Page 1
LED-SOLARLEUCHTE / LED SOLAR LIGHT BALISE SOLAIRE À LED LED-SOLARLEUCHTE LED SOLAR LIGHT Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions BALISE SOLAIRE À LED LED-SOLARLAMP Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPA SOLARNA LED SOLÁRNÍ...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! LED-Lebensdauer Volt (Gleichspannung) Leuchtdauer Watt (Wirkleistung) Vorsicht! Brandgefahr! Warn- und Sicherheitshinweise Schutzhandschuhe tragen! beachten! Dieses Produkt ist nicht zur Vorsicht vor heißen Raumbeleuchtung im Haushalt Oberflächen! geeignet. Lebens- und Unfallgefahren für Entsorgen Sie Verpackung Kleinkinder und Kinder! und Gerät umweltgerecht! Schwere bis tödliche...
Teilebeschreibung ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Lampenschirm Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt Solarzellengehäuse oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Leuchtenkörper Gerätes unterwiesen wurden und die daraus Erdspieß resultierenden Gefahren verstehen. Kinder Adapter dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung Solarzelle und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern EIN- / AUS-Schalter (ON / OFF)
Inbetriebnahme Batterien könnten während des Aufladens ex- plodieren. Leuchte montieren BRANDGEFAHR! Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Über- hitzung, Brandgefahr oder Platzen SCHUTZHANDSCHUHE der Akkus können die Folge sein. TRAGEN! Tragen Sie beim Montieren VORSICHT! EXPLOSIONSGE- und Aufstellen der Leuchte Schutz- FAHR! Werfen Sie Akkus niemals handschuhe! in Feuer oder Wasser.
Akku austauschen Wartung und Reinigung Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollte der Die Leuchtdioden sind nicht austauschbar. Die Akku alle 12 Monate ausgetauscht werden. Solar-Gartenleuchte ist bis auf einen erforderlichen Akkuwechsel wartungsfrei. Nehmen Sie den Lampenschirm Leuchtenkörper Reinigen Sie die Solar-Gartenleuchte regelmäßig Ziehen Sie das Solarzellengehäuse mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Entsorgung Garantie und Service Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab Kauf- Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- datum eine Garantie von 36 Monaten. Das Produkt stellen entsorgen können. wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
List of pictograms used Read the instructions! LED operating life Volt (direct current) Lighting duration Watt (effective power) Caution! Fire hazard! Observe the warnings and Wear safety gloves! Safety notices! This product is not suitable as Caution - Hot surfaces! residential room lighting.
Parts description This product may be used by children aged 8 years and up, as well as by persons with re- Lamp shade duced physical, sensory or mental capacities, Solar cell housing or lacking experience and/or knowledge, so Lamp body long as they are supervised or instructed in the Ground stake safe use of the product and understand the...
FIRE HAZARD! Never short-circuit Pull the solar cell housing including rechargeable batteries. Otherwise lampshade out of the lamp body the rechargeable batteries may Push the ground stake out of the adapter overheat, become a fire hazard or explode. and into the lamp body CAUTION! EXPLOSION HAZ- Push the ground stake into the ground in the...
Remove the fastening screws using a small remove any sources of interference from the area cross-tip screwdriver. Then open the battery around the device. Note: Electrostatic discharge can cause malfunc- cover on the solar cell housing using a flat-head screwdriver. tions.
Service address Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return Uni-Elektra GmbH the batteries / rechargeable batteries and / or the Kirchstr. 48 product to the available collection points. 72145 Hirrlingen GERMANY Environmental damage through...
Page 19
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 20 Introduction ...........................Page 20 Utilisation conforme ..........................Page 20 Descriptif des pièces ...........................Page 21 Contenu de la livraison ........................Page 21 Caractéristiques techniques ........................Page 21 Consignes de sécurité ......................Page 21 Instructions de sécurité spécifiques au produit ..................Page 21 Consignes de sécurité...
Légende des pictogrammes utilisés Lire les instructions ! Durée de vie des LED Volt (tension continue) Durée d'éclairage Watt (puissance active) Attention ! Risque d'incendie ! Respecter les avertissements et Porter des gants consignes de sécurité ! de protection ! Ce produit ne peut pas servir Attention, surfaces très d'éclairage de pièce.
Descriptif des pièces Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des per- Abat-jour sonnes ayant des capacités physiques, senso- Boîtier à cellule solaire rielles ou mentales réduites ou manquant Corps de la lampe d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont Piquet surveillés ou s‘ils ont été...
Mise en service ATTENTION ! RISQUE D’EX- PLOSION ! N‘utilisez que des Montage de la lampe piles correspondant au type conseillé. Les autres batteries / piles peuvent PORTER DES GANTS DE PRO- exploser pendant le rechargement. RISQUE D‘INCENDIE ! Ne court- TECTION ! Portez des gants de circuitez pas les piles.
Remplacer la pile Entretien et nettoyage Afin d’assurer une puissance optimale, il convient Les diodes lumineuses ne sont pas interchangeables. de remplacer la pile tous les 12 mois. Hormis le remplacement des batteries en cas de besoin, la lampe ne nécessite pas d‘entretien. Séparez l‘abat-jour du corps de la lampe Enlevez le boîtier à...
Mise au rebut Garantie et service après-vente Article L217-16 du Code de la consommation L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant locales. le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation Veuillez respecter l‘identification des ma- d‘un bien meuble, une remise en état couverte par...
pas acceptés. La prise sous garantie ne prolonge pas 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être ni ne renouvelle la garantie de 36 mois. propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur Adresse du service après-vente et que ce dernier a accepté.
Page 27
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 28 Inleiding ............................Pagina 28 Correct gebruik ..........................Pagina 28 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 29 Omvang van de levering ........................ Pagina 29 Technische gegevens ........................Pagina 29 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 29 Productspecifieke veiligheidsinstructies ..................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Instructies lezen! Led-levensduur Volt (gelijkspanning) Verlichtingsduur Watt (nuttig vermogen) Voorzichtig! Brandgevaar! Waarschuwingen en veiligheids- Veiligheidshandschoenen instructies in acht nemen! dragen! Dit product is niet geschikt voor Wees voorzichtig bij hete de verlichting van kamers in oppervlakken! privéhuishoudens.
Beschrijving van de Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 als- onderdelen mede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een Lampenkap gebrek aan ervaring en kennis worden ge- Behuizing van de zonnecel bruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstru- Behuizing van de lamp eerd werden met betrekking tot het veilige Grondpen...
Ingebruikname worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken on- middellijk een arts. Lamp monteren VOORZICHTIG! EXPLOSIEGE- VAAR! Gebruik alleen batterijen VEILIGHEIDSHANDSCHOE- van het aangeraden type. Andere NEN DRAGEN! Draag bij het batterijen kunnen tijdens het opladen exploderen. BRANDGEVAAR! Batterijen monteren en plaatsen van de lamp mogen niet worden kortgesloten.
Accu vervangen Onderhoud en reiniging Voor een optimaal vermogen dient u de accu om De lichtdioden kunnen niet worden vervangen. De de 12 maanden te vervangen. lamp op zonne-energie is, afgezien van een nood- zakelijke accuvervanging, onderhoudsvrij. Haal de lampenkap van de behuizing Trek de behuizing van de zonnecel uit de...
Afvoer Garantie en service Opmerking: U ontvangt een garantie van De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers 36 maanden vanaf aankoopdatum op dit product. kunt afvoeren. Het product is met de grootst mogelijke zorg ver- vaardigd en voorafgaand aan de levering nauw- Neem de aanduiding van de verpak- keurig gecontroleerd.
Page 35
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 36 Instrukcja ............................Strona 36 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 36 Opis części ............................Strona 37 Zawartość ............................Strona 37 Dane techniczne ..........................Strona 37 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 37 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu ........Strona 37 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania akumulatorów .........
Legenda zastosowanych piktogramów Należy przeczytać instrukcję! Żywotność diod LED Wolt (napięcie stałe) Czas świecenia Ostrożnie! Niebezpieczeństwo Wat (moc czynna) pożaru! Przestrzegać wskazówek ostrze- Zakładać rękawice ochronne! gawczych i bezpieczeństwa! Ten produkt nie nadaje się jako Uwaga – gorące powierz- oświetlenie pomieszczeń chnie! domowych.
Opis części Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi Klosz lampy zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub Obudowa ogniwa solarnego mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub Lampa wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo- Bolec do wbijania w ziemię stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia Adapter urządzenia i rozumieją...
domowe. W przypadku połknięcia należy na- słoneczne oraz od temperatury (z powodu zależ- tychmiast udać się do lekarza. ności pojemności akumulatora od temperatury). OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- Idealny jest prostopadły kąt padania światła przy STWO WYBUCHU! Używać aku- temperaturach powyżej temperatury zamarzania. mulatorów wyłącznie tego samego Akumulator osiąga swoją...
np. oświetlenie podwórka czy uliczne, ponieważ w Ogniwo słoneczne należy ustawić możliwie naj- takim przypadku lampa nie włączy się po zmroku. bardziej prostopadle do kąta padania promieni Przy małej jasności światło włącza się automa- światła. W ten sposób można uzyskać największą tycznie, przy normalnej jasności otoczenia intensywność...
Utylizacja baterie / akumulatory należy przekazywać do ko- munalnych punktów gromadzenia odpadów nie- Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- bezpiecznych. znych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow- Gwarancja i serwis ców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy Wskazówka: Produkt objęty jest gwarancją...
Adres serwisu Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen NIEMCY Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-PL@teknihall.com IAN 331005_1907 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Producent Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen NIEMCY...
Page 43
Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 44 Úvod ..............................Strana 44 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 44 Popis dílů ............................Strana 45 Obsah dodávky ..........................Strana 45 Technické údaje ..........................Strana 45 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 45 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ................... Strana 45 Bezpečnostní...
Vysvětlení použitých piktogramů Přečtěte si pokyny! Životnost LED Volt (stejnosměrné napětí) Doba svícení Watt (činný výkon) Pozor! Nebezpečí požáru! Dbejte na výstrahy a řiďte se Noste ochranné rukavice! bezpečnostními pokyny! Tento výrobek není vhodný k Pozor na horké povrchy! osvětlení místností v domácnosti. Nebezpečí...
Popis dílů Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými Stínidlo nebo duševními schopnosti nebo s nedostateč- Těleso se solárními články nými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou Těleso svítidla pod dohledem nebo byly poučeny o bezpeč- Bodec ném používání...
NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Akumulá- Vytáhněte solární těleso se stínidlem tory se nesmí spojovat do zkratu. tělesa světla Následkem by mohlo být přehřátí, Vytlačte bodec z aptéru do vnitřku nebezpečí požáru nebo prasknutí akumulátoru. tělesa světla POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Zabodněte bodec na vyhlédnutém místě Nikdy neházejte baterie do ohně...
Porucha Příčina Řešení Nahraďte starý akumulátor novým, přitom Světlo se neza- Umělé zdroje Umístěte svítidlo dbejte na to, abyste nepoškodili kabel. Při vklá- pne, ačkoliv světla, jako na místě, na kte- dání dbejte na správnou polaritu. Polarita je bylo solární svět- např...
Ekologické škody v důsledku Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a chybné likvidace baterií / číslo výrobku (např. IAN 123456_7890) jako do- akumulátorů! klad o nákupu. Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím Výrobce odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí...
Page 49
Legenda použitých piktogramov ................Strana 50 Úvod ..............................Strana 50 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 50 Popis častí ............................Strana 51 Obsah dodávky ..........................Strana 51 Technické údaje ..........................Strana 51 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 51 Bezpečnostné pokyny špecifické pre daný výrobok ..............Strana 51 Bezpečnostné...
Legenda použitých piktogramov Prečítajte si pokyny! Životnosť LED Volt (jednosmerné napätie) Doba svietenia Pozor! Nebezpečenstvo Watt (efektívny výkon) požiaru! Rešpektujte výstražné a Noste ochranné rukavice! bezpečnostné upozornenia! Tento produkt nie je vhodný Nebezpečenstvo horúcich pre osvetlenie miestností v povrchov! domácnosti. Nebezpečenstvo ohrozenia života Obal a zariadenie ekologicky zlikvidujte!
Popis častí Bezpečnostné upozornenia Tienidlo lampy Solárny kryt PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE NÁ- Telo lampy VOD NA POUŽÍVANIE! NÁVOD NA POUŽÍVA- Zemný hrot NIE SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE! V PRÍPADE Adaptér PREDANIA PRODUKTU TRETÍM OSOBÁM IM S Solárny článok PRODUKTOM VYDAJTE I VŠETKY PODKLADY! ZA- / VYPÍNAČ...
Bezpečnostné upozorne- ukladá ju v Ni-MH-akumulátorovej batérii. Svetlo nia pre akumulátorové sa zapína pri stmievaní. Zabudovaná svetelná batérie dióda je energeticky úsporný osvetľovací prostrie- dok s veľmi dlhou životnosťou. Doba svietenia zá- NEBEZPE- visí od slnečného žiarenia, uhla dopadu svetla na ČENSTVO OHROZENIA ŽI- solárny článok a od teploty (kvôli závislosti kapa- VOTA A ÚRAZOV PRE MALÉ...
Údržba a čistenie Zabezpečte, aby solárny článok nebol ovplyv- ňovaný iným zdrojom svetla, napr. osvetlením dvora alebo pouličným osvetlením, pretože Svetelné diódy sa nedajú vymeniť. Solárne svietidlo inak sa svetlo pri súmraku nezapne. si okrem potrebnej výmeny batérie nevyžaduje Pri nedostatku svetla sa svetlo automaticky zapne, žiadnu údržbu.
Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbornou Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu označené skratkami (a) a číslami (b) s alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / podliehajúce opotrebovaniu.
Page 55
Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen DEUTSCHLAND Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 11 / 2019 · Ident.-No.: 10512A / B / C / D112019-8 IAN 331005_1907...
Need help?
Do you have a question about the 331005-1907 and is the answer not in the manual?
Questions and answers