. Ekran i wskaźnik pracy urządzenia zaświecą się. (Patrz rysunek 1) 2. Dotknij czujnika, aby otworzyć pokrywkę. (Patrz rysunek 2) 3. Przeczyść i wyprostuj otwarty koniec worka. Upewnij się, że na otwartym końcu nie ma żadnych resztek żywności ani zagnieceń.
  • Page 132 POLSKI INSTRUKCJA UŻYCIA WAGI KUCHENNEJ 1. Obracaj platformę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zamontować ją na porcie platformy. (Rys. 1). Nie obracaj platformy zbyt mocno, w przeciwnym razie czujnik ważenia może ulec uszkodzeniu doprowadzić przedstawiania niedokładnych pomiarów. 2.
  • Page 133 POLSKI AKCESORIA Worki i rolki z folią do przechowywania próżniowego Teksturowany wzór pomaga usunąć powietrze z wnętrza torby. Wielowarstwowa struktura buduje skuteczną barierę zapobiegającą przed dostawaniem się tlenu, wilgoci i szronu. Dostępne są różne rozmiary worków. Uwaga: Nie używaj ponownie worków po przechowywaniu surowych mięs, ryb lub tłustych potraw. Nie używaj ponownie torebek, które zostały poddane gotowaniu lub działaniu mikrofal.
  • Page 134 POLSKI Pojemniki do przechowywania próżniowego (Sprzedawane oddzielnie) Pojemnik próżniowy jest idealnym wyborem dla delikatnych produktów, takich jak muffinki, inne pieczone produkty, płyny i sucha żywność. Pojemniki dostępne są w różnych rozmiarach. Możesz przechowywać je na kuchennym blacie, w lodówce lub spiżarni. Szybkie marynowanie to najlepszy sposób na marynowanie potraw, a cały proces zajmuje zaledwie kilka minut bez utraty kilku godzin.
  • Page 135: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI PRZYDATNE PORADY 1. Nie przepełniaj worka. Zawsze pozostawiaj co najmniej 8 cm długości worka między zawartością a jego górną częścią. 2. Oczyść wewnętrzną i zewnętrzną część otwartego końca worka. Upewnij się, że otwarty koniec jest wolny od resztek żywności i zagnieceń. 3.
  • Page 136: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Nic się nie dzieje, gdy przewód zasilający jest podłączony do urządzenia Upewnij się, że przewód zasilający nie jest uszkodzony. Upewnij się, że przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do gniazdka elektrycznego oraz urządzenia. Urządzenie jest podłączone, lecz nie działa funkcja zgrzewania próżniowego Upewnij się, że pokrywa jest prawidłowo zamknięta.
  • Page 137: Parametry Techniczne

    POLSKI PORADNIK PRZECHOWYWANIA PRODUKTÓW Podane wartości służą wyłącznie celom informacyjnym. Rzeczywisty czas przechowywania zależy od stopnia świeżości żywności oraz przeprowadzonego procesu zasysania powietrza i zgrzewania. Czas przechowywania z W lodówce (5±2 Normalny czas przechowywania wykorzystaniem akcesoriów Mięso 2-3 dni 8-9 dni Ryby i owoce morza 1-3 dni 4-5 dni...
  • Page 138 Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych. W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży lub bezpośrednio do autoryzowanego serwisu Yoer. W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię dowodu zakup.
  • Page 139 ROMÂNĂ IMPORTANT MĂSURI DE SALVARE Vă rugăm să citiți cu atenție această instrucțiune înainte ta primul utilizare a acestui produs. 1. Asigurați-vă că tensiunea de la rețea se potrivește cu tensiunea nominală menționată pe aparat înainte de a conecta la priză. 2.
  • Page 140 ROMÂNĂ 10. La asigura precizie de cel scară, do nu mereu loc greu articole pe cel platformă. In caz contrar, cel cântărind senzor Mai fi deformat. Dacă cântarul va rămâne inactiv pentru o perioadă lungă de timp, vă rugăm să scoateți platforma. 11.
  • Page 141: Ecran Lcd

    ROMÂNĂ CUNOAȘTE TA VID SIGILLANT 1. PLATFORMĂ PORT Roti cel platformă în sensul acelor de ceasornic la instalare aceasta. Roti în sens invers acelor de ceasornic la elimina aceasta. 2. ECRAN LCD Afişa cel stare de vid sigilant. Scară în Așteptare modul Scară...
  • Page 142 ROMÂNĂ 3. TARĂ BUTON la Activati cel TARĂ funcţie. Presa (Pentru economisirea energiei, aparatul se va opri automat după 10 minute de neutilizare. Toate luminile indicatoare se vor stinge. Apăsați acest buton pentru a trezi aparatul.) 4. MOD BUTON la Selectați cel greutate unitati (g, kg, oz, livre ). Presa 5.
  • Page 143 ROMÂNĂ 8. NORMAL/ BLÂND VITEZĂ SETĂRI BUTON Presiune de vid reglabilă. Presiunea de vid este mai puternică la - viteza normală. Când sigilați în vid articole delicate, apăsați până când indicatorul GENTLE SPEED ( ) se aprinde. Pentru mai mult control, puteți apăsa în orice moment pentru a opri procesul de vid și a începe să...
  • Page 144 ROMÂNĂ Platformă Cântăriți cel alimente. Când nu în utilizare sau inainte de curatenie, rotiți în sens invers acelor de ceasornic pentru a-l îndepărta. Rapid și ușor. Platformă Port Port AC Roti cel platformă în sensul Priza cel putere acelor de ceasornic pentru a-l Cablul în portul AC.
  • Page 145 ROMÂNĂ Cauciuc a lua legatura Bar Face sigur cel deschis Sfârşit de cel sac este presat apartament împotriva cel sigila bandă, la oferi un optim sigiliu. Sigila Spumă Garnitură Garantați că va fi un vid menţinută în cameră. Asigurați-vă că capacul este deblocat atunci când nu este utilizat pentru a preveni deformarea garniturilor.
  • Page 146 ROMÂNĂ VID SIGILLANT DE OPERARE INSTRUCȚIUNI 1. Priza cel aparat în cel putere priza prin intermediul cel puterea furnizată cordon. The ecran și indicator ușoară voi fii luminat. (Vezi figura 1) 2. Atingere cel senzor la deschis cel capac. ( Vedea figura 2) 3.
  • Page 147 ROMÂNĂ DIGITAL SCARĂ DE OPERARE INSTRUCȚIUNI 1. Roti cel platformă în sensul acelor de ceasornic la montură aceasta la cel platformă port. (Vezi figura 1). Do nu roti cel platformă greu. In caz contrar, cel senzorul de cântărire poate fi deteriorat și poate duce la rezultate inexacte.
  • Page 148 ROMÂNĂ ACCESORII Vid Depozitare Genți și Rulouri Designul texturat ajută la eliminarea aerului din interiorul pungii. Structura cu mai multe straturi construiește o barieră eficientă care previne arderea oxigenului, umidității și a congelatorului. Sunt disponibile diferite dimensiuni. Notă: Nu reutilizați pungile după depozitarea crudă carne, pește sau alimente grase. Nu reutilizați pungile după...
  • Page 149 ROMÂNĂ Vid Containere (Vândut Separat) Recipientul nostru cu vid este o alegere ideală pentru articole fragile, cum ar fi brioșe, alte alimente coapte, lichide și produse uscate. Containerele vin în diferite dimensiuni. Il poti folosi pe blat, in frigider sau in camara. Rapid marinarea este cea mai bună...
  • Page 150: Curățare Și Întreținere

    ROMÂNĂ UTIL SUGESTII 1. Nu umpleți prea mult sacul. Pleacă întotdeauna la cel puțin 3 inci de materialul pungii între conținutul pungii și partea de sus sac. 2. Curat cel deschis Sfârşit de cel sac interior și afară. Face sigur cel deschis Sfârşit este gratuit de alimente material și riduri.
  • Page 151 ROMÂNĂ DEPANARE Nimic se întâmplă când cel putere cordon este înfundat în aparat Face sigur cel putere cordon este nu deteriorat. Face sigur cel putere cordon este corect înfundat în cel electric priza și aparat. Aparat este înfundat în, dar aceasta nu poti vid Asigura cel capac este în mod corespunzător închis.
  • Page 152 ROMÂNĂ DEPOZITARE GHID Acest este pentru referinţă numai. Real depozitare viaţă depinde pe cel prospeţime de alimente, vid putere și cel sigiliu. Depozitare Viaţă cu Al nostru Vid În cel Frigider (5±2 Normal Depozitare Viaţă Sigila Accesorii Carne 2-3 Zile 8-9 Zile Fructe de mare și Peşte 1-3 Zile...
  • Page 153 Această garanție nu limitează drepturile de bază ale clientului sau orice alte drepturi acordate de legile privind achiziționarea aparatului. În cazul unei cereri de garanție, vă rugăm să contactați furnizorul verificat sau serviciul Yoer. În timpul depunerii reclamației, atașați informații despre natura defecțiunii și o dovadă de cumpărare.
  • Page 154 SLOVENČINA DÔLEŽITÉ ZÁRUKY Predtým si prosím pozorne prečítajte tento návod tvoj najprv použitie tohto produktu. 1. Pred zapojením sa uistite, že napätie vašej siete zodpovedá menovitému napätiu uvedenému na zariadení. 2. Do nie prevádzkovať toto spotrebič s a poškodené moc šnúra alebo zástrčka.
  • Page 155 SLOVENČINA 10. Komu zaistiť presnosť z a mierka, robiť nie vždy miesto ťažký položky na a plošina inak, a vážení senzor smieť byť deformované. Ak bude váha dlhší čas nečinná, odstráňte plošinu. 11. Tento spotrebič je určené len na použitie v domácnosti. Akékoľvek iné...
  • Page 156: Displej Lcd

    SLOVENČINA VEDIEŤ VAŠA VÁKUUM TESNENIE 1. PLOŠINA PORT Točiť sa a plošina v smere hodinových ručičiek do Inštalácia to. Točiť sa proti smeru hodinových ručičiek do odstrániť to. 2. DISPLEJ LCD Displej a postavenie z vákuum pečatidlo. Mierka v Pohotovostný režim režim Mierka v vážení...
  • Page 157 SLOVENČINA 3. TARE TLAČIDLO Stlačte tlačidlo do Aktivovať a TARE funkciu. (V záujme úspory energie sa spotrebič automaticky vypne po 10 minútach nepoužívania. Všetky kontrolky zhasnú. Stlačením tohto tlačidla sa spotrebič prebudí.) 4. MODE TLAČIDLO Stlačte tlačidlo do vyberte a hmotnosť Jednotky (g, kg, oz, lb ). 5.
  • Page 158 SLOVENČINA 8. NORMÁLNE/ JEMNÝ RÝCHLOSŤ NASTAVENIE TLAČIDLO Nastaviteľný tlak vákua. Vákuový tlak je silnejší pri normálnej rýchlosti. Pri vákuovom zaváraní jemných predmetov stlačte, kým sa nerozsvieti indikátor JEMNÁ RÝCHLOSŤ ( ). Pre väčšiu kontrolu môžete stlačením kedykoľvek zastaviť proces vysávania a začať uzatvárať vrecko. 9.
  • Page 159 SLOVENČINA Plošina Odvážte sa a jedlo. Kedy nie v použitie alebo predtým čistenie, otočte proti smeru hodinových ručičiek, aby ste ho vybrali. Rýchle a jednoduché. Plošina Port AC port Točiť sa a plošina v smere Zástrčka a moc hodinových ručičiek ho Kábel do AC portu.
  • Page 160 SLOVENČINA Guma Kontakt Bar Urobiť samozrejme a OTVORENÉ koniec z a taška je stlačené plochý proti a tesnenie pás, do poskytnúť an optimálne tuleň. Utesnenie Pena Tesnenie Zaručiť, že bude vákuum udržiavané v komore. Uistite sa, že veko sa odblokuje, keď sa nepoužíva, aby sa zabránilo deformácii tesnení.
  • Page 161 SLOVENČINA VÁKUUM TESNENIE PREVÁDZKA INŠTRUKCIE 1. Zástrčka a spotrebič do a moc výstup cez a poskytovaný výkon šnúra. The obrazovka a indikátor svetlo bude byť odľahčený. (Pozri obrázok 1) 2. Dotknite sa a senzor do OTVORENÉ a veko. (Pozri obrázok 2) 3.
  • Page 162 SLOVENČINA DIGITÁLNY SCALE PREVÁDZKA INŠTRUKCIE 1. Točiť sa a plošina v smere hodinových ručičiek do namontovať to do a plošina prístav. (Pozri obrázok 1). Do nie točiť sa a plošina ťažké. Inak, a snímač váženia sa môže poškodiť a viesť k nepresným výsledkom.
  • Page 163 SLOVENČINA DOPLNKY Vákuum Skladovanie Tašky a Rolky Textúrovaný dizajn pomáha odstraňovať vzduch z vnútra vrecka. Viacvrstvová štruktúra vytvára účinnú bariéru, ktorá zabraňuje popáleniu kyslíkom, vlhkosťou a mrazom. K dispozícii sú rôzne veľkosti. Poznámka: Po uskladnení v surovom stave vrecká znova nepoužívajte mäso, ryby alebo mastné jedlá. Po varení...
  • Page 164 SLOVENČINA Vákuum Kontajnery (Predané Oddelene) Naša vákuová nádoba je ideálnou voľbou pre krehké predmety, ako sú muffiny, iné pečené jedlá, tekutiny a suché jedlá. Nádoby sa dodávajú v rôznych veľkostiach. Môžete ho použiť na dosku, v chladničke alebo v špajzi. Rýchlo marinovanie je najlepší...
  • Page 165: Čistenie A Údržba

    SLOVENČINA POMOCNÝ TIPY 1. Neprepĺňajte vrecko. Vždy odchádzajte o najmenej 3 palce materiál vrecka medzi obsahom vrecka a vrchnou časťou taška. 2. Čistý a OTVORENÉ koniec z a taška vnútri a von. Urobiť samozrejme a OTVORENÉ koniec je zadarmo z jedlo materiál a vrásky. 3.
  • Page 166: Riešenie Problémov

    SLOVENČINA RIEŠENIE PROBLÉMOV Nič sa stane kedy a moc šnúra je zapojený do spotrebič Urobiť samozrejme a moc šnúra je nie poškodené. Urobiť samozrejme a moc šnúra je správne zapojený do a elektrické výstup a spotrebič. Spotrebič je zapojený v, ale to nemôže vákuum Zaistiť...
  • Page 167 SLOVENČINA SKLADOVANIE GUIDE Toto je pre odkaz iba. Skutočné skladovanie života závisí na a čerstvosť z jedlo, vákuum silu a a tuleň. Skladovanie Život s náš Vákuum In a Chladnička (5±2 ° Normálne Skladovanie Život Utesnenie Doplnok Mäso 2-3 Dni 8-9 Dni Morské...
  • Page 168 Táto záruka neobmedzuje základné ani žiadne iné práva zákazníka, ktoré mu priznávajú zákony týkajúce sa nákupu spotrebiča. V prípade reklamácie kontaktujte prosím overeného predajcu alebo servis Yoer. Pri reklamácii priložte informácie o povahe poruchy a doklad o kúpe.
  • Page 169 SLOVENSKI POMEMBNO VAROVALA Preden natančno preberete to navodilo tvoje prvi uporaba tega izdelka. 1. Prepričajte se, da se vaša omrežna napetost ujema z nazivno napetostjo, navedeno na napravi, preden jo priključite. 2. Naredi ne delovati to naprava z a poškodovana moč vrvica oz čep. Ne uporabljajte ga, če ne deluje pravilno ali je kakor koli poškodovan.
  • Page 170 SLOVENSKI 10. Za zagotoviti natančnost od lestvica, narediti ne nenehno mesto težka predmete na platforma sicer pa the tehtanje senzor maj biti deformiran. Če bo tehtnica dlje časa mirovala, odstranite ploščad. 11. Ta aparat je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu. Vsaka druga uporaba se šteje za neprimerno in nevarno.
  • Page 171 SLOVENSKI VEDETI TVOJA VAKUUM SEALER 1. PLATFORMA PORT Zasukaj the platforma v smeri urinega kazalca do namestite to. Zasukaj v nasprotni smeri urnega kazalca do Odstrani to. 2. LCD ZASLON Zaslon stanje od vakuum tesnilo. Lestvica v Ostani v pripravljenosti način Lestvica v tehtanje način Rabljeno za nakazuje the pokrov je odklenjen Rabljeno za nakazuje the pokrov je zaklenjen...
  • Page 172 SLOVENSKI 3. TARA GUMB Pritisnite do aktivirati the TARA funkcijo. (Zaradi varčevanja z energijo se naprava samodejno izklopi po 10 minutah neuporabe. Vse indikatorske lučke se ugasnejo. Pritisnite ta gumb, da prebudite napravo.) 4. NAČIN GUMB do izberite the utež enote (g, kg, oz, lb ). Pritisnite 5.
  • Page 173 SLOVENSKI 8. NORMALNO/ NEŽNO HITROST NASTAVITVE GUMB Nastavljiv vakuumski tlak. Vakuumski tlak je močnejši pri - normalni hitrosti. Pri vakuumskem zapiranju občutljivih predmetov pritiskajte, dokler ne zasveti indikator GENTLE SPEED ( ). Za več nadzora lahko kadar koli pritisnete, da ustavite postopek vakuumiranja in začnete tesniti vrečko. 9.
  • Page 174 SLOVENSKI Platforma Stehtajte the hrano. Kdaj ne v uporaba oz prej čiščenje, zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca, da ga odstranite. Hitro in enostavno. Platforma Pristanišče AC priključek Zasukaj the platforma v smeri Vtikač the moč urinega kazalca, da ga Priključite kabel v AC namestite.
  • Page 175 SLOVENSKI Guma Kontakt Bar Naredi seveda the odprto konec od the torba je stisnjen stanovanje proti the tesnjenje trak, do zagotoviti an optimalen pečat. Tesnjenje Pena Tesnilo Garancija, da vakuum bo vzdržuje v komori. Poskrbite za pokrov je odklenjen, ko ni v uporabi, da se prepreči deformacija tesnil.
  • Page 176 SLOVENSKI VAKUUM SEALER DELOVANJE NAVODILA 1. Vtikač the naprava v the moč vtičnica prek the zagotovljena moč vrvica. The zaslon in indikator svetloba volja biti razsvetljen. (Glej sliko 1) 2. Dotik the senzor do odprto the pokrov. (Glej slika 2) 3.
  • Page 177 SLOVENSKI DIGITALNO LESTVICA DELOVANJE NAVODILA 1. Zasukaj the platforma v smeri urinega kazalca do mount to do the platforma pristanišče. (Glej sliko 1). naredi ne vrteti the platforma težko. Sicer pa the senzor za tehtanje se lahko poškoduje in povzroči netočne rezultate. 2.
  • Page 178 SLOVENSKI DODATKI Vakuum Shranjevanje Torbe in Zvitki Teksturiran dizajn pomaga odstraniti zrak iz notranjosti vrečke. Večplastna struktura gradi učinkovito pregrado, ki preprečuje kisik, vlago in opekline zamrzovalnika. Na voljo so različne velikosti. Po shranjevanju surovih vrečk ne uporabljajte ponovno mesa, rib ali mastne hrane. Vrečk ne Opomba: uporabljajte ponovno po kuhanju ali kuhanju v mikrovalovni pečici.
  • Page 179 SLOVENSKI Vakuum Zabojniki (Prodano ločeno) Naša vakuumska posoda je idealna izbira za lomljive predmete, kot so mafini, druga pečena hrana, tekočine in suhi izdelki. Posode so različnih velikosti. Uporabite ga lahko na pultu, v hladilniku ali v shrambi. Hitro mariniranje je najboljši način za kisanje hrane, kisanje pa traja le nekaj časa minut, ne da bi izgubili nekaj ur.
  • Page 180: Čiščenje In Vzdrževanje

    SLOVENSKI V KORIST NAMIGI 1. Vrečke ne napolnite preveč. Vedno zapustite ob vsaj 3 centimetre material vrečke med vsebino vrečke in vrhom torba. 2. Č isto the odprto konec od the torba znotraj in ven. Naredi seveda the odprto konec je prost od hrano material in gube.
  • Page 181: Odpravljanje Težav

    SLOVENSKI ODPRAVLJANJE TEŽAV Nič zgodi kdaj the moč vrvica je priključen v naprava Naredi seveda the moč vrvica je ne poškodovana. Naredi seveda the moč vrvica je pravilno priključen v the električni vtičnica in naprava. Naprava je priključen v, ampak to ne more vakuum Zagotovite the pokrov je pravilno zaprto.
  • Page 182 SLOVENSKI SHRANJEVANJE VODNIK To je za referenca samo. Dejansko shranjevanje življenje odvisno na the svežino od hrana, vakuum moč in the pečat. Shranjevanje življenje z Naš Vakuum Notri the Hladilnik (5±2 Normalno Shranjevanje življenje Tesnjenje Pripomoček Meso 2-3 Dnevi 8-9 Dnevi Morski sadeži in ribe 1-3 Dnevi 4-5 Dnevi...
  • Page 183 Ta garancija ne omejuje kupčevih osnovnih ali drugih pravic, ki jih daje zakonodaja v zvezi z nakupom aparata. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na preverjenega prodajalca ali servis Yoer. Ob oddaji reklamacije priložite podatke o naravi okvare in dokazilo o nakupu.
  • Page 184 УКРАЇНСЬКИЙ ВАЖЛИВО ЗАХОДИ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію ваш перший використовувати цього продукту. 1. Переконайтеся, що напруга вашої електромережі відповідає номінальній напрузі, зазначеній на приладі перед підключенням. 2. Pобити ні оперувати це прилад з a пошкоджений потужність шнур або вилка. Не використовуйте його, якщо він несправний або будь- яким...
  • Page 185 УКРАЇНСЬКИЙ 10. до забезпечити точність з в масштаб, робити ні завжди місце важкий елементина в платформа. інакше, в зважування датчик може бути деформований. Якщо ваги будуть простоювати протягом тривалого часу, зніміть платформу. 11. Цей прилад є призначений для використання лише в домашніх умовах.
  • Page 186 УКРАЇНСЬКИЙ ЗНАТИ ВАШ ВАКУУМ УПЛОТНЮВАЧ 1. ПЛАТФОРМА ПОРТ Обертати в платформа за годинниковою стрілкою до встановити це. Обертати проти годинникової стрілки до видалити це. 2. РК- ДИСПЛЕЙ Дисплей в статус з вакуум ущільнювач. масштаб в Режим очікування режим масштаб в зважування режим б/в...
  • Page 187 УКРАЇНСЬКИЙ 3. ТАРА КНОПКА Прес до активувати в ТАРА функція. (Для економії енергії прилад автоматично вимкнеться після 10 хвилин невикористання. Усі індикатори вимкнуться. Натисніть цю кнопку, щоб вивести прилад з режиму сну.) 4. РЕЖИМ КНОПКА Прес до вибрати в вага одиниць (г, кг, унція, фунт ). 5.
  • Page 188 УКРАЇНСЬКИЙ 8. НОРМАЛЬНО/ НІЖНИЙ ШВИДКІСТЬ НАЛАШТУВАННЯ КНОПКА Регульований вакуумний тиск. Вакуумний тиск сильніший при нормальній швидкості. Під час вакуумного запечатування делікатних предметів натискайте, доки не засвітиться індикатор ЩІДКОЇ ШВИДКОСТІ ( ). Для більшого контролю ви можете будь-коли натиснути кнопку, щоб зупинити процес вакуумування...
  • Page 189 УКРАЇНСЬКИЙ Платформа Зважити в харчування. Коли ні в використовувати або раніше прибирання, поверніть проти годинникової стрілки, щоб вийняти його. Швидко і легко. Платформа Порт Порт змінного струму Обертати в платформа за Вилка в потужність годинниковою стрілкою, щоб Шнур до порту встановити...
  • Page 190 УКРАЇНСЬКИЙ Rумовий контакт Бар зробити впевнений в ВІДЧИНЕНО кінець з в сумка є натиснутий плоский проти в пломбування смуга, до забезпечити ан оптимальний печатка. Пломбування Піна Прокладка Гарантія, що вакуум буде зберігається в камері. Переконайтеся, що кришка розблоковується, коли не використовується, щоб...
  • Page 191 УКРАЇНСЬКИЙ ВАКУУМ УПЛОТНЮВАЧ ОПЕРАЦІЙНИЙ ІНСТРУКЦІЯ 1. Вилка в прилад в в потужність розетка через в забезпечена потужність шнур. The екран і індикатор світло буде бути полегшеним. (Див. малюнок 1) 2. Дотик в датчик до ВІДЧИНЕНО в кришка. (Побачити фігура 2) 3.
  • Page 192 УКРАЇНСЬКИЙ ЦИФРОВИЙ МАСШТАБ ОПЕРАЦІЙНИЙ ІНСТРУКЦІЯ 1. Обертати в платформа за годинниковою стрілкою до монтувати це до в платформа порт. (Дивіться малюнок 1). робити ні обертати в платформа важко. інакше, в датчик зважування може бути пошкоджений і призвести до неточних результатів. 2.
  • Page 193 УКРАЇНСЬКИЙ АКСЕСУАРИ Вакуум Зберігання Сумки і Роли Текстурований дизайн допомагає видалити повітря зсередини сумки. Багатошарова структура створює ефективний бар'єр, що запобігає кисню, волозі та опіку морозильної камери. Доступні різні розміри. Примітка: не використовуйте пакети повторно після зберігання сирими м’ясо, риба або жирна їжа. Не використовуйте...
  • Page 194 УКРАЇНСЬКИЙ Вакуум Контейнери (Продано Окремо) Наш вакуумний контейнер є ідеальним вибором для крихких виробів, таких як кекс, інша випічка, рідини та сухі товари. Ємності бувають різних розмірів. Ви можете використовувати його на стільниці, в холодильнику або в коморі. швидко маринування є найкращим способом маринування їжі, і час маринування займає лише кілька хвилин, не...
  • Page 195 УКРАЇНСЬКИЙ КОРИСНО ПІДКАЗКИ 1. Не переповнюйте сумку. Завжди залишайте о щонайменше 3 дюйми матеріал мішка між вмістом мішка та верхньою частиною сумка. 2. чистий в ВІДЧИНЕНО кінець з в сумка всередині і поза. зробити впевнений в ВІДЧИНЕНО кінець є безкоштовно з харчування матеріал і зморшки. 3.
  • Page 196: Вирішення Проблем

    УКРАЇНСЬКИЙ ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМ нічого відбувається коли в потужність шнур є підключений в прилад зробити впевнений в потужність шнур є ні пошкоджений. зробити впевнений в потужність шнур є правильно підключений в в електричні розетка і прилад. Прилад є підключений в, але це не може вакуум Забезпечити...
  • Page 197 УКРАЇНСЬКИЙ ЗБЕРІГАННЯ ПОСІБНИК Це є для посилання тільки. Фактичний зберігання життя залежить на в свіжість з їжа, вакуум сила і в печатка. Зберігання життя з наш Вакуум в в Холодильник (5±2 нормальний Зберігання життя Пломбування Аксесуар м'ясо 2-3 днів 8-9 днів Морепродукти...
  • Page 198: Навколишнє Середовище

    Ця гарантія не обмежує основні або будь-які інші права клієнта, надані законодавством щодо придбання приладу. У разі претензії по гарантії, будь ласка, зверніться до перевіреного постачальника або служби Yoer. Під час подання претензії додайте інформацію про характер несправності та документ, що...
  • Page 199 Yoer sp. z o.o. Bernardyńska 2 64-000 Kościan Poland www.yoer.pl...

Table of Contents