LIVARNO LUX 313271 1904 Assembly, Operating And Safety Instructions

LIVARNO LUX 313271 1904 Assembly, Operating And Safety Instructions

Led outdoor up & down wall light
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Legende der Verwendeten Piktogramme

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
    • Vorbereitung

      • Benötigtes Werkzeug und Material
      • Vor der Installation
    • Montage

      • Leuchtmittel Wechseln
    • Reinigung

    • Entsorgung

    • Garantie und Service

      • Garantie
      • Serviceadresse
      • Konformitätserklärung
      • Hersteller
  • Français

    • Légende des Pictogrammes Utilisés

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Contenu de la Livraison
      • Descriptif des Pièces
      • Caractéristiques Techniques
    • Sécurité

    • Préparation

      • Outils Et Matériel Nécessaires
      • Avant L'installation
    • Nettoyage

    • Montage

      • Remplacement des Ampoules
    • Mise Au Rebut

    • Garantie Et Service Après-Vente

      • Garantie
      • Adresse du Service Après-Vente
      • Fabricant
  • Dutch

    • Inleiding

      • Correct Gebruik
      • Omvang Van de Levering
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Technische Gegevens
    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen

    • Veiligheid

      • Veiligheidsinstructies
    • Montage

      • Verlichtingsmiddel Vervangen
    • Voorbereiding

      • Benodigd Gereedschap en Materiaal
      • Voor de Installatie
    • Reiniging

    • Afvoer

    • Garantie en Service

      • Garantie
      • Serviceadres
      • Conformiteitsverklaring
      • Fabrikant
  • Polski

    • Legenda Zastosowanych Piktogramów

    • Instrukcja

      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Opis CzęśCI
      • Dane Techniczne
    • Bezpieczeństwo

      • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Przygotowanie

      • Potrzebne Narzędzia I Materiały
    • Montaż

      • Wymiana Żarówki
    • Czyszczenie Utylizacja Gwarancja I Serwis

      • Gwarancja
      • Adres Serwisu
      • Deklaracja ZgodnośCI
      • Producent
  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Obsah Dodávky
      • Popis Dílů
      • Technická Data
    • Vysvětlení Použitých Piktogramů

    • Bezpečnost

      • Bezpečnostní Pokyny
    • Montáž

      • VýMěna Osvětlovacího Prostředku
    • Příprava

      • Potřebné Nářadí a Materiál
      • Před Instalací
    • ČIštění

    • Zlikvidování

    • Záruka a Servis

      • Záruka
      • Adresa Servisu
      • Evropské Prohlášení O Shodě
      • Výrobce
  • Slovenčina

    • Legenda Použitých Piktogramov

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Obsah Dodávky
      • Popis Častí
      • Technické Údaje
    • Bezpečnosť

      • Bezpečnostné Upozornenia
    • Príprava

      • Potrebné Náradie a Materiál
      • Pred Inštaláciou
    • Montáž

      • Výmena Osvetľovacieho Prostriedku
    • Čistenie

    • Likvidácia

    • Záruka a Servis

      • Záruka
      • Servisná Adresa
      • Konformitné Vyhlásenie
      • Výrobca

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LED-WANDAUSSENLEUCHTE UP/DOWN
LED OUTDOOR UP & DOWN WALL LIGHT
LAMPE MURALE EXTÉRIEURE LED UP/DOWN
LED-WANDAUSSENLEUCHTE UP/DOWN
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE MURALE EXTÉRIEURE LED
UP/DOWN
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
ZEWNĘTRZNA LAMPA ŚCIENNA LED
UP/DOWN
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED NÁSTENNÉ VONKAJŠIE SVIETIDLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 313271_1904
LED OUTDOOR UP & DOWN WALL LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-WANDBUITENLAMP UP/DOWN
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED NÁSTĚNNÉ VENKOVNÍ SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 313271 1904

  • Page 1 LED-WANDAUSSENLEUCHTE UP/DOWN LED OUTDOOR UP & DOWN WALL LIGHT LAMPE MURALE EXTÉRIEURE LED UP/DOWN LED-WANDAUSSENLEUCHTE UP/DOWN LED OUTDOOR UP & DOWN WALL LIGHT Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions LAMPE MURALE EXTÉRIEURE LED LED-WANDBUITENLAMP UP/DOWN UP/DOWN Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 this side bottom this side bottom...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Vorbereitung ..........................Seite Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite Vor der Installation ..........................Seite Montage ............................Seite Leuchtmittel wechseln ..........................Seite Reinigung ............................Seite Entsorgung .............................Seite 10 Garantie und Service...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warnung vor elektrischem Schlag! Anweisungen lesen! Lebensgefahr! Volt (Wechselspannung) Brand- und Verletzungsgefahr! Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig 50 % Watt (Wirkleistung) 50 % < 1s Startzeit < 1 s Leuchtmittel - Nur in trockener Schutzklasse II Umgebung einsetzen.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einleitung / Sicherheit Bestimmungsgemäße Sicherheit Verwendung Sicherheitshinweise Diese Leuchte ist für den Betrieb im Innen- und Außen- bereich geeignet. Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen befestigt werden. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Haushalten vorgesehen.
  • Page 8: Vorbereitung

    Sicherheit / Vorbereitung Unbedingt auf die Wandbeschaffenheit achten, So verhalten Sie sich richtig da sich das beigefügte Befestigungsmaterial nicht für alle Wandarten eignet. Erkundigen Sie sich im Handel nach den für die Die Außenleuchte ist spritzwassergeschützt. jeweilige Wandbeschaffenheit geeigneten Dübel Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer und Schrauben.
  • Page 9: Montage

    Vorbereitung / Montage / Reinigung HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Sie die Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung). Leuchtenbasis mit den beiden Wölbungen Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels nach unten an der Wand befestigen (siehe Spannungsprüfer. Abb. E). Die Leuchte darf nicht anders montiert werden! Schrauben Sie die Leuchtmittel in die...
  • Page 10: Entsorgung

    Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe- fusselfreies Tuch. Benutzen Sie keine Lösungs- achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch mittel, Benzin o.
  • Page 11 Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Proper use ............................Page 12 Delivery contents ..........................Page 13 Parts description ..........................Page 13 Technical data .............................Page 13 Safety ..............................Page 13 Safety notices ............................Page 13 Preparation ...........................Page 14 Required tools and material .......................Page 14 Prior to installation ..........................Page 14 Installation .............................Page 14...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Electric shock warning! Read the instructions! Danger to life! Volt (AC) Risk of burns and injury! Hertz (mains frequency) For your safety 50 % Watt (effective power) 50 % < 1 sec. start time < 1 s Light bulb - Only insert in a dry Safety class II environment.
  • Page 13: Delivery Contents

    Introduction / Safety Delivery contents injury due to improper handling or failure to comply with the safety instructions! 1 LED Outdoor Up & Down Wall Light DANGER TO LIFE AND ACCI- 14136006L / 14136005L DENT HAZARD FOR TODDLERS 2 Wall plugs AND SMALL CHILDREN! 2 Screws (light base) 1 Set of assembly instructions and instructions...
  • Page 14: Preparation

    Safety / Preparation / Installation – Cross-tip screwdriver Risk of burns and injury! – Electric drill – Edge cutter Do not install the light, if it has a defective lamp – Drill (ø 6 mm) glass. In this case contact the service centre for –...
  • Page 15: Changing The Light Bulbs

    Installation / Cleaning / Disposal / Warranty and service Cleaning Connect the mains connection cable (external) using the lustre terminals (see Fig. C). RISK OF ELECTRIC SHOCK! Be sure the colours of the connected lines match (L or 2 = black or brown, N or 1 = blue or Disconnect the light from the mains circuit before white).
  • Page 16: Service Address

    Warranty and service please send the appliance to the listed Service Centre address, referencing the following item number: 14136006L / 14136005L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the oper- ating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty.
  • Page 17 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Descriptif des pièces ...........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Sécurité .............................Page 19 Indications de sécurité ........................Page 19 Préparation ...........................Page 20 Outils et matériel nécessaires ......................Page 20 Avant l'installation ..........................Page 20...
  • Page 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Attention au risque d'électrocution ! Lisez les instructions ! Danger de mort ! Volt (tension alternative) Danger d'incendie et de blessures ! Hertz (fréquence) Conduite à tenir 50 % Watt (puissance active) 50 % < 1s temps de démarrage <...
  • Page 19: Utilisation Conforme

    Introduction / Sécurité Utilisation conforme Sécurité Cette lampe est conçue pour un usage en intérieur Indications de sécurité et en extérieur. Cette lampe peut être fixée sur toutes les surfaces normalement inflammables. Cet appareil est uniquement destiné à un usage Les droits de recours en garantie sont annulés en domestique et privé.
  • Page 20: Préparation

    Sécurité / Préparation Veuillez impérativement tenir compte de la Pour travailler en toute sécurité structure murale, étant donné que le matériel de fixation livré n'est pas adapté à tous les types de murs. La lampe d'extérieur est résistante aux projec- Renseignez-vous dans le commerce pour tions d'eau.
  • Page 21: Montage

    Préparation / Montage / Nettoyage Vérifiez l'absence de tension à l'aide d'un bombements vers le bas (voir Fig. E). La lampe détecteur de tension. ne doit pas être montée d'une autre manière ! Vissez les ampoules dans les douilles (voir Fig. F). Montage Placez à...
  • Page 22: Mise Au Rebut

    Nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente Replacez le fusible ou réactivez le disjoncteur (p. ex. les ampoules). La durée de garantie n’est automatique dans le boîtier à fusible (position I). aucunement prolongée ou renouvelée par une Votre luminaire est prêt à...
  • Page 23 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 24 Inleiding ............................Pagina 24 Correct gebruik ..........................Pagina 24 Omvang van de levering ........................ Pagina 25 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Veiligheid ............................ Pagina 25 Veiligheidsinstructies ........................
  • Page 24: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwingen voor een elektrische Instructies lezen! schok! Levensgevaar! Volt (wisselspanning) Brand- en letselgevaar! Hertz (frequentie) Zo handelt u correct 50 % Watt (nuttig vermogen) 50 % < 1s opstarttijd < 1 s Lichtbron - Alleen in een droge Beschermingsklasse II omgeving monteren.
  • Page 25: Omvang Van De Levering

    Inleiding / Veiligheid Omvang van de levering letsel die worden veroorzaakt door onjuist gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstruc- 1 LED-wandbuitenlamp Up / Down ties zijn wij niet aansprakelijk! 14136006L / 14136005L LEVENSGEVAAR EN GEVAAR 2 pluggen VOOR ONGEVALLEN VOOR 2 schroeven (lampenvoet) 1 montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Page 26: Voorbereiding

    Veiligheid / Voorbereiding / Montage Voorbereiding De lamp is niet geschikt voor dim- mers en elektronische schakelaars. Benodigd gereedschap en materiaal Brand- en letselgevaar! Het genoemde gereedschap en materiaal wordt niet meegeleverd. Het gaat hierbij om niet-bindende Monteer de lamp niet met een defect lamp- informatie en waarden ter oriëntatie.
  • Page 27: Verlichtingsmiddel Vervangen

    Montage / Reiniging / Afvoer Verlichtingsmiddel vervangen Markeer de boorgaten met behulp van de lam- penvoet voor de schroeven bestemde gaten. Gebruik voor het vervangen van het verlich- Boor vervolgens de bevestigingsgaten. Zorg tingsmiddel een schoon, pluisvrij en droog ervoor dat u de stroomleiding niet beschadigt. doekje.
  • Page 28: Garantie En Service

    Afvoer / Garantie en service volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het 20–22: papier en vezelplaten / artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als be- 80–98: composietmaterialen. wijs van aankoop bij de hand. Gooi het afgedankte product omwille Conformiteitsverklaring van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor be-...
  • Page 29 Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 30 Instrukcja ............................Strona 30 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 31 Zawartość ............................Strona 31 Opis części ............................Strona 31 Dane techniczne ..........................Strona 31 Bezpieczeństwo ........................Strona 31 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 31 Przygotowanie ........................
  • Page 30: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Instrukcja Legenda zastosowanych piktogramów Ostrzeżenie o możliwości porażenia Należy przeczytać instrukcję! prądem! Zagrożenie życia! Niebezpieczeństoa pożaru i  Wolt (napięcie przemienne) odniesienia obrażeń ciała! Herc (częstotliwość) Prawidłowy sposób postępowania 50 % Wat (moc czynna) 50 % < 1s czasu uruchamiania < 1 s Żarówka - montaż...
  • Page 31: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Instrukcja / Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodne z Bezpieczeństwo przeznaczeniem Wskazówki bezpieczeństwa Lampa ta nadaje się do użytku zarówno w pomiesz- czeniach, jak i na zewnątrz. Lampa może być mo- cowana na wszystkich powierzchniach o normalnym W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze- stopniu palności. ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo do To urządzenie przewidziano wyłącznie do użytku gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie po-...
  • Page 32: Przygotowanie

    Bezpieczeństwo / Przygotowanie Prawidłowy sposób Przed wierceniem należy upewnić się, że w miej- postępowania scu wiercenia nie znajdują się żadne rury gazowe, wodne czy przewody elektromagnetyczne. Montaż należy zlecić wyłącznie osobie posia- Lampa jest zabezpieczona przed zachlapaniem. dającej odpowiednie kwalifikacje. Zachować...
  • Page 33: Montaż

    Przygotowanie / Montaż / Czyszczenie Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą z oboma wgłębieniami skierowanymi do dołu wskaźnika napięcia. (patrz rys. E). Lampy nie można montować w inny sposób! Do oprawy wkręcić żarówki (patrz rys. F). Montaż Obudowę nałożyć na podstawę lampy i dokręcić...
  • Page 34: Czyszczenie Utylizacja Gwarancja I Serwis

    Czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis rozpuszczalników, benzyny itp. Mogłoby to nieautoryzowanych osób, a także części szybko spowodować uszkodzenie lampy. zużywające się (jak np. elementy świetlne). Usługa Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia wyłącznik instalacyjny w skrzynce z bezpiecz- okresu gwarancji.
  • Page 35 Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 36 Úvod ..............................Strana 36 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 36 Obsah dodávky ..........................Strana 37 Popis dílů ............................Strana 37 Technická data ..........................Strana 37 Bezpečnost ..........................Strana 37 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 37 Příprava ............................
  • Page 36: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Varování před zásahem elektrického Přečtěte si pokyny! proudu! Nebezpečí ohrožení života! Volt (střídavé napětí) Nebezpečí požáru a zranění! Hertz (kmitočet) Tak postupujete správně 50 % Watt (činný výkon) 50 % < 1 s doba rozsvícení < 1 s Žárovky - používejte pouze Ochranná...
  • Page 37: Obsah Dodávky

    Úvod / Bezpečnost Obsah dodávky NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! 1 LED nástěnné venkovní svítidlo nahoru / dolů 14136006L / 14136005L Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým 2 hmoždinky materiálem. Hrozí jim nebezpečí udušení. Děti 2 šrouby (základna svítidla) nebezpečí...
  • Page 38: Příprava

    Bezpečnost / Příprava / Montáž Před instalací Montujte svítidlo na normálně vznětlivých nebo nevznětlivých plochách. Nadměrný vývin tepla Důležité: Elektrickou instalaci nechte provést vy- může vést ke vzniku požáru. Nikdy neotvírejte žádný z elektrických provoz- učeným elektrikářem nebo osobu s odpovídajícími ních prostředků...
  • Page 39: Výměna Osvětlovacího Prostředku

    Montáž / Čištění / Zlikvidování / Záruka a servis Uzavřete připojovací box , přišroubováním rozpouštědla, benzín nebo podobné látky, sví- gumového krytu a krytu čtyřmi šrouby tidlo můžete poškodit. připojovacího boxu (viz obr. D). Opět nasaďte pojistku nebo zapněte jistič Přišroubujte základnu svítidla přiloženými v pojistkové...
  • Page 40: Adresa Servisu

    Záruka a servis Adresa servisu Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NĚMECKO Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 313271_1904 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např.
  • Page 41 Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 42 Úvod ..............................Strana 42 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 42 Obsah dodávky ..........................Strana 43 Popis častí ............................Strana 43 Technické údaje ..........................Strana 43 Bezpečnosť ..........................Strana 43 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 43 Príprava ............................
  • Page 42: Legenda Použitých Piktogramov

    Úvod Legenda použitých piktogramov Pozor na zásah elektrickým prúdom! Prečítajte si pokyny! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Volt (striedavé napätie) Nebezpečenstvo požiaru a poranenia! Hertz (frekvencia) Takto postupujete správne 50 % Watt (efektívny výkon) 50 % < 1s čas spustenia < 1 s Osvetľovacie prostriedky - Trieda ochrany II Nasadzujte iba v suchom prostredí.
  • Page 43: Obsah Dodávky

    Úvod / Bezpečnosť Obsah dodávky nedodržiavaním bezpečnostných pokynov, nepre- berá výrobca ručenie! 1 LED nástenné vonkajšie svietidlo 14136006L / NEBEZPEČENSTVO OHROZE- 14136005L NIA ŽIVOTA A NEBEZPEČEN- 2 hmoždinky STVO ÚRAZU PRE MALÉ I 2 skrutky (základňa svietidla) 1 návod na montáž a obsluhu STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
  • Page 44: Príprava

    Bezpečnosť / Príprava / Montáž Nebezpečenstvo požiaru pre orientáciu. Charakter materiálu sa riadi podľa a poranenia! individuálnych daností na mieste. Nemontujte svietidlo s defektným sklom lampy. – ceruzka / označovací nástroj V takom prípade sa spojte so servisným stredis- – prístroj na meranie napätia kom kvôli výmene.
  • Page 45: Výmena Osvetľovacieho Prostriedku

    Montáž / Čistenie / Likvidácia Otvorte pripojovaciu schránku tak, že od- Z tohto dôvodu odstráňte poistku alebo vypnite stránite gumený kryt a kryt . Odstráňte istič vedenia v skrinke na poistky (poloha 0). preto štyri skrutky pripojovacej schránky Odstráňte schránku (pozri obr.
  • Page 46: Záruka A Servis

    Likvidácia / Záruka a servis Konformitné vyhlásenie Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych odbornú likvidáciu. Informácie o zber- a národných smerníc. Konformita bola preukázaná. ných miestach a ich otváracích hodinách Príslušné...
  • Page 47 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 59929 Brilon DEUTSCHLAND Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 08 / 2019 · Ident.-No.: 14136006L / 14136005L082019-8 IAN 313271_1904...

Table of Contents