Hide thumbs Also See for FD01 VITA-SAVE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

FD01 VITA-SAVE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yoer FD01 VITA-SAVE

  • Page 1 FD01 VITA-SAVE...
  • Page 2 CZ ● INSTRUKCE K OBSLUZE DE ● INSTRUKTIONEN ZUR BEDIENUNG EN ● INSTRUCTION MANUAL ES ● INSTRUCCIONES DE USO FR ● INSTRUCTIONS D'UTILISATION HRV ● UPUTE ZA UPORABU HU ● HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ● ISTRUZIONI PER L'USO PL ● INSTRUKCJA OBSŁUGI RO ●...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    ČESKÝ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Při používání elektrických spotřebičů je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: 1. Před použitím si přečtěte všechny pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. 2. Ujistěte se, že napětí vaší zásuvky odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.
  • Page 4 ČESKÝ 12. Používejte pouze na tvrdém, rovném povrchu, aby nedošlo k přerušení proudění vzduchu pod spotřebičem. Během provozu musí být spodní část jednotky očištěna od jakýchkoli předmětů, které by mohly ucpat přívod vzduchu. 13. Výstup horkého vzduchu nelze za provozu zakrýt. 14.
  • Page 5 ČESKÝ POZNEJTE SVŮJ DEHYDRÁTOR POTRAVIN 5. Tlačítko ON/OFF 1. Kryt 2. Oboustranné zásobníky 6. Tlačítko Start/Stop 3. Základna 7. Tlačítko nastavení času/teploty 8. Knoflík 4. LCD displej Technická data: Napájení 370-450W Napětí / Frekvence 220-240V~50-60Hz ° Teplotní rozsah 35-70 Počet zásobníků...
  • Page 6: Důležitá Upozornění

    ČESKÝ DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ 1. Během procesu sušení musí být zachováno správné větrání zařízení a volné proudění vzduchu mezi potravinami na tácích. 2. Podnosy nelze nakládat těžkým jídlem. 3. Nejdelší doba nepřetržitého provozu nesmí přesáhnout 24 hodin, jinak by mohla být ovlivněna životnost jednotky.
  • Page 7 ČESKÝ RADA: Přiložené podnosy s potravinovým sušičem jsou oboustranné. Správné umístění podnosů umožňuje nastavit vzdálenost mezi nimi, což usnadňuje uskladnění zařízení. PŘEDÚPRAVA POTRAVIN – DOPORUČENÍ  Ovoce Potraviny řádně omyjte a osušte. Odstraňte všechna jadérka a kazy. Nakrájejte na plátky nebo sušte celé drobné ovoce. Aby nezhnědly, pokapejte je citronovou nebo ananasovou šťávou.
  • Page 8 ČESKÝ TABULKA DOBY SUŠENÍ POTRAVIN Poznámka : Níže uvedená tabulka je pouze orientační, doba sušení závisí na množství, velikosti a typu potravin. Jídlo Standardní suchost čas (hodiny) OVOCE poddajný Jablko 4-15 Banán křupavý 5-24 Třešeň tvrdý 6-34 tvrdý 6-24 poddajný Nektarinka 6-24 Oranžový...
  • Page 9 Zapojte zástrčku do jiné Elektrická zásuvka je rozbitá elektrické zásuvky Nejde to Napájecí kabel je poškozený Kontaktujte servis Yoer Teplota sušení je příliš nízká, pokojová teplota je vyšší než Nastavte vyšší teplotu sušení nastavená teplota Ne horký úder Pojistka je přerušená...
  • Page 10: Životní Prostředí

    Tato záruka neomezuje základní ani žádná jiná práva zákazníka týkající se nákupu spotřebiče udělená zákony. V případě reklamace se prosím obraťte na ověřeného prodejce nebo zákaznický servis Yoer . K reklamaci přiložte informace o povaze závady a doklad o koupi.
  • Page 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen immer beachtet werden, einschließlich der folgenden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Referenz auf. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihrer Steckdose der auf dem Bewertungsetikett angegebenen Spannung entspricht.
  • Page 12 DEUTSCH 11. Lassen Sie der Lebensmitteltrockner nicht über den Tisch- oder Thekenrand hängen und berühren Sie keine heiße Oberfläche. 12. Verwenden Sie das Gerät nur auf einer harten, ebenen Oberfläche, um die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht zu unterbrechen. Während des Betriebs muss der Boden des Geräts von Gegenständen frei sein, die den Lufteinlass blockieren könnten.
  • Page 13 DEUTSCH KENNEN SIE IHREN LEBENSMITTELTROCKNER 1. Abdeckung 5. AN/AUS-Schalter 2.Doppelseitige Tabletts 6. Start/Stopp-Schalter 3. Basis 7. Zeit/Temperatur-Einstellungsschalter 4. LCD-Anzeige 8. Knopf Technische Daten: Leistung 370-450W Spannung / Frequenz 220-240V~50-60Hz Temperaturbereich 35-70 Anzahl der Tabletts...
  • Page 14: Wichtige Warnhinweise

    DEUTSCH WICHTIGE WARNHINWEISE 1. Während des Trocknungsprozesses sollten eine angemessene Belüftung des Geräts und ein ungehinderter Luftstrom zwischen den Lebensmitteln auf den Tabletts gewährleistet sein. 2. Die Tabletts dürfen nicht mit schweren Produkten belastet werden. 3. Die längste kontinuierliche Betriebsdauer sollte 24 Stunden nicht überschreiten, da dies sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken kann.
  • Page 15 DEUTSCH TIPP: Die mit dem Gerät gelieferten Tabletts sind beidseitig verwendbar. Wenn Sie die Tabletts in der richtigen Position platzieren, können Sie den Abstand zwischen ihnen einstellen, was die Aufbewahrung des Geräts erleichtert. VORBEHANDLUNG DER LEBENSMITTEL – EMPFEHLUNGEN • Obst Lebensmittel gründlich waschen und trocknen.
  • Page 16 DEUTSCH TABELLE FÜR DIE TROCKNUNGSZEIT VON LEBENSMITTELN Hinweis: Die folgende Tabelle dient nur als Referenz. Die Trocknungszeit hängt von der Menge, Größe und Art der Lebensmittel ab. Lebensmittel Trockenheitsstandard Zeit (Stunden) FRÜCHTE Apfel biegsam 4-15 Banane knusprig 5-24 zäh Kirsche 6-34 zäh Feige...
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker in Steckdose ist defekt. Funktioniert eine andere Steckdose. nicht. Kontaktieren Sie den Netzkabel ist beschädigt. Yoer-Kundendienst. Die Trocknungstemperatur ist zu Erhöhen Sie die niedrig, die Raumtemperatur ist höher als die eingestellte Trocknungstemperatur. Temperatur. Keine heiße Kontaktieren Sie den Luft.
  • Page 18: Garantie Und Reparatur

    Diese Garantie schränkt die grundlegenden oder sonstigen Rechte des Kunden beim Gerätekauf nicht ein. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an den verifizierten Anbieter oder den Yoer-Kundendienst. Bitte fügen Sie Ihrer Reklamation Informationen zur Art der Störung und einen Kaufbeleg bei.
  • Page 19: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using and keep for future reference. 2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label. The appliance must be plugged into socket with ground protection.
  • Page 20 ENGLISH 14. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 15. The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 21 ENGLISH KNOW YOUR FOOD DEHYDRATOR 1. Cover 5. ON/OFF button 2. Double-sided trays 6. Start/Stop button 3. Base 7. Time/Temperature set button 4. LCD display 8. Knob Technical data: Power 370-450W Voltage / Frequency 220-240V~50-60Hz Temperature range 35-70 Number of trays...
  • Page 22: Important Cautions

    ENGLISH IMPORTANT CAUTIONS 1. During the drying process, proper ventilation of the device and free air flow between food on the trays must be maintained. 2. Trays cannot be loaded with heavy food. 3. The longest time for continuous operation shall not exceed 24 hours, or else the life of the unit might be affected.
  • Page 23 ENGLISH TIP: The trays included with the food dryer are double-sided, placing the trays in the correct position allows you to adjust the distance between them, which facilitates storage of the device. PRE-TREATMENT OF FOOD – RECOMMENDATIONS  Fruits Wash food properly and dry them. Remove any pips and blemishes.
  • Page 24 ENGLISH TABLE OF FOOD DRYING TIME Note: The below table is for reference only, time of drying depends on the amount, size and type of food. Food Dryness standard Time (Hours) FRUITS Apple pliable 4-15 Banana crispy 5-24 Cherry tough 6-34 tough 6-24...
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    Connect the power plug to an Electrical socket is broken Not working other electrical socket Power cord is damaged Contact with Yoer service Drying temperature it too low, the room temperature is higher than Set higher drying temperature the set temperature...
  • Page 26: Warranty And Repair

    This warranty does not limit the customer’s basic or any other rights granted by laws regarding appliance purchase. In the event of a warranty claim please contact the verified vendor or Yoer customer service. While submitting the claim please attach information on the nature of the malfunction and...
  • Page 27 ESPAÑOL CONSIDERACIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar y consérvelas para consultarlas en el futuro. 2. Asegúrese de que el voltaje de su toma de corriente corresponda al voltaje indicado en la etiqueta de clasificación.
  • Page 28 ESPAÑOL 12. Úselo únicamente sobre una superficie dura y plana para evitar la interrupción del flujo de aire debajo del aparato. Durante la operación, la parte inferior de la unidad deberá estar libre de cualquier objeto que pueda congestionar la entrada de aire. 13.
  • Page 29 ESPAÑOL CONOCE TU DESHIDRATADOR DE ALIMENTOS 5. Botón ON/OFF 1. Tapa 6. Botón Inicio/Parada 2. Bandejas de doble cara 7. Botón de ajuste de tiempo/temperatura 3. Base 4. Pantalla LCD 8. Perilla Datos técnicos: Fuerza 370-450W Voltaje / Frecuencia 220-240V~50-60Hz ºC Rango de temperatura 35-70...
  • Page 30: Precauciones Importantes

    ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. Durante el proceso de secado, se debe mantener una ventilación adecuada del dispositivo y un flujo de aire libre entre los alimentos en las bandejas. 2. Las bandejas no se pueden cargar con alimentos pesados. 3. El tiempo más largo de funcionamiento continuo no deberá exceder las 24 horas, de lo contrario la vida útil de la unidad podría verse afectada.
  • Page 31 ESPAÑOL INDICACIÓN: bandejas incluidas deshidratador de alimentos son de doble cara; colocar las bandejas en la posición correcta te permite ajustar la distancia entre ellas, facilita almacenamiento del dispositivo. PRETRATAMIENTO DE LOS ALIMENTOS – RECOMENDACIONES  Frutas Lave los alimentos adecuadamente y séquelos. Elimine las pepitas y las imperfecciones.
  • Page 32 ESPAÑOL TABLA DE TIEMPOS DE SECADO DE ALIMENTOS Nota : La siguiente tabla es solo como referencia; el tiempo de secado depende de la cantidad, el tamaño y el tipo de alimento. Estándar de secado Alimento Tiempo (horas) FRUTAS Manzana flexible 4-15 Banana...
  • Page 33: Limpieza Y Mantenimiento

    El enchufe eléctrico está roto alimentación a otra toma de No funciona corriente El cable de alimentación está Contacta con el servicio Yoer dañado La temperatura de secado es demasiado baja, la temperatura Establecer una temperatura de secado más alta...
  • Page 34: Garantía Y Reparación

    En caso de un reclamo de garantía, comuníquese con el proveedor verificado o con el servicio de atención al cliente de Yoer . Al enviar el reclamo, adjunte información sobre la naturaleza del mal funcionamiento y el comprobante de compra.
  • Page 35: Garanties Importantes

    FRANÇAIS GARANTIES IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant utilisation et conservez-les pour référence future. 2. Assurez-vous que la tension de votre prise correspond à la tension indiquée sur l'étiquette signalétique.
  • Page 36 FRANÇAIS 12. Utiliser uniquement sur une surface dure et plane, pour éviter toute interruption du flux d'air sous l'appareil. Pendant le fonctionnement, le bas de l'unité doit être débarrassé de tout objet susceptible d'obstruer l'entrée d'air. 13. La sortie d'air chaud ne peut pas être couverte pendant le fonctionnement.
  • Page 37 FRANÇAIS CONNAISSEZ VOTRE DÉSHYDRATEUR ALIMENTAIRE 1. Couvercle 5. Bouton ON/OFF 6. Bouton Marche/Arrêt 2. Bacs double face 7. Bouton de réglage de l'heure/température 3. Base 4. Écran LCD 8. Bouton Données techniques: Pouvoir 370-450W Tension / Fréquence 220-240V~50-60Hz 0° Écart de température 35-70 Nombre de plateaux...
  • Page 38: Précautions Importantes

    FRANÇAIS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Pendant le processus de séchage, une ventilation adéquate de l'appareil et une libre circulation de l'air entre les aliments sur les plateaux doivent être maintenues. 2. Les plateaux ne peuvent pas être chargés d’aliments lourds. 3. La durée de fonctionnement continu la plus longue ne doit pas dépasser 24 heures, sinon la durée de vie de l'unité...
  • Page 39 FRANÇAIS INDICATION: Les plateaux inclus avec le déshydrateur alimentaire sont à double face. Placer les plateaux dans la position correcte vous permet d'ajuster la distance entre eux, ce qui facilite le rangement de l'appareil. PRÉTRAITEMENT DES ALIMENTS – RECOMMANDATIONS  Des fruits Lavez correctement les aliments et séchez-les.
  • Page 40 FRANÇAIS TABLEAU DES TEMPS DE SÉCHAGE DES ALIMENTS Remarque : Le tableau ci-dessous est uniquement à titre de référence, le temps de séchage dépend de la quantité, de la taille et du type d'aliment. Norme de sécheresse Nourriture Temps (heures) DES FRUITS Pomme souple...
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    La prise électrique est cassée Ca ne sur une autre prise électrique fonctionne pas Le cordon d'alimentation est Contacter le service Yoer endommagé Température de séchage trop basse, la température ambiante Régler une température de est supérieure à la température séchage plus élevée...
  • Page 42: Garantie Et Réparation

    En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez contacter le fournisseur vérifié ou le service client Yoer . Lors de la soumission de la réclamation, veuillez joindre des informations sur la nature du dysfonctionnement et une preuve d'achat.
  • Page 43 HRVATSKI VAŽNE MJERE ZAŠTITE Pri korištenju električnih uređaja uvijek se trebaju pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera, uključujući sljedeće: 1. Pročitajte sve upute prije uporabe i sačuvajte ih za buduću upotrebu. 2. Provjerite odgovara li vaš izlazni napon naponu navedenom na nazivnoj naljepnici. Uređaj mora biti uključen u utičnicu s uzemljenjem.
  • Page 44 HRVATSKI 14. Ovaj uređaj nije namijenjen za upravljanje pomoću vanjskog mjerača vremena ili zasebnog sustava daljinskog upravljanja. 15. Aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su ih podučili u vezi s korištenjem aparata na siguran način i razumiju opasnosti uključeni.
  • Page 45 HRVATSKI UPOZNAJTE SVOJ DEHIDRATOR HRANE 1. Poklopac 5. Tipka ON/OFF 2. Obostrane ladice 6. Tipka Start/Stop 7. Gumb za podešavanje vremena/temperature 3. Baza 4. LCD zaslon 8. Gumb Tehnički podaci: Vlast 370-450W Napon / frekvencija 220-240V~50-60Hz Raspon temperature 35-70 Broj ladica...
  • Page 46: Važna Upozorenja

    HRVATSKI VAŽNA UPOZORENJA 1. Tijekom procesa sušenja mora se održavati pravilna ventilacija uređaja i slobodan protok zraka između hrane na pladnjevima. 2. Posude se ne mogu puniti teškom hranom. 3. Najduže vrijeme neprekidnog rada ne smije biti dulje od 24 sata, inače bi to moglo utjecati na vijek trajanja jedinice.
  • Page 47 HRVATSKI SAVJET: Pomičući ladice sušača hrane u ispravan položaj omogućuje prilagodbu udaljenosti između njih, što olakšava pohranu uređaja. PRETHODNA OBRADA HRANE – PREPORUKE  Voće Dobro operite hranu i osušite je. Uklonite sve točkice i mrlje. Narežite na kriške ili osušite cijele male plodove. Da ne porumene, poprskajte ih sokom od limuna ili ananasa.
  • Page 48 HRVATSKI TABLICA VREMENA SUŠENJA HRANE Napomena : Tablica u nastavku služi samo kao referenca, vrijeme sušenja ovisi o količini, veličini i vrsti hrane. Standard suhoće Hrana Vrijeme (sati) VOĆE Jabuka povodljiv 4-15 (prikaz, ostalo). Banana hrskavo 5-24 (prikaz, ostalo). Trešnja tvrd 6-34 (prikaz, ostalo).
  • Page 49: Čišćenje I Održavanje

    Utikač je isključen utičnicu Spojite utikač u drugu električnu Električna utičnica je pokvarena utičnicu Ne radi Kabel za napajanje je oštećen Kontaktirajte Yoer servis Temperatura sušenja je preniska, Postavite višu temperaturu sobna temperatura je viša od sušenja postavljene temperature Nije vrući udarac Osigurač...
  • Page 50 Ovo jamstvo ne ograničava kupčeva osnovna ili bilo koja druga prava dodijeljena zakonima u vezi s kupnjom uređaja. U slučaju jamstvenog zahtjeva obratite se provjerenom dobavljaču ili Yoer korisničkoj službi. Prilikom podnošenja reklamacije priložite podatke o vrsti kvara i dokaz o kupnji.
  • Page 51: Fontos Biztonsági Intézkedések

    MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Elektromos készülékek használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket, beleértve következőket: 1. Használat előtt olvassa el az összes utasítást, és őrizze meg későbbi használatra. 2. Győződjön meg arról, hogy a kimeneti feszültség megegyezik a névleges címkén feltüntetett...
  • Page 52 MAGYAR 12. Csak kemény, sík felületen használja, hogy elkerülje a légáramlás megszakadását a készülék alatt. A művelet során az egység alját meg kell tisztítani minden olyan tárgytól, amely eltömítheti a levegőbemenetet. 13. A forró levegő kivezető nyílása működés közben nem takarható el. 14.
  • Page 53 MAGYAR ISMERD AZ ÉLELMISZER-SZÁRÍTÓT 1. Fedél 5. BE/KI gomb 2. Kétoldalas tálcák 6. Start/Stop gomb 7. Idő/hőmérséklet beállító gomb 3. Alap 4. LCD kijelző 8. Gomb Műszaki adatok: Erő 370-450W Feszültség / Frekvencia 220-240V~50-60Hz Hőmérséklet tartomány 35-70 Tálcák száma...
  • Page 54: Fontos Figyelmeztetések

    MAGYAR FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 1. A szárítási folyamat során biztosítani kell a készülék megfelelő szellőzését és a tálcákon lévő élelmiszerek közötti szabad levegőáramlást. 2. A tálcákat nem lehet nehéz élelmiszerrel megtölteni. 3. A folyamatos működés leghosszabb ideje nem haladhatja meg a 24 órát, különben ez az egység élettartamát befolyásolhatja.
  • Page 55 MAGYAR TIPP: Az ételszárítóval együtt szállított tálcák kétoldalúak; a tálcák megfelelő pozícióba helyezése lehetővé teszi a közöttük lévő távolság beállítását, ami megkönnyíti az eszköz tárolását. ELŐKEZELÉSE – AJÁNLÁSOK  Gyümölcsök Mossa meg megfelelően az élelmiszereket, és szárítsa meg őket. Távolítson el minden csövet és foltot. Vágja szeletekre vagy szárítsa meg a kis gyümölcsöket.
  • Page 56 MAGYAR TÁBLÁZAT AZ ÉLELMISZER SZÁRÍTÁSI IDŐJÉRŐL Megjegyzés : Az alábbi táblázat csak tájékoztató jellegű, a szárítási idő az élelmiszer mennyiségétől, méretétől és típusától függ. Étel Szárazság szabvány Idő (óra) GYÜMÖLCSÖK hajlítható alma 4-15 Banán ropogós 5-24 kemény Cseresznye 6-34 Ábra kemény 6-24 hajlítható...
  • Page 57: Tisztítás És Karbantartás

    Csatlakoztassa a tápkábelt egy Az elektromos csatlakozó Nem működik másik elektromos aljzathoz megszakadt Vegye fel a kapcsolatot a Yoer A tápkábel sérült szervizzel A szárítási hőmérséklet túl alacsony, a szobahőmérséklet Állítson be magasabb szárítási magasabb, mint a beállított hőmérsékletet...
  • Page 58 Ez a garancia nem korlátozza a vásárló alapvető vagy egyéb, a készülékvásárlásra vonatkozó törvények által biztosított jogait. Garanciális igény esetén forduljon az ellenőrzött szállítóhoz vagy a Yoer ügyfélszolgálatához. A reklamáció benyújtásakor csatolja a hiba jellegére vonatkozó információkat és a vásárlást...
  • Page 59 ITALIANO TUTELA IMPORTANTE Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, incluse le seguenti: 1. Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimento futuro. 2. Assicuratevi che il voltaggio della vostra presa corrisponda al voltaggio indicato sull'etichetta dei dati tecnici.
  • Page 60 ITALIANO 13. L'uscita dell'aria calda non può essere coperta durante il funzionamento. 14. Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato tramite un timer esterno o un sistema di controllo remoto separato. 15. L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 61 ITALIANO CONOSCI IL TUO ESSICCATORE ALIMENTARE 1. Coperchio 5. Tasto ON/OFF 2. Vassoi fronte-retro 6. Pulsante Avvio/Stop 3. Base 7. Tasto impostazione ora/temperatura 4. Display LCD 8. Manopola Dati tecnici: Energia 370-450 W Voltaggio/Frequenza 220-240 V~50-60 Hz Intervallo di temperatura 35-700 Numero di vassoi...
  • Page 62: Precauzioni Importanti

    ITALIANO PRECAUZIONI IMPORTANTI 1. Durante il processo di essiccazione è necessario mantenere un'adeguata ventilazione del dispositivo e un libero flusso d'aria tra gli alimenti sui vassoi. 2. I vassoi non possono essere caricati con alimenti pesanti. 3. Il tempo massimo di funzionamento continuo non deve superare le 24 ore, altrimenti la durata dell'unità...
  • Page 63 ITALIANO SUGGERIMENTO: I vassoi inclusi con l'essiccatore alimentare sono a doppia faccia; posizionare i vassoi nella posizione corretta consente regolare la distanza tra di essi, facilitando così la conservazione del dispositivo. PRETRATTAMENTO DEGLI ALIMENTI – RACCOMANDAZIONI  Frutta Lavare adeguatamente gli alimenti e asciugarli. Rimuovere eventuali semi e imperfezioni.
  • Page 64 ITALIANO TABELLA DEL TEMPO DI ESSICCAZIONE DEGLI ALIMENTI Nota : la tabella seguente è solo di riferimento, il tempo di asciugatura dipende dalla quantità, dimensione e tipo di cibo. Cibo Standard di secchezza Tempo (ore) FRUTTA Mela flessibile 4-15 Banana croccante 5-24 Ciliegia...
  • Page 65: Pulizia E Manutenzione

    La presa elettrica è rotta alimentazione ad un'altra presa Non funziona elettrica Il cavo di alimentazione è Contatto con il servizio Yoer danneggiato La temperatura di asciugatura è troppo bassa, la temperatura Impostare una temperatura di ambiente è superiore alla asciugatura più...
  • Page 66: Garanzia E Riparazione

    Questa garanzia non limita i diritti fondamentali del cliente o qualsiasi altro diritto concesso dalle leggi in merito all'acquisto dell'apparecchio. In caso di richiesta di garanzia, contattare il fornitore verificato o il servizio clienti Yoer. Al momento dell'invio del reclamo allegare informazioni sulla natura del malfunzionamento e la...
  • Page 67: Warunki Bezpieczeństwa

    POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących: 1. Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. 2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej.
  • Page 68 POLSKI 13. Wylot gorącego powietrza nie może być przykryty podczas pracy urządzenia. 14. Tego urządzenia nie można używać przy pomocy zewnętrznego regulatora czasowego, bądź odrębnego systemu zdalnego sterowania. 15. To urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych umysłowych bądź...
  • Page 69 POLSKI POZNAJ SWOJĄ SUSZARKĘ DO ŻYWNOŚCI 1. Pokrywa 5. Przycisk ON/OFF 2. Dwustronne sita 6. Przycisk Start/Stop 3. Baza urządzenia 7. Przycisk ustawiania Czasu/Temperatury 4. Wyświetlacz LCD 8. Pokrętło Dane techniczne: 370-450W Napięcie / Częstotliwość 220-240V~50-60Hz Zakres temperatury 35-70 Ilość sit...
  • Page 70: Ważne Uwagi

    POLSKI WAŻNE UWAGI 1. Podczas procesu suszenia należy utrzymywać odpowiednią wentylację urządzenia oraz swobodny przepływ powietrza pomiędzy żywnością na sitach. 2. Sita nie mogą być obciążone ciężkimi produktami. 3. Najdłuższy czas pracy ciągłej nie powinien przekraczać 24 godzin, w przeciwnym razie może to mieć...
  • Page 71 POLSKI WSKAZÓWKA: Sita dołączone do suszarki są dwustronne, ułożenie sit w prawidłowej pozycji pozwala regulować odstęp między nimi, co ułatwia przechowywanie urządzenia. WSTĘPNA OBRÓBKA ŻYWNOŚCI – ZALECENIA  Owoce Dokładnie umyj produkty i osusz. Pozbądź się pestek i zgniłych części. Pokrój na plasterki lub susz w całości w przypadku małych owoców.
  • Page 72 POLSKI TABELA CZASU SUSZENIA ŻYWNOŚCI Uwaga: Poniższa tabela ma jedynie charakter informacyjny, czas suszenia zależy od ilości, wielkości i rodzaju żywności. Produkt Stan po wysuszeniu Czas (Godziny) OWOCE Jabłko giętkie 4-15 Banan chrupkie 5-24 Wiśnia twarde 6-34 Figa twarde 6-24 giętkie Nektarynka 6-24...
  • Page 73: Czyszczenie I Konserwacja

    Urządzenie nie Podłącz urządzenie pod inne Gniazdko elektryczne jest uruchamia się uszkodzone gniazdko elektryczne Przewód zasilający jest Skontaktuj się z serwisem Yoer uszkodzony Ustawiona temperatura suszenia Ustaw wyższą temperaturę jest za niska, temperatura w pomieszczeniu jest wyższa od suszenia ustawionej temperatury suszenia Brak gorącego...
  • Page 74 W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży lub bezpośrednio do autoryzowanego serwisu Yoer. W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię dowodu zakupu.
  • Page 75 ROMÂNĂ MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Când utilizați aparate electrice, trebuie respectate întotdeauna măsurile de siguranță de bază, inclusiv următoarele: 1. Citiți toate instrucțiunile înainte de utilizare și păstrați-le pentru referințe ulterioare. 2. Asigurați-vă că tensiunea de la priză corespunde tensiunii indicate pe eticheta de identificare.
  • Page 76 ROMÂNĂ 12. Utilizați numai pe o suprafață plană și tare, pentru a evita întreruperea fluxului de aer de sub aparat. În timpul funcționării, partea inferioară a unității trebuie curățată de orice obiecte care ar putea congestiona orificiul de admisie a aerului. 13.
  • Page 77 ROMÂNĂ CUNOAȘTE-ȚI DESHIDRATATORUL DE ALIMENTE 1. Capac 5. Buton ON/OFF 2. Tavi cu două fețe 6. Buton Start/Stop 7. Buton de setare timp/temperatură 3. Baza 4. Display LCD 8. Buton Date tehnice: Putere 370-450W Tensiune / Frecvență 220-240V~50-60Hz Interval de temperatură 35-70 Numărul de tăvi...
  • Page 78: Instrucțiuni De Utilizare

    ROMÂNĂ ATENȚIE IMPORTANTE 1. În timpul procesului de uscare, trebuie menținută o ventilație adecvată a dispozitivului și un flux liber de aer între alimentele de pe tăvi. 2. Tăvile nu pot fi încărcate cu alimente grele. 3. Cel mai lung timp de funcționare continuă nu trebuie să depășească 24 de ore, altfel durata de viață...
  • Page 79 ROMÂNĂ SFAT: Tăvile incluse cu uscătorul de alimente sunt dublu fațetate; plasarea tavilor în poziția corectă vă permite să ajustați distanța între ele, ceea ce facilitează depozitarea dispozitivului. PRETRATARE AL ALIMENTELOR – RECOMANDĂRI  Fructe Spălați bine alimentele și uscați-le. Îndepărtați orice sâmburi și pete.
  • Page 80 ROMÂNĂ TABELUL TIMPULUI DE USCARE AL ALIMENTELOR Notă : Tabelul de mai jos este doar pentru referință, timpul de uscare depinde de cantitatea, dimensiunea și tipul alimentelor. Standard de uscăciune Alimente Timp (ore) FRUCTE Măr pliabil 4-15 Banană crocant 5-24 Cireașă...
  • Page 81 Conectați ștecherul la o altă priză Priza electrică este spartă electrică funcționează Cablul de alimentare este Contactați serviciul Yoer deteriorat Temperatura de uscare este prea scăzută, temperatura camerei este Setați o temperatură mai mare mai mare decât temperatura de uscare Nu lovitură...
  • Page 82 Această garanție nu limitează drepturile de bază ale clientului sau orice alte drepturi acordate de legile privind achiziționarea aparatului. În cazul unei cereri de garanție, vă rugăm să contactați furnizorul verificat sau serviciul pentru clienți Yoer. În timpul depunerii reclamației, atașați informații despre natura defecțiunii și dovada achiziției.
  • Page 83: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENČINA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických spotrebičov je potrebné vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich: 1. Pred použitím si prečítajte všetky pokyny a odložte si ich pre budúce použitie. 2. Uistite sa, že napätie vašej zásuvky zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku.
  • Page 84 SLOVENČINA 12. Používajte iba na tvrdom, rovnom povrchu, aby ste predišli prerušeniu prúdenia vzduchu pod spotrebičom. Počas prevádzky musí byť spodná časť jednotky očistená od akýchkoľvek predmetov, ktoré by mohli upchať prívod vzduchu. 13. Výstup horúceho vzduchu nie je možné počas prevádzky zakryť. 14.
  • Page 85 SLOVENČINA POZNAJ SVOJ DEHYDRÁTOR POTRAVÍN 5. Tlačidlo ON/OFF 1. Kryt 2. Obojstranné zásobníky 6. Tlačidlo Štart/Stop 3. Základňa 7. Tlačidlo nastavenia času/teploty 8. Gombík 4. LCD displej Technické dáta: 370-450W Napätie / Frekvencia 220-240V~50-60Hz ° Rozsah teplôt 35-70 Počet zásobníkov...
  • Page 86: Dôležité Upozornenia

    SLOVENČINA DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA 1. Počas procesu sušenia musí byť dodržané správne vetranie zariadenia a voľné prúdenie vzduchu medzi potravinami na podnosoch. 2. Tácky nie je možné zaťažiť ťažkým jedlom. 3. Najdlhší čas nepretržitej prevádzky nesmie presiahnuť 24 hodín, inak môže byť ovplyvnená...
  • Page 87 SLOVENČINA TIP: Pribalené tácky so sušičkou potravín sú obojstranné, umiestnenie táckov správnej pozícii vám umožní nastaviť vzdialenosť medzi nimi, čo uľahčuje úložisko zariadenia. PREDÚPRAVA POTRAVÍN – ODPORÚČANIA  Ovocie Potraviny riadne umyte a osušte. Odstráňte všetky jadierka a škvrny. Nakrájajte na plátky alebo sušte celé drobné ovocie. Aby ste zabránili zhnednutiu, pokvapkajte ich citrónovou alebo ananásovou šťavou.
  • Page 88 SLOVENČINA TABUĽKA DOBY SUŠENIA POTRAVÍN Poznámka: Nižšie uvedená tabuľka je len orientačná, čas sušenia závisí od množstva, veľkosti a typu potravín. Štandardná suchosť čas (hodiny) Jedlo OVOCIE poddajný Apple 4-15 Banán chrumkavý 5-24 čerešňa tvrdý 6-34 tvrdý 6-24 poddajný Nektarinka 6-24 O rozsah chrumkavý...
  • Page 89: Čistenie A Údržba

    Zapojte zástrčku do inej Elektrická zásuvka je pokazená elektrickej zásuvky Nefunguje Napájací kábel je poškodený Kontaktujte servis Yoer Teplota sušenia je príliš nízka, teplota v miestnosti je vyššia ako Nastavte vyššiu teplotu sušenia nastavená teplota Nie horúci úder Poistka je zlomená...
  • Page 90: Životné Prostredie

    Táto záruka neobmedzuje základné ani žiadne iné práva zákazníka, ktoré mu priznávajú zákony týkajúce sa nákupu spotrebiča. V prípade reklamácie sa obráťte na overeného predajcu alebo zákaznícky servis Yoer. Pri reklamácii priložte informácie o povahe poruchy a doklad o kúpe.
  • Page 91 SLOVENSKI POMEMBNI VAROVALNI UKREPI Pri uporabi električnih naprav je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi: 1. Pred uporabo preberite vsa navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. 2. Prepričajte se, da vaša izhodna napetost ustreza napetosti, ki je navedena na nazivni nalepki.
  • Page 92 SLOVENSKI 13. Izhod vročega zraka med delovanjem ni mogoče pokriti. 14. Ta naprava ni namenjena upravljanju z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje. 15. Napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so jim poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti.
  • Page 93 SLOVENSKI SPOZNAJTE SVOJ DEHIDRATOR ŽIVIL 1. Pokrov 5. Gumb za VKLOP/IZKLOP 2. Obojestranski pladnji 6. Gumb Start/Stop 7. Gumb za nastavitev časa/temperature 3. Podstavek 4. LCD zaslon 8. Gumb Tehnični podatki: Moč 370-450 W Napetost / frekvenca 220-240V~50-60Hz Temperaturno območje 35-70 Število pladnjev...
  • Page 94: Pomembna Opozorila

    SLOVENSKI POMEMBNA OPOZORILA 1. Med postopkom sušenja je treba vzdrževati ustrezno zračenje naprave in prost pretok zraka med živili na pladnjih. 2. Pladnjev ni mogoče polniti s težko hrano. 3. Najdaljši čas neprekinjenega delovanja ne sme preseči 24 ur, sicer lahko to vpliva na življenjsko dobo enote.
  • Page 95 SLOVENSKI NASVET: Priložene pladnje s sušilnikom za hrano so dvostranski, postavitev pladnjev pravilnem položaju omogoča prilagajanje razdalje med njimi, kar olajša shranjevanje naprave. PREDHODNA OBDELAVA ŽIVIL – PRIPOROČILA  sadje Živila dobro operite in posušite. Odstranite morebitne peške in madeže. Narežite na rezine ali posušite cele majhne plodove.
  • Page 96 SLOVENSKI TABELA ČASOV SUŠENJA ŽIVIL Opomba : Spodnja tabela je samo za referenco, čas sušenja je odvisen od količine, velikosti in vrste hrane. Čas (ure) hrana Standard suhosti SADJE Apple upogljiv 4-15 Banana hrustljava 5-24 Češnja težka 6-34 težka 6-24 Nektarina upogljiv 6-24...
  • Page 97: Čiščenje In Vzdrževanje

    Napajalni vtič priključite v drugo Električna vtičnica je pokvarjena električno vtičnico Ne deluje Napajalni kabel je poškodovan Kontakt s servisom Yoer Temperatura sušenja je prenizka, Nastavite višjo temperaturo sobna temperatura je višja od sušenja nastavljene temperature Ne vroč udarec...
  • Page 98 Ta garancija ne omejuje kupčevih osnovnih ali drugih pravic, ki jih daje zakonodaja v zvezi z nakupom aparata. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na preverjenega prodajalca ali službo za stranke Yoer. Ob oddaji reklamacije priložite podatke o naravi okvare in dokazilo o nakupu.
  • Page 99 УКРАЇНСЬКИЙ ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ Під час користування електричними приладами слід завжди дотримуватись основних заходів безпеки, зокрема таких: 1. Перед використанням прочитайте всі інструкції та збережіть їх для подальшого використання. 2. Переконайтеся, що напруга вашої розетки відповідає напрузі, зазначеній на паспортній табличці. Прилад повинен бути підключений...
  • Page 100 УКРАЇНСЬКИЙ 12. Використовуйте лише на твердій рівній поверхні, щоб уникнути переривання потоку повітря під приладом. Під час роботи нижню частину приладу слід очистити від будь-яких предметів, які можуть закупорити вхідний отвір для повітря. 13. Вихід гарячого повітря не можна закривати під час роботи. 14.
  • Page 101 УКРАЇНСЬКИЙ ЗНАЙТЕ СВІЙ СУШУВАЧ ХАРЧІВ 1. Кришка 5. Кнопка ON/OFF 2. Двосторонні лотки 6. Кнопка Пуск/Стоп 3. Основа 7. Кнопка встановлення часу/температури 4. РК-дисплей 8. Ручка Технічні дані: потужність 370-450 Вт Напруга / частота 220-240 В~50-60 Гц Температурний діапазон С 35-70 Кількість...
  • Page 102: Інструкція З Експлуатації

    УКРАЇНСЬКИЙ ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ 1. Під час процесу сушіння слід підтримувати належну вентиляцію пристрою та вільний потік повітря між продуктами на лотках. 2. Лотки не можна завантажувати важкою їжею. 3. Найдовший час безперервної роботи не повинен перевищувати 24 годин, інакше це може вплинути на термін служби пристрою. Дайте приладу охолонути після кожних...
  • Page 103 УКРАЇНСЬКИЙ ПОРАДА: Таці, що йдуть разом із сушаркою для їжі, мають двосторонню конструкцію. Розміщення тац в правильному положенні дозволяє вам регулювати відстань між ними, що полегшує зберігання пристрою. ПОПЕРЕДНЯ ОБРОБКА ХАРЧУВАННЯ – РЕКОМЕНДАЦІЇ  Фрукти Ретельно вимийте продукти і висушіть їх. Видаліть...
  • Page 104 УКРАЇНСЬКИЙ ТАБЛИЦЯ ЧАСУ СУШІННЯ ПРОДУКТУ Примітка : таблиця нижче наведена лише для довідки, час сушіння залежить від кількості, розміру та типу їжі. харчування Стандарт сухості Час (години) ФРУКТИ Яблуко податливий 4-15 Банан хрусткий 5-24 вишня жорсткий 6-34 Рис жорсткий 6-24 Нектарин...
  • Page 105: Чищення Та Обслуговування

    Підключіть вилку до Вилка живлення вимкнена електричної розетки Підключіть вилку до іншої Електрична розетка зламана Не працює електричної розетки Шнур живлення пошкоджено Зв'яжіться з Yoer service Температура сушіння занадто Встановіть вищу температуру низька, кімнатна температура сушіння вища за задану Не гарячий удар...
  • Page 106: Навколишнє Середовище

    Ця гарантія не обмежує основні або будь-які інші права клієнта, надані законодавством щодо придбання приладу. У разі претензії по гарантії, будь ласка, зверніться до перевіреного постачальника або служби підтримки клієнтів Yoer. Під час подання претензії додайте інформацію про характер несправності та підтвердження покупки.
  • Page 107 Yoer sp. z o.o. Bernardyńska 2 64-000 Kościan Poland www.yoer.pl...

Table of Contents