Atlas Copco Techbud TEX 20PS Safety And Operating Instructions Manual

Atlas Copco Techbud TEX 20PS Safety And Operating Instructions Manual

Handheld pneumatic breakers
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

TEX
Safety and operating instructions
Handheld pneumatic breakers
Prescriptions de sécurité et instructions
pour l'opérateur
Brise-béton pneumatiques portatifs
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Hand-Drucklufthämmer
Instrucciones de seguridad y de
funcionamiento
Martillos neumáticos manuales
Instruções de segurança e operação
Demolidores pneumáticos manuais
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Demolitori pneumatici manuali
Veiligheidsvoorschriften en
bedieningshandleiding
Handbediende pneumatische sloophamers
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Πνευματικοί θραυστήρες χειρός
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Käsikäyttöiset paineilmaiskuvasarat
Sikkerhedsinstruktioner og
betjeningsvejledning
Håndholdte tryklufthamre
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning
Håndholdte pneumatiske hammere
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Handhållna tryckluftsspett
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
Ręczny mlot pneumatyczny
Bezpečnostní pokyny a návod k
používání
Ruční pneumatická bourací kladiva
© 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c | 2014-07-03
Original instructions
20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Techbud TEX 20PS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atlas Copco Techbud TEX 20PS

  • Page 1 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Safety and operating instructions Handheld pneumatic breakers Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Brise-béton pneumatiques portatifs Sicherheits- und Betriebsanleitung Hand-Drucklufthämmer Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Martillos neumáticos manuales Instruções de segurança e operação Demolidores pneumáticos manuais Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Demolitori pneumatici manuali...
  • Page 2 Contents TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Руководство по технике безопасности и эксплуатации Ручной пневматический бетонолом Bezpečnostné a prevádzkové pokyny Ručné pneumatické búracie kladivo © 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c | 2014-07-03 Original instructions...
  • Page 3 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Contents P90/S Contents ENGLISH................4 FRANÇAIS.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S ENGLISH Contents Introduction............... . 7 About the Safety and operating instructions.
  • Page 5 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Contents P90/S Machine data..............21 Noise and vibration declaration statement.
  • Page 7: Introduction

    Safety and operating instructions P90/S Introduction Thank you for choosing a product from Atlas Copco. Since 1873, we have been committed to finding new and better ways of fulfilling our customers' needs. Through the years, we have developed innovative and ergonomic product designs that have helped customers improve and rationalize their daily work.
  • Page 8: Safety Instructions

    Safety and operating instructions TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Drugs, alcohol or medication Safety instructions WARNING Drugs, alcohol or medication To reduce the risk of serious injury or death to Drugs, alcohol or medication may impair your yourself or others, read and understand the Safety judgment and powers of concentration.
  • Page 9: Operation, Precautions

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Safety and operating instructions P90/S WARNING Ejected oil plug Operation, precautions If the oil plug on a pressurized machine comes loose it can blow out and cause personal injury. DANGER Explosion hazard Before loosening the oil plug, the compressed air ►...
  • Page 10 Safety and operating instructions TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Select, maintain and replace consumables/ ► WARNING Dust and fume hazard working tools/ other accessories as recommended Dusts and/or fumes generated or dispersed when in the operating and safety instructions. Incorrect using the machine may cause serious and permanent selection or lack of maintenance of consumables/ respiratory disease, illness, or other bodily injury (for...
  • Page 11 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Safety and operating instructions P90/S WARNING Splinters hazard WARNING Vibration hazards Using the insertion tool as a hand struck tool can Normal and proper use of the machine exposes the result in splinters hitting the operator and can cause operator to vibration.
  • Page 12: Maintenance, Precautions

    During operating, concealed wires and pipes Always use original parts, working tools and ► constitute a danger that can result in serious injury. accessories approved by Atlas Copco. ► Check the composition of the material before Change damaged parts immediately.
  • Page 13: Overview

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Safety and operating instructions P90/S Overview Main parts To reduce the risk of serious injury or death to yourself or others, read the Safety instructions section found on the previous pages of this manual before operating the machine.
  • Page 14: Labels

    Safety and operating instructions TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S The warning symbol together with the book symbol means that the user must read the safety and operating instructions before the machine is used for the first time. The CE symbol means that the machine is EC-approved.
  • Page 15: Methods To Prevent Freezing

    Safety and operating instructions P90/S Max. 3 m (10 ft) compressed air hose between Use a synthetic lubricant such as Atlas Copco the lubricator and the machine. Breaker and hammer AIR-OIL or mineral oil with the properties recommended in the table below.
  • Page 16: Insertion Tool

    Safety and operating instructions TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Insertion tool CAUTION Hot insertion tool The tip of the insertion tool can become hot and sharp when used. Touching it can lead to burns and cuts. ►...
  • Page 17: Operation

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Safety and operating instructions P90/S Operation Start and stop WARNING Involuntary start Involuntary start of the machine may cause injury. Keep your hands away from the start and stop ► device until you are ready to start the machine. ►...
  • Page 18: Breaking

    Safety and operating instructions TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Breaking Maintenance ♦ Let the machine do the work; do not press too hard. The vibration-reducing handle must Regular maintenance is a basic requirement for the absolutely not be pressed all the way down to the continued safe and efficient use of the machine.
  • Page 19: Vibration Absorbing Handles Main Parts

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Safety and operating instructions P90/S Too big a clearance between the insertion tool’s ♦ Periodic maintenance shank and the chisel bushing will generate increased vibrations. To avoid getting exposed to After each operating period of approximately 150 excessive vibrations, check the chisel bushing for impact hours or twice a year the machine must be wear using the gauge that corresponds to the...
  • Page 20: Troubleshooting

    Safety and operating instructions TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE, P60, Disposal P60S, P90, P90S Screw plug, 200 Nm A used machine must be treated and disposed of in such a way that the greatest possible portion of the Nipple, 200 Nm.
  • Page 21: Technical Data

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Safety and operating instructions P90/S Technical data Machine data Shank dimension Weight Length Impact freq. Consumption Type TEX 20PS H 25 x 108 20.0 20.0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20.0 20.0 TEX 21PE...
  • Page 22: Additional Vibration Information

    Safety and operating instructions TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Additional vibration information This information is provided to assist in making rough estimates of the vibration value in the workplace. The vibration emission varies greatly with task and operator technique. The declared vibration value relates to the main handle(s) and much higher vibration levels may occur at other hand positions.
  • Page 23: Ec Declaration Of Conformity

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Safety and operating instructions P90/S EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Construction Tools PC AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive) and 2000/14/EC (Noise Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Page 24 Sommaire TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S FRANÇAIS Sommaire Introduction............... 27 À...
  • Page 25 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sommaire P90/S Caractéristiques de la machine..........43 Énoncé...
  • Page 27: Introduction

    P90/S l’opérateur Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Atlas Copco. Depuis 1873, nous nous efforçons de trouver des solutions pertinentes et adaptées aux besoins de nos clients. Au fil des ans, nous avons développé des produits innovants et ergonomiques qui contribuent à l'amélioration et à la rationalisation du travail quotidien de nos clients.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Prescriptions de sécurité et instructions pour TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, l’opérateur P90/S Équipement de protection du personnel Consignes de sécurité Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de autres personnes séjournant sur la zone de travail sécurité...
  • Page 29: Fonctionnement, Précautions

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Prescriptions de sécurité et instructions pour P90/S l’opérateur Ne jamais essayer de débrancher un flexible d'air ► AVERTISSEMENT Déplacement / glissement comprimé sous pression. D'abord, coupez d'outil d'insertion l'alimentation en air comprimé au niveau du Une dimension incorrecte de L'emmanchement de compresseur, puis purgez la machine en activant l'outil inséré...
  • Page 30 Prescriptions de sécurité et instructions pour TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, l’opérateur P90/S Ne mettez pas la machine en marche lorsqu'elle ► AVERTISSEMENT Dangers liés aux est posée sur le sol. poussières et aux fumées Les poussières et/ou de fumées générées ou ►...
  • Page 31 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Prescriptions de sécurité et instructions pour P90/S l’opérateur Si la machine dispose d’un système ► AVERTISSEMENT Projectiles d'échappement, dirigez ce dernier de manière à Une pièce, des accessoires, ou même l'outil qui se réduire les mouvements de poussière dans un détache peuvent se transformer en projectiles à...
  • Page 32 Prescriptions de sécurité et instructions pour TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, l’opérateur P90/S AVERTISSEMENT Risques liés aux AVERTISSEMENT Dangers liés aux vibrations mouvements L'utilisation normale et adéquate de la machine Lorsque vous utilisez la machine pour effectuer des expose l'opérateur à...
  • Page 33 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Prescriptions de sécurité et instructions pour P90/S l’opérateur Arrêtez immédiatement de travailler si la machine ► AVERTISSEMENT Démarrage accidentel commence soudainement à vibrer fortement. Le démarrage accidentel de la machine peut Avant de recommencer à travailler, identifiez la provoquer des blessures.
  • Page 34: Maintenance, Précautions

    ► Utilisez uniquement des pièces détachées, des outils d'insertion et des accessoires d’origine approuvés par Atlas Copco. Remplacez immédiatement les pièces ► endommagées. Remplacez les éléments ou pièces usés sans ►...
  • Page 35: Vue D'ensemble

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Prescriptions de sécurité et instructions pour P90/S l’opérateur Vue d'ensemble Principales pièces Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de sécurité et des instructions pour l'opérateur avant toute installation, utilisation, réparation, entretien ou remplacement d'accessoire sur la machine, afin de minimiser le risque de blessures graves ou de dommages pouvant entraîner la...
  • Page 36: Étiquettes

    Prescriptions de sécurité et instructions pour TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, l’opérateur P90/S Plaque signalétique Construction Tools PC AB Type Ser. No. Del. wt. p max xxxx Made in Production year Type de machine Pression hydraulique maximale Numéro de série Le symbole «...
  • Page 37: Installation

    Utilisez un lubrifiant synthétique tel que le lubrifiant ♦ Ne dépassez pas la pression d'air maximale AIR-OIL d’Atlas Copco pour brise-béton et marteau autorisée pour la machine - 7 bar (e) (102 psi). perforateur ou une huile minérale ayant les propriétés recommandées illustrées au tableau ci-dessous.
  • Page 38: Contrôle Du Niveau D'huile Dans Le Graisseur Intégré

    Prescriptions de sécurité et instructions pour TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, l’opérateur P90/S Contrôle du niveau d’huile dans le graisseur Sélection du bon outil d'insertion intégré La sélection du bon outil d'insertion est un prérequis au fonctionnement approprié de la machine. Pour éviter les dommages inutiles à...
  • Page 39: Contrôle De L'usure De La Tige De L'outil

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Prescriptions de sécurité et instructions pour P90/S l’opérateur Contrôle de l'usure de la tige de l'outil Commande AVERTISSEMENT Démarrage accidentel Le démarrage accidentel de la machine peut provoquer des blessures. Gardez les mains bien éloignées du dispositif de ►...
  • Page 40: Casse

    Prescriptions de sécurité et instructions pour TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, l’opérateur P90/S N'essayez jamais de fracturer des éléments trop Vérifiez régulièrement que la machine est ♦ ♦ gros. Adaptez la distance de casse (A) de manière correctement lubrifiée.
  • Page 41: Pièces Principales Des Poignées Absorbant Les Vibrations

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Prescriptions de sécurité et instructions pour P90/S l’opérateur Nettoyez et inspectez la machine et ses Assurez-vous que tous les équipements auxiliaires ♦ ♦ fonctionnalités chaque jour, avant son utilisation. ou connexes, comme les flexibles, les séparateur d'eau et les graisseurs, sont correctement Examinez l'usure du dispositif de retenue de l'outil ♦...
  • Page 42: Recherche De Pannes

    Prescriptions de sécurité et instructions pour TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, l’opérateur P90/S TEX 20PS, 21PE En cas de risque de gel, vérifiez que les ports ♦ d'échappement de la machine ne sont pas Écrou, 140 Nm bloqués.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Prescriptions de sécurité et instructions pour P90/S l’opérateur Caractéristiques techniques Caractéristiques de la machine Dimension de l'emmanchement Fréquence de Consommation d'outil Poids Longueur frappe d’air Type TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1...
  • Page 44: Informations Supplémentaires Relatives Aux Vibrations

    Prescriptions de sécurité et instructions pour TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, l’opérateur P90/S Informations supplémentaires relatives aux vibrations Cette information est fournie pour aider à faire des estimations approximatives de la valeur des vibrations sur les lieux de travail. Les vibrations émises varient considérablement selon la tâche et la technique de l'opérateur.
  • Page 45: Déclaration Ce De Conformité

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Prescriptions de sécurité et instructions pour P90/S l’opérateur Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Construction Tools PC AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive «...
  • Page 46 Inhalt TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S DEUTSCH Inhalt Einleitung............... . . 49 Informationen zu den Sicherheitshinweisen und zur Betriebsanleitung.
  • Page 47 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Inhalt P90/S Maschinendaten..............65 Angaben zu Geräuschemission und Vibration.
  • Page 49: Einleitung

    Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Atlas Copco! Seit 1873 sind wir bestrebt, die Wünsche und den Bedarf unserer Kunden optimal zu decken. Unsere innovativen und ergonomischen Produktlösungen dienen der Kostensenkung und somit der besseren Rentabilität der Unternehmenstätigkeit des Kunden.
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    Sicherheits- und Betriebsanleitung TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Schutzausrüstung Sicherheitshinweise Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung! Von Mitarbeitern und anderen Personen im Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur Arbeitsbereich ist mindestens folgende und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel Schutzausrüstung zu tragen: von Zubehör die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um Unfallrisiken,...
  • Page 51: Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S Ein unter Druck stehender Druckluftschlauch darf Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug vollständig ► ► unter keinen Umständen abgebaut oder demontiert eingesetzt ist und die Werkzeugaufnahme arretiert werden. Schalten Sie zuerst die Druckluft am ist, bevor Sie die Maschine einschalten.
  • Page 52 Sicherheits- und Betriebsanleitung TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S WARNUNG Unerwartete Bewegungen WARNUNG Gefahren durch Abgase und Staub Das Werkzeug wird während des Betriebs der Maschine stark beansprucht. Das Werkzeug kann Staub und/oder Abgase, die beim Betrieb der nach Ablauf der Lebensdauer aufgrund von Maschine erzeugt oder freigesetzt werden, können Werkstoffermüdung brechen.
  • Page 53 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S Betrieb und Wartung der Maschine sind ► WARNUNG Fliegende Splitter entsprechend den Sicherheitshinweisen und der Fehler des Werkstücks, des Zubehörs oder der Betriebsanleitung durchzuführen. Maschine selbst können mit hoher Geschwindigkeit fliegende Splitter erzeugen.
  • Page 54 Sicherheits- und Betriebsanleitung TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S WARNUNG Gefahren durch Bewegung WARNUNG Gefahren durch Vibration Bei Verwendung der Maschine für arbeitsbezogene Der Anwender ist auch bei normaler und richtiger Tätigkeiten, können Beschwerden an Händen, Anwendung der Maschine Vibrationen ausgesetzt. Armen, Schultern, am Nacken oder an anderen Häufige und regelmäßige Vibrationsbelastungen Körperteilen auftreten.
  • Page 55 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S Stellen Sie sicher, dass das eingesetzte Werkzeug ► WARNUNG Gefahren durch verborgenen gut gewartet und nicht abgenutzt ist (einschl. der Objekte Schärfe, wenn es sich um ein Schneidwerkzeug Beim Arbeiten stellen verborgene Leitungen und handelt) und die richtige Größe hat.
  • Page 56: Wartung, Vorsichtsmaßnahmen

    Sicherheits- und Betriebsanleitung TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Wartung, Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG Änderungen an der Maschine Änderungen an der Maschine können zu schweren Unfällen führen. ► Nehmen Sie niemals Änderungen an der Maschine vor. Bei modifizierten Maschinen entfallen Garantie und Produkthaftung.
  • Page 57: Übersicht

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S Übersicht Hauptkomponenten Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel von Zubehör die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um Unfallrisiken, die mit ernsthaften Verletzungen oder Lebensgefahr verbunden sein können, zu vermeiden.
  • Page 58: Etiketten

    Sicherheits- und Betriebsanleitung TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Das Warnsymbol und das Buchsymbol weisen darauf hin, dass Sie vor dem ersten Einsatz der Maschine die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung lesen müssen. Das CE-Zeichen zeigt an, dass die Maschine EG-geprüft ist.
  • Page 59: Installation

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S Verwenden Sie als Schmiermittel Breaker and ♦ Installation hammer AIR-OIL von Atlas Copco. Breaker and hammer AIR-OIL wirkt der Eisbildung entgegen. Schläuche und Anschlüsse Verwenden Sie einen Wasserabscheider. ♦ Anschließen eines...
  • Page 60: Überprüfen Des Ölstands Und Auffüllen Der Integrierten Schmiervorrichtung

    Sicherheits- und Betriebsanleitung TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S HINWEIS Kühlen Sie ein heißes Werkzeug niemals Überprüfen des Ölstands und Auffüllen der in Wasser ab. Dies könnte zur Versprödung des integrierten Schmiervorrichtung Werkzeugs und zu dessen vorzeitigem Ausfall führen.
  • Page 61: Prüfen Des Werkzeugschaft Auf Verschleiß

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S Prüfen des Werkzeugschaft auf Verschleiß Betrieb WARNUNG Unbeabsichtigter Start Unbeabsichtigtes Starten der Maschine kann zu Verletzungen führen. Halten Sie Ihre Hände so lange vom Start- und ► Stoppschalter fern, bis Sie zum Starten der Maschine bereit sind.
  • Page 62: Aufbrechen

    Sicherheits- und Betriebsanleitung TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Versuchen Sie niemals, zu große Bruchstücke Prüfen Sie regelmäßig, ob die Maschine gut ♦ ♦ abzubrechen. Passen Sie den Bruchabstand (A) geschmiert ist. so an, dass das Werkzeug nicht stecken bleibt. Einlegen von Pausen ♦...
  • Page 63: Hauptkomponenten Der Vibrationsdämpfenden Griffe

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S Säubern und prüfen Sie die Maschine auf ihre Stellen Sie sicher, dass Ausrüstung und Zubehör, ♦ ♦ Funktionsfähigkeit täglich vor Arbeitsbeginn. z. B. Schläuche, Wasserabscheider und Schmiervorrichtungen, gut gewartet sind. Prüfen Sie die Werkzeugaufnahme auf Verschleiß...
  • Page 64: Fehlersuche

    Sicherheits- und Betriebsanleitung TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Mutter, 140 Nm Falls Eisbildungsgefahr besteht, stellen Sie sicher, ♦ dass die Abluftöffnungen der Maschine nicht Nippel, 200 Nm, verwenden Sie Loctite® 263™ blockiert sind. (Loctite ist ein eingetragenes Warenzeichen der Henkel Corporation.
  • Page 65: Technische Daten

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S Technische Daten Maschinendaten Schaftgröße Gewicht Länge Schlagfreq. Luftdurchsatz TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 Vierkant 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0 TEX 21PE-1...
  • Page 66: Zusätzliche Informationen Über Vibration

    Sicherheits- und Betriebsanleitung TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Zusätzliche Informationen über Vibration Diese Informationen dienen dazu, den Vibrationswert am Arbeitsplatz grob abzuschätzen. Die Vibrationsbelastung variiert stark und hängt in hohem Maß von der Arbeitsaufgabe und der Bedienungstechnik des Anwenders ab.
  • Page 67: Eg-Konformitätserklärung

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sicherheits- und Betriebsanleitung P90/S EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Construction Tools PC AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Lärmschutzrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen. Garantierter Gemessener Hand-...
  • Page 68 Contenido TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S ESPAÑOL Contenido Introducción..............71 Acerca de las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
  • Page 69 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Contenido P90/S Datos de la máquina............86 Declaración de ruido y vibraciones.
  • Page 71: Introducción

    Atlas Copco cuenta con una sólida red de ventas y servicios a escala mundial formada por centros de atención al cliente y distribuidores repartidos por todo el mundo.
  • Page 72: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Una bata de trabajo adecuada o prenda similar ● Instrucciones de seguridad (no holgada) que cubra los brazos y las piernas. Para reducir el riesgo de que usted u otras personas Drogas, alcohol y medicación padezcan lesiones graves o la muerte, lea las Instrucciones de seguridad y funcionamiento antes...
  • Page 73: Funcionamiento, Precauciones

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrucciones de seguridad y de funcionamiento P90/S ADVERTENCIA Tapón del aceite quitado Funcionamiento, precauciones Si el tapón del aceite de una máquina presurizada se afloja, puede soltar aire comprimido y causar PELIGRO Peligro de explosión daños corporales.
  • Page 74 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Maneje y conserve la máquina según lo ► ADVERTENCIA Riesgos relacionados con el recomendado en las instrucciones de polvo y el humo funcionamiento y seguridad. El polvo y los humos que se generan o dispersan al usar la máquina pueden causar dolencias o ►...
  • Page 75 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrucciones de seguridad y de funcionamiento P90/S ADVERTENCIA Proyectiles ADVERTENCIA Riesgos relativos al movimiento Un fallo de la pieza de trabajo, de los accesorios o incluso de la propia máquina puede generar Al usar la máquina para realizar actividades proyectiles a alta velocidad.
  • Page 76 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Deje de trabajar inmediatamente, si de repente la ► ADVERTENCIA Riesgos relacionados con las máquina empieza a vibrar violentamente. Antes vibraciones de continuar trabajando, averigüe y elimine la El uso normal y correcto de la máquina expone al causa del incremento de las vibraciones.
  • Page 77: Mantenimiento, Precauciones

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrucciones de seguridad y de funcionamiento P90/S ADVERTENCIA Encendido involuntario Mantenimiento, precauciones El encendido involuntario de la máquina puede producir lesiones. ADVERTENCIA Modificación de la máquina Mantenga las manos alejadas del dispositivo de ►...
  • Page 78: Visión General

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Visión general Piezas principales Para reducir el riesgo de que usted u otras personas padezcan lesiones graves o la muerte, lea las Instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de instalar, usar, reparar o cambiar la máquina o de realizar su mantenimiento.
  • Page 79: Etiquetas

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrucciones de seguridad y de funcionamiento P90/S Placa de datos Construction Tools PC AB Type Ser. No. Del. wt. p max xxxx Made in Production year Tipo de máquina Máxima presión hidráulica Número de serie El símbolo de atención unido al símbolo del libro significa que el usuario debe leer las...
  • Page 80: Instalación

    Tome las siguientes medidas para neutralizar el riesgo de formación de hielo: ♦ Utilice el lubricante Breaker and hammer AIR-OIL de Atlas Copco. Breaker and hammer AIR-OIL neutraliza la congelación. ♦ Utilice un separador de agua. © 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c | 2014-07-03...
  • Page 81: Comprobación Del Nivel Del Aceite Y Llenado Del Lubricador Integrado

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrucciones de seguridad y de funcionamiento P90/S Comprobación del nivel del aceite y llenado Selección de la herramienta de inserción del lubricador integrado adecuada Seleccionar la herramienta de inserción adecuada es una condición previa para que la máquina funcione correctamente.
  • Page 82: Comprobación De Desgastes En El Vástago De La Herramienta

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Comprobación de desgastes en el vástago Funcionamiento de la herramienta ADVERTENCIA Encendido involuntario El encendido involuntario de la máquina puede producir lesiones. Mantenga las manos alejadas del dispositivo de ►...
  • Page 83: Roturas

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrucciones de seguridad y de funcionamiento P90/S No intente nunca romper trozos muy grandes. Compruebe regularmente que la máquina esté ♦ ♦ Ajuste la distancia de rotura (A) de tal forma que bien lubricada.
  • Page 84: Piezas Principales De Las Empuñaduras Amortiguadoras De Vibraciones

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Limpie e inspeccione la máquina y sus funciones Asegúrese de que todos los equipos fijados y ♦ ♦ cada día antes de empezar a trabajar. relacionados, tales como mangueras, separadores de agua y lubricadores estén en buen estado.
  • Page 85: Localización Y Resolución De Problemas

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrucciones de seguridad y de funcionamiento P90/S Tuerca, 140 Nm Si hay riesgo de congelación, compruebe que las ♦ salidas de escape de la máquina no estén Boquilla, 200 Nm, utilizar Loctite® 263™ bloqueadas.
  • Page 86: Especificaciones Técnicas

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Especificaciones técnicas Datos de la máquina Dimensiones Consumo de del vástago Peso Longitud Frec. impacto aire Tipo TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0...
  • Page 87: Información Adicional Sobre Las Vibraciones

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrucciones de seguridad y de funcionamiento P90/S Información adicional sobre las vibraciones Esta información se proporciona como ayuda para hacer los cálculos aproximados del valor de la vibración en el lugar de trabajo. La emisión de vibraciones varía mucho según la tarea y la técnica del operario.
  • Page 88: Declaración Ce De Conformidad

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Construction Tools PC AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y 2000/14/CE (Directiva sobre el ruido), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Page 90 Índice TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S PORTUGUÊS Índice Introdução............... . 93 Acerca das instruções de segurança e operação.
  • Page 91 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Índice P90/S Dados da máquina............. 108 Declaração de Ruído e Vibração.
  • Page 93: Introdução

    A Atlas Copco tem uma forte rede global de vendas e assistência, que consiste em centros de apoio ao cliente e aos distribuidores espalhados por todo o mundo.
  • Page 94: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança e operação TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Protecção respiratória, quando necessário ● Instruções de segurança ● Luvas protectoras Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, Botas protectoras adequadas ● para si próprio ou para outros, leia e compreenda Fato de macaco de trabalho adequado, ou ●...
  • Page 95: Operação, Precauções

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instruções de segurança e operação P90/S Nunca aponte uma mangueira de ar comprimido ► Operação, precauções a si próprio ou a outra pessoa. Para evitar o risco de ferimentos, nunca utilize ar comprimido para soprar, por exemplo, poeiras, sujidade, etc.
  • Page 96 Instruções de segurança e operação TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por ► ATENÇÃO Perigos causados por poeiras e forma a reduzir a perturbação de poeiras num fumos ambiente cheio de poeiras.
  • Page 97 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instruções de segurança e operação P90/S ATENÇÃO Projécteis ATENÇÃO Riscos de movimento Uma falha da peça de trabalho, dos acessórios, ou Quando usar a máquina para executar actividades até mesmo da própria máquina, pode gerar projécteis relacionadas com o trabalho, pode sentir desconforto de alta velocidade.
  • Page 98 Instruções de segurança e operação TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Certifique-se de que a ferramenta inserida está ► ATENÇÃO Perigo de vibração em bom estado de manutenção (incluindo se está A utilização normal e correcta da máquina expõe o afiada, se for uma ferramenta de corte), não está...
  • Page 99: Manutenção, Precauções

    Responsabilidade Legal do produto. esgotos, etc. ► Utilize sempre peças, ferramentas de inserção e ► Se lhe parecer que a ferramenta inserida atingiu acessórios originais aprovados pela Atlas Copco. um objecto oculto, desligue a máquina Mude imediatamente quaisquer peças danificadas. ► imediatamente. ►...
  • Page 100: Visão Geral

    Instruções de segurança e operação TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Visão geral Peças principais Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte para si ou para terceiros, antes de usar a máquina leia a secção das Instruções de Segurança, que está...
  • Page 101: Autocolantes

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instruções de segurança e operação P90/S Placa de dados Construction Tools PC AB Type Ser. No. Del. wt. p max xxxx Made in Production year Tipo de máquina Pressão hidráulica máxima Número de série O símbolo de Atenção, juntamente com o símbolo de livro, significa que o utilizador tem obrigatoriamente que ler as instruções de...
  • Page 102: Instalação

    Tome as seguintes medidas para diminuir o risco de formação de gelo: ♦ Utilize o Atlas Copco Breaker and hammer AIR-OIL como lubrificante. O Breaker and hammer AIR-OIL impede o congelamento. ♦ Utilize um separador de água.
  • Page 103: Verificar O Nível De Óleo E Atestar O Lubrificador Integrado

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instruções de segurança e operação P90/S Verificar o nível de óleo e atestar o Escolher a ferramenta de inserção correcta lubrificador integrado Escolher a ferramenta de inserção correcta é um pré-requisito para o funcionamento adequado da máquina.
  • Page 104: Verificação Da Existência De Desgaste No Encabadouro

    Instruções de segurança e operação TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Verificação da existência de desgaste no Operação encabadouro ATENÇÃO Arranque involuntário O arranque involuntário da máquina pode provocar ferimentos. Mantenha as mãos longe do dispositivo de ►...
  • Page 105: Demolição

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instruções de segurança e operação P90/S Nunca tente fazer a demolição de peças Quando a máquina está levantada, não pode ♦ ♦ demasiado grandes. Ajuste a distância de nunca ser activado o dispositivo de arranque e demolição (A) de modo a que a ferramenta de paragem.
  • Page 106: Peças Principais Das Pegas Com Amortecimento Das Vibrações

    Instruções de segurança e operação TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S arranque e paragem. Depois, remova a mangueira Mude imediatamente quaisquer peças danificadas. ♦ de ar do equipamento. Substitua os componentes desgastados ♦ ♦ Limpe e inspeccione a máquina e todas as atempadamente.
  • Page 107: Diagnóstico E Reparação De Avarias

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instruções de segurança e operação P90/S Diagnóstico e reparação de avarias Caso a máquina pneumática não arranque, tenha pouca potência ou um desempenho irregular, verifique os seguintes pontos. ♦ Verifique se a ferramenta de inserção que está a ser utilizada possui a correcta dimensão em termos de encabadouro.
  • Page 108: Dados Técnicos

    Instruções de segurança e operação TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Dados técnicos Dados da máquina Dimensão do Frequência do encabadouro Peso Comprimento impacto Consumo de ar Tipo TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0 20,0...
  • Page 109: Informação Adicional Sobre Vibração

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instruções de segurança e operação P90/S Informação adicional sobre vibração Esta informação é facultada para ajudar a fazer estimativas aproximadas dos valores de vibração no local de trabalho. A emissão de vibrações varia grandemente em função dos trabalhos e da técnica do operador. Os valor declarado de vibração diz respeito à...
  • Page 110: Declaração De Conformidade Da Ce

    Instruções de segurança e operação TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Construction Tools PC AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria) e com a Directiva 2000/14/CE (Directiva de Ruído), e com as normas harmonizadas mencionadas abaixo.
  • Page 112 Indice TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S ITALIANO Indice Introduzione..............115 Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso.
  • Page 113 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Indice P90/S Dati della macchina............130 Dichiarazione in materia di rumore e vibrazioni.
  • Page 115: Introduzione

    In tutti gli angoli del mondo, Atlas Copco è in grado di offrire assistenza per i prodotti e la competenza idonea a garantire che i suoi clienti possano lavorare con la massima efficienza in qualunque momento.
  • Page 116: Norme Di Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S guanti protettivi ● Norme di sicurezza ● calzature protettive adeguate Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se Camice da lavoro idoneo o abbigliamento simile ●...
  • Page 117: Funzionamento, Precauzioni

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Istruzioni per la sicurezza e per l'uso P90/S AVVERTENZA Olio che fuoriesce dal tappo Funzionamento, precauzioni Se il tappo dell'olio in una macchina sottopressione si svita, l'olio può fuoriuscire violentemente e causare PERICOLO Rischio di esplosione lesioni personali.
  • Page 118 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Utilizzare e sottoporre a manutenzione la ► AVVERTENZA Rischi correlati alla polvere e macchina come indicato nelle istruzioni per l'uso ai fumi e al sicurezza. Polvere e/o fumi generati o dispersi quando si utilizza la macchina potrebbero provocare patologie ►...
  • Page 119 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Istruzioni per la sicurezza e per l'uso P90/S AVVERTENZA Proiettili AVVERTENZA Rischi correlati alle vibrazioni Guasti a livello dell'utensile, degli accessori o perfino L'uso normale e corretto della macchina espone della macchina stessa, possono generare proiettili l'operatore a vibrazioni.
  • Page 120: Manutenzione, Precauzioni

    Utilizzare sempre ricambi, utensili d'inserimento ► ed accessori originali approvati dalla Atlas Copco. ► Accertarsi che non vi siano pericoli prima di continuare. ► Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati.
  • Page 121: Conservazione, Precauzioni

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Istruzioni per la sicurezza e per l'uso P90/S ATTENZIONE Utensile di inserimento caldo La punta dell'utensile di inserimento potrebbe riscaldarsi e potrebbe affilarsi quando viene utilizzata. Il contatto con la punta può causare ustioni e tagli. Non toccare mai un utensile di inserimento quando ►...
  • Page 122: Avvertenze

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Avvertenze Parti principali Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se stessi o altre persone, prima di utilizzare la macchina leggere la sezione delle istruzioni sulla sicurezza che si trova nelle prime pagine di questo manuale.
  • Page 123: Etichette

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Istruzioni per la sicurezza e per l'uso P90/S Targhetta dei dati Construction Tools PC AB Type Ser. No. Del. wt. p max xxxx Made in Production year Tipo di macchina Pressione idraulica massima Numero di serie Il simbolo di attenzione insieme al simbolo del libro indicano che occorre leggere le Istruzioni...
  • Page 124: Installazione

    3 metri. Usare un lubrificante sintetico quale AIR-OIL per ♦ La pressione massima consentita dell’aria demolitore e martello Atlas Copco o altro olio compressa, 7 bar (e) (102 psi), non deve mai minerale avente le proprietà raccomandate nella essere superata.
  • Page 125: Controllo Del Livello Dell'olio E Rabbocco Del Lubrificante Integrato

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Istruzioni per la sicurezza e per l'uso P90/S Controllo del livello dell'olio e rabbocco del Selezione del corretto utensile di inserimento lubrificante integrato La selezione dell'utensile di inserimento giusto è un requisito indispensabile per il corretto funzionamento della macchina.
  • Page 126: Controllo Dell'usura Della Bussola Dell'utensile

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Controllo dell'usura della bussola Funzionamento dell'utensile AVVERTENZA Avviamento accidentale L’avviamento accidentale della macchina può provocare gravi lesioni personali. Tenere lontane le mani dal dispositivo di ►...
  • Page 127: Demolizione

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Istruzioni per la sicurezza e per l'uso P90/S Non provare a rompere pezzi troppo grandi. Controllare regolarmente che la macchina sia ben ♦ ♦ Regolare la distanza di demolizione (A) in maniera lubrificata.
  • Page 128: Componenti Principali Delle Impugnature Antivibrazione

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Pulire ed ispezionare la macchina e le sue funzioni ♦ Componenti principali delle ogni giorno prima di iniziare il lavoro. impugnature antivibrazione Controllare che il trattenitore dell’utensile non sia ♦...
  • Page 129: Ricerca Dei Guasti

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Istruzioni per la sicurezza e per l'uso P90/S Dado, 140 Nm In caso di rischio di congelamento, controllare che ♦ le porte di scarico della macchina non siano Raccordo filettato, 200 Nm, utilizzare Loctite® bloccate.
  • Page 130: Dati Tecnici

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Dati tecnici Dati della macchina Dimensioni della bussola Peso Lunghezza Freq. di battuta Consumo aria Tipo TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0...
  • Page 131: Ulteriori Informazioni Sulle Vibrazioni

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Istruzioni per la sicurezza e per l'uso P90/S Ulteriori informazioni sulle vibrazioni Queste informazioni sono fornite per agevolare una stima approssimativa del valore delle vibrazioni sul posto di lavoro. L'emissione delle vibrazioni varia enormemente in base alla mansione e alla tecnica dell'operatore. Il valore di vibrazione dichiarato è...
  • Page 132: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Construction Tools PC AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine) e 2000/14/CE (Direttiva sul rumore), nonché...
  • Page 134 Inhoud TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S NEDERLANDS Inhoud Inleiding............... . . 137 Over de veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding.
  • Page 135 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Inhoud P90/S Machinegegevens............. 153 Geluid- en Trillingsverklaring.
  • Page 137: Inleiding

    P90/S Inleiding Dank u voor het kiezen van een product van Atlas Copco. Sinds 1873 zetten we ons al in voor het vinden van nieuwe en betere manieren om te voorzien in de behoeften van onze klanten. Door de jaren heen hebben we innovatieve en ergonomische producten ontwikkeld die onze klanten hielpen hun dagelijkse werkzaamheden te verbeteren en te rationaliseren.
  • Page 138: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Persoonlijke veiligheidsuitrusting Veiligheidsvoorschriften Gebruik altijd goedgekeurde beschermende uitrusting. Operators en alle andere personen binnen Om het risico van ernstig letsel of zelfs overlijden het werkgebied moeten beschermende uitrusting voor uzelf of anderen te beperken, dient u deze dragen, minimaal bestaand uit: Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding...
  • Page 139: Bediening, Voorzorgsmaatregelen

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding P90/S Gebruik geen snelkoppelingen aan de inlaat van ► WAARSCHUWING Bewegend / slippend het gereedschap. Gebruik slangkoppelingen met inzetgereedschap schroefdraad van gehard staal (of materiaal met Een onjuiste afmeting van de steel van het een vergelijkbare schokweerstand).
  • Page 140 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Start de machine nooit als hij op de grond ligt. ► WAARSCHUWING Gevaren van stof en damp Stof en/of dampen die worden ontwikkeld of ► “Rijd” onder geen beding op de machine, met een vrijkomen tijdens het gebruik van de machine, been over de handgreep.
  • Page 141 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding P90/S Als de machine een uitlaat heeft: richt de uitlaat ► WAARSCHUWING Projectielen dusdanig dat het opwervelen van stof in stoffige Als werkstukken, accessoires of de machine zelf omgevingen zo goed mogelijk wordt voorkomen. stukgaan, kan dit tot gevolg hebben dat er projectielen met hoge snelheid vrijkomen.
  • Page 142 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S WAARSCHUWING Gevaren van bewegingen WAARSCHUWING Gevaren van trillingen Als u de machine gebruikt voor werkgerelateerde Normaal en correct gebruik van de machine stelt de activiteiten, kunt u ongemak ervaren in uw handen, operator bloot aan trillingen.
  • Page 143 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding P90/S Zorg ervoor dat het inzetgereedschap goed wordt ► WAARSCHUWING Gevaar van een verborgen onderhouden (inclusief de scherpte, als het een object snijdend gereedschap is), niet versleten is en de Tijdens het gebruik kunnen verborgen kabels en juiste afmeting heeft.
  • Page 144: Onderhoud, Voorzorgsmaatregelen

    ► Gemodificeerde machines worden niet gedekt door de garantie of productaansprakelijkheid. ► Gebruik uitsluitend originele onderdelen, inzetgereedschappen en accessoires die zijn goedgekeurd door Atlas Copco. Vervang beschadigde onderdelen onmiddellijk. ► Vervang versleten componenten op tijd. ► VOORZICHTIG Heet inzetgereedschap De punt van het inzetgereedschap kan tijdens het gebruik heet en scherp worden.
  • Page 145: Overzicht

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding P90/S Overzicht Hoofdonderdelen Om het risico van ernstig letsel of overlijden voor u zelf of anderen te reduceren, dient u voordat u de machine gaat gebruiken de Veiligheidsvoorschriften te lezen, die u vindt op de voorgaande pagina's van dit handboek.
  • Page 146: Stickers

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Het waarschuwingssymbool samen met het boeksymbool betekent dat de gebruiker de Veiligheidsvoorschriften en de bedieningshandleiding moet lezen voordat de machine voor het eerst wordt gebruikt. Het CE-symbool betekent dat de machine een EG-goedkeuring heeft.
  • Page 147: Installatie

    Neem de volgende maatregelen om het risico van ijsvorming verder tegen te gaan: ♦ Gebruik Atlas Copco Breaker and hammer AIR-OIL als smeermiddel. Breaker and hammer AIR-OIL gaat bevriezing tegen. ♦ Gebruik een waterafscheider.
  • Page 148: Controleren Van Oliepeil En Bijvullen Van Geïntegreerde Smeerapparaat

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Controleren van oliepeil en bijvullen van Selecteren van het juiste inzetgereedschap geïntegreerde smeerapparaat Het selecteren van het juiste inzetgereedschap is een voorwaarde voor een goede werking van de machine.
  • Page 149: De Gereedschapsschacht Controleren Op Slijtage

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding P90/S De gereedschapsschacht controleren op Bediening slijtage WAARSCHUWING Onbedoeld starten Als de machine per abuis wordt gestart, kan dit letsel veroorzaken. Houd uw handen weg van de start- en ►...
  • Page 150: Breken

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Nooit proberen te grote stukken af te bikken. Stel ♦ Bij een pauze de breekafstand (A) zo af dat het inzetgereedschap niet vast gaat zitten. ♦ Tijdens pauzes moet u de machine altijd op een plaats leggen waar geen risico bestaat dat hij per abuis wordt gestart.
  • Page 151: Trillingdempende Handgrepen, Hoofdonderdelen

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding P90/S Controleer of de luchtinlaatnippel is aangehaald ♦ Trillingdempende handgrepen, en of de klauwkoppeling intact is. hoofdonderdelen Controleer regelmatig of de olieplug goed is ♦ vastgedraaid. Controleer of de O-ring op de olieplug intact is en ♦...
  • Page 152: Oplossen Van Storingen

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Moer, 140 Nm Als de kans van bevriezing bestaat: controleer of ♦ de uitlaatpoorten van de machine niet geblokkeerd Nippel, 200 Nm, gebruik Loctite® 263™ zijn. (Loctite is een geregistreerd handelsmerk van de Henkel Corporation.
  • Page 153: Technische Gegevens

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding P90/S Technische gegevens Machinegegevens Steelafmeting Gewicht Lengte Slagfrequentie Luchtverbruik Type TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0...
  • Page 154: Aanvullende Trillingsinformatie

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Aanvullende trillingsinformatie Deze informatie dient als hulp bij het inschatten van de trillingswaarden op de werkplek. De trillingswaarde varieert aanzienlijk, afhankelijk van de werktaak en werktechniek van de gebruiker. De vermelde trillingswaarde betreft de hoofdhandgreep/hoofdhandgrepen, maar op andere handposities kunnen de trillingsniveaus aanzienlijk hoger liggen.
  • Page 155: Eg Conformiteitsverklaring

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding P90/S EG Conformiteitsverklaring EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG) Wij, Construction Tools PC AB, verklaren hierbij onder geheel eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder vermelde machines in overeenstemming zijn met de eisen van de richtlijnen 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en 2000/14/EG (Richtlijn geluidsemissie) en met de hieronder vermelde geharmoniseerde normen.
  • Page 156 Περιεχόμενα TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Εισαγωγή............... . 159 Σχετικά...
  • Page 157 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Περιεχόμενα P90/S Δεδομένα μηχανήματος............175 Δήλωση...
  • Page 159: Εισαγωγή

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού P90/S Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Atlas Copco. Από το 1873, έτος ίδρυσης της εταιρείας μας, ανακαλύπτουμε διαρκώς νέους και καλύτερους τρόπους ικανοποίησης των επαγγελματικών αναγκών των πελατών μας. Μέσα στα χρόνια, αναπτύξαμε καινοτόμα και εργονομικά προϊόντα που βοήθησαν...
  • Page 160: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός Οδηγίες ασφαλείας Να χρησιμοποιείτε πάντοτε εγκεκριμένο προστατευτικό εξοπλισμό. Οι χειριστές και όλα τα Προς ελαχιστοποίηση του κινδύνου σοβαρού άλλα άτομα που βρίσκονται στο χώρο εργασίας τραυματισμού...
  • Page 161: Λειτουργία, Προφυλάξεις

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού P90/S Μην επιχειρήσετε ποτέ να αποσυνδέσετε έναν ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εκτίναξη εργαλείου εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα όταν εισαγωγής βρίσκεται υπό πίεση. Πρώτα διακόψτε την παροχή Εάν ο συγκρατητήρας του εργαλείου στο μηχάνημα πεπιεσμένου...
  • Page 162 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη αναμενόμενες κινήσεις Το εργαλείο εισαγωγής, υφίσταται βαριά καταπόνηση κατά τη χρήση του μηχανήματος. Το εργαλείο εισαγωγής ενδέχεται να υποστεί θραύση λόγω κόπωσης μετά από κάποιο διάστημα χρήσης. Εάν το...
  • Page 163 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού P90/S Να φοράτε, να συντηρείτε και να χρησιμοποιείτε ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω σκόνης και κατάλληλα αναπνευστική προστασία, όπως αναθυμιάσεων συνιστάται από τον εργοδότη σας και απαιτείται Τα είδη σκόνης ή/και αναθυμιάσεων τα οποία από...
  • Page 164 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Συνεργαστείτε με τον εργοδότη και τον ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω ολίσθησης, επαγγελματικό σας οργανισμό προς μείωση της παραπατήματος και πτώσης έκθεσης στη σκόνη και στις αναθυμιάσεις του Υπάρχει...
  • Page 165 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού P90/S Να φροντίζετε ώστε το εργαλείο που έχει εισαχθεί ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι από κραδασμούς να είναι καλά συντηρημένο (και αρκετά αιχμηρό, Η κανονική και σωστή χρήση του μηχανήματος εάν...
  • Page 166: Συντήρηση, Προφυλάξεις

    συνεχίσετε. Να χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια εξαρτήματα, ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακούσια εκκίνηση εργαλεία εισαγωγής και παρελκόμενα εγκεκριμένα από την Atlas Copco. Η ακούσια εκκίνηση του μηχανήματος ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό. Να αντικαθιστάτε αμέσως τα εξαρτήματα που ► Να φροντίζετε ώστε να διατηρείτε τα χέρια σας...
  • Page 167: Επισκόπηση

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού P90/S Επισκόπηση Κύρια μέρη Για να μειώσετε τον κίνδυνο πρόκλησης σοβαρού ή θανατηφόρου τραυματισμού στον εαυτό σας ή σε άλλους, διαβάστε την ενότητα «Οδηγίες ασφάλειας» (βρίσκεται στις προηγούμενες σελίδες του παρόντος εγχειριδίου) πριν...
  • Page 168: Ετικέτες

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Πινακίδα δεδομένων Construction Tools PC AB Type Ser. No. Del. wt. p max xxxx Made in Production year Τύπος μηχανήματος Μέγιστη υδραυλική πίεση Αριθμός σειράς Το προειδοποιητικό σύμβολο μαζί με το σύμβολο...
  • Page 169: Εγκατάσταση

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού P90/S Χρησιμοποιήστε το Atlas Copco Breaker and ♦ Εγκατάσταση hammer AIR-OIL ως λιπαντικό. Το Breaker and hammer AIR-OIL αποτρέπει το πάγωμα. Εύκαμπτοι σωλήνες και Χρησιμοποιήστε διαχωριστή νερού. ♦...
  • Page 170: Έλεγχος Της Στάθμης Λαδιού Και Πλήρωση Του Ενσωματωμένου Λιπαντήρα

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Έλεγχος της στάθμης λαδιού και πλήρωση Επιλογή του σωστού εργαλείου εισαγωγής του ενσωματωμένου λιπαντήρα Η επιλογή του σωστού εργαλείου εισαγωγής είναι προϋπόθεση για τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος.
  • Page 171: Έλεγχος Για Ίχνη Φθοράς Στο Στέλεχος Του Εργαλείου

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού P90/S Έλεγχος για ίχνη φθοράς στο στέλεχος του Χειρισμός εργαλείου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακούσια εκκίνηση Η ακούσια εκκίνηση του μηχανήματος ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό. Να κρατάτε τα χέρια σας μακριά από τη διάταξη ►...
  • Page 172: Θραύση

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Μην προσπαθείτε ποτέ να σπάσετε υπερβολικά Όταν το μηχάνημα είναι ανυψωμένο, ο μηχανισμός ♦ ♦ μεγάλα τεμάχια. Ρυθμίστε την απόσταση θραύσης εκκίνησης/τερματισμού λειτουργίας δεν πρέπει να (A), ώστε να μην κολλήσει το εργαλείο εισαγωγής. είναι...
  • Page 173: Κάθε Ημέρα

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού P90/S Εάν το μηχάνημα είναι εφοδιασμένο με λαβές ♦ Κάθε ημέρα απορρόφησης κραδασμών, θα πρέπει να ελέγξετε τη λειτουργία τους. Πριν εκτελέσετε εργασίες συντήρησης ή αλλάξετε το Ελέγξτε ότι οι λαβές κινούνται ελεύθερα ♦...
  • Page 174: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν το πνευματικό μηχάνημα δεν τίθεται σε λειτουργία, έχει χαμηλή παροχή ισχύος ή ασταθή απόδοση, ελέγξτε τα εξής σημεία. ♦ Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο εισαγωγής που χρησιμοποιείται...
  • Page 175: Τεχνικά Δεδομένα

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού P90/S Τεχνικά δεδομένα Δεδομένα μηχανήματος Διάσταση Κρουστική Κατανάλωση στελέχους Βάρος Μήκος συχνότητα αέρα Τύπος TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0 20,0 TEX 21PE...
  • Page 176: Πρόσθετες Πληροφορίες Περί Κραδασμών

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Πρόσθετες πληροφορίες περί κραδασμών Οι συγκεκριμένες πληροφορίες παρέχονται προς διευκόλυνση στον κατά προσέγγιση υπολογισμό της τιμής κραδασμών στο χώρο εργασίας. Η εκπομπή των κραδασμών ποικίλλει σε μεγάλο βαθμό ανάλογα με την εργασία και την τεχνική του χειριστή. Η...
  • Page 177: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Εκ

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού P90/S Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ) Εμείς, η Construction Tools PC AB, δια του παρόντος δηλώνουμε ότι τα μηχανήματα τα οποία αναγράφονται κατωτέρω...
  • Page 178 Sisällys TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S SUOMI Sisällys Johdanto............... . 181 Tietoja turvallisuusohjeista ja käyttöohjeesta.
  • Page 179 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sisällys P90/S Koneen tiedot..............195 Melu- ja tärinäarvot.
  • Page 181: Johdanto

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Turvallisuusohjeet ja käyttöohje P90/S Johdanto Kiitos kun valitsit Atlas Copcon tuotteen. Jo vuodesta 1873 lähtien olemme halunneet kehittää uusia ja parempia tapoja täyttää asiakkaittemme tarpeet. Vuosien mittaan olemme suunnitelleet uudentyyppisiä ja ergonomisia tuotteita, joiden avulla asiakkaamme ovat voineet tehostaa ja rationalisoida päivittäistä...
  • Page 182: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S asianmukaisia työhaalareita tai vastaanvanlaisia ● Turvallisuusohjeet vaatteita (ei löysiä), jotka peittävät käsivarret ja sääret. Ennen kuin alat asentaa, käyttää, korjata tai huoltaa konetta tai vaihtaa sen lisävarusteita, perehdy Huumeet ja alkoholin tai lääkkeiden käyttö...
  • Page 183: Käyttö, Varotoimenpiteet

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Turvallisuusohjeet ja käyttöohje P90/S VAROITUS Öljytulpan sinkoutuminen Käyttö, varotoimenpiteet Jos paineistetun koneen öljytulppa irtoaa, se voi iskeytyä hallitsemattomasti ja aiheuttaa VAARA Räjähdysvaara henkilövahingon. Jos työkalu joutuu kosketuksiin räjähtävien aineiden Ennen öljytulpan hellittämistä kompressorista ►...
  • Page 184 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Käytä ja huolla konetta tässä käyttöohjeessa ja ► VAROITUS Pöly- ja savukaasuvaara turvallisuusohjeissa kuvatulla tavalla. Koneen käytöstä syntyvä pöly ja savukaasut voivat aiheuttaa vakavia ja pysyviä hengitysteiden ► Käytä...
  • Page 185 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Turvallisuusohjeet ja käyttöohje P90/S VAROITUS Sinkoutuvat esineet VAROITUS Vaara – Tärinät Työstökappaleen, lisävarusteiden tai koneen Koneen normaali ja oikea käyttötapa altistaa vaurioitumisen johdosta ympäristöön voi levitä kovalla käyttäjän tärinöille. Säännöllinen ja toistuva nopeudella sinkoutuvia esineitä.
  • Page 186: Huolto, Varotoimenpiteet

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Jos kone alkaa yhtäkkiä täristä voimakkaasti, ► VAROITUS Tahaton käynnistäminen lopeta sen käyttäminen välittömästi. Ennen työn Koneen tahaton käynnistäminen saattaa aiheuttaa jatkamista selvitä ja korjaa lisääntyneiden henkilövahingon. tärinöiden syy. Koske liipaisimeen vasta käynnistäessäsi konetta.
  • Page 187: Varastointi, Varotoimenpiteet

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Turvallisuusohjeet ja käyttöohje P90/S HUOMIO Kuuma työkalu Työkalun kärki voi käytön aikana kuumentua ja tulla teräväksi. Sen koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja ja haavoja. Älä koskaan kosketa kuumaa tai terävää työkalua. ► ► Ennen huoltotöiden aloittamista odota, kunnes työkalu on jäähtynyt.
  • Page 188: Yleistä

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Yleistä Tärkeimmät osat Ennen kuin alat asentaa, käyttää, korjata tai huoltaa konetta tai vaihtaa sen lisävarusteita, perehdy turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen. Turvallisuusohjeita noudattamalla vältytään vakavilta vammautumisilta ja hengenvaaralta. Rakenne ja toiminta TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE ja TEX P60/S-TEX P90/S ovat käsikäyttöisiä...
  • Page 189: Tarrat

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Turvallisuusohjeet ja käyttöohje P90/S Varoitussymboli ja kirjasymboli tarkoittavat, että käyttäjän on perehdyttävä turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen ennen koneen ensimmäistä käyttökertaa. CE-merkki tarkoittaa, että kone on saanut EY-hyväksynnän. Lisätietoja on koneen mukana toimitettavassa CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Melutasokilpi TEX P60, P60S, P90, P90S Ilmanotto...
  • Page 190: Jäätymisen Estämismenetelmiä

    ♦ Aseta kone pystysuoraan tarkistaessasi öljytasoa Jään muodostumista voit estää seuraavalla tavalla: ja lisätessäsi voiteluainetta. ♦ Käytä voiteluaineena Atlas Copco Breaker and ♦ Puhdista öljytulpan ympärys ja irrota tulppa. hammer AIR-OIL -öljyä. Breaker and hammer AIR-OIL estää jäätymistä. ♦...
  • Page 191: Oikean Työkalun Valinta

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Turvallisuusohjeet ja käyttöohje P90/S HUOMAUTUS Älä koskaan jäähdytä kuumaa Työkalun varren kuluneisuuden työkalua vedessä, koska se voi haurastuttaa terää tarkastaminen materiaalia ja johtaa normaalia nopeampaan kulumiseen. Oikean työkalun valinta Koneen kunnollisen toiminnan kannalta on ensiarvoisen tärkeää...
  • Page 192: Käynnistys Ja Pysäytys

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Murtaminen Käynnistys ja pysäytys ♦ Anna koneen tehdä työt, älä paina liikaa. Tärinänvaimennuskahvaa ei saa missään tapauksessa painaa täysin pohjaan saakka. ♦ Tärinänvaimennuskahvoilla varustetut paineilmakäyttöiset iskuvasarat: Syöttövoima on sovitettava siten, että...
  • Page 193: Huolto

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Turvallisuusohjeet ja käyttöohje P90/S Työkalun niskan ja taltan holkin välinen liian suuri ♦ Huolto väljyys lisää tärinöitä. Vältä tärinöiden kehittyminen liian suuriksi tarkistamalla taltan holkin kuluneisuus Säännöllinen kunnossapito on koneen turvallisen ja käyttäen terätyökalun varren mittoihin sopivaa tehokkaan käytön perusedellytys.
  • Page 194: Määräaikaishuollot

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE, P60, Määräaikaishuollot P60S, P90, P90S Kierretulppa, 200 Nm Kone on purettava ja kaikki osat on puhdistettava ja Nippa, 200 Nm. Mutteri, käytä Loctite® 263™ tarkastettava noin 150 käyttötunnin välein tai kahdesti -liimaa (Loctite on Henkel Corporationin vuodessa.
  • Page 195: Tekniset Tiedot

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Turvallisuusohjeet ja käyttöohje P90/S Tekniset tiedot Koneen tiedot Varren mitat Paino Pituus Iskutaajuus Ilman kulutus Tyyppi TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108...
  • Page 196: Lisätietoja Tärinöistä

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Lisätietoja tärinöistä Näiden tietojen avulla voidaan tehdä karkea arvio työpaikalla esiintyvistä tärinäarvoista. Tärinäpäästöt vaihtelevat suuresti työtehtävästä ja käyttäjän työtavoista johtuen. Ilmoitettu tärinäarvo koskee pääkahvaa/-kahvoja. Paljon korkeampia tärinäarvoja voi ilmetä muissa kädenasennoissa. Uskomme, että työkalun normaali käyttö...
  • Page 197: Ce-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Turvallisuusohjeet ja käyttöohje P90/S CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY) Me, Construction Tools PC AB, vakuutamme täten, että alla luetellut koneet täyttävät EY-direktiivin 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2000/14/EY (meludirektiivi) määräykset sekä alla mainitut yhdenmukaistetut standardit. Käsikäyttöiset paineilmaiskuvasarat Taattu äänitehotaso [dB(A)]...
  • Page 198 Indhold TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S DANSK Indhold Indledning............... 201 Om disse sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledningen.
  • Page 199 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Indhold P90/S Maskinens data............. . . 216 Støj- og Vibrationserklæring.
  • Page 201: Indledning

    P90/S Indledning Tak, fordi De har købt et Atlas Copco-produkt. Siden 1873 har det været vores mål at finde nye og bedre måder at dække vores kunders behov på. Gennem årene har vi udviklet innovative og ergonomiske produkter, der har hjulpet vores kunder med at forbedre og rationalisere den daglige drift.
  • Page 202: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Passende arbejdsdragt eller lignende beklædning ● Sikkerhedsinstruktioner (ikke løst siddende tøj), som dækker arme og ben. For at reducere risikoen for alvorlig tilskadekomst Narkotika, alkohol eller medicin eller død for Dem selv eller andre skal De læse og forstå...
  • Page 203: Betjening, Forholdsregler

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning P90/S ADVARSEL Udstødt olieprop Betjening, forholdsregler Hvis olieproppen på en trykluftmaskinen går løs, kan den blive stødt ud og forårsage personskade. FARE Eksplosionsfare Inden olieproppen løsnes, skal der slukkes for ►...
  • Page 204 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Vælg, vedligehold og udskift forbrugsvarer/ ► ADVARSEL Støv- og damprisiko indsætningsværktøjer/ andet tilbehør som Støv og/eller damp, som opstår eller spredes ved anbefalet i sikkerhedsinstruktionerne og brug af denne maskine kan forårsage alvorlig og betjeningsvejledningen.
  • Page 205 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning P90/S ADVARSEL Projektiler ADVARSEL Fare pga. vibrationer Fejl på arbejdsemnet, på tilbehør eller på selve Normal og korrekt brug af maskinen udsætter maskinen kan frembringe projektiler med høj operatøren for vibrationer. Udsættes man hastighed.
  • Page 206: Vedligeholdelse, Forholdsregler

    Før der fortsættes, skal det sikres, at der ikke er ► fare på færde. Anvend altid originale dele, indsætningsværktøjer ► og tilbehør, der er godkendt af Atlas Copco. ► Udskift omgående beskadigede dele. Udskift slidte komponenter i god tid. ►...
  • Page 207: Opbevaring, Forholdsregler

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning P90/S FORSIGTIG Varmt indsætningsværktøj Indsætningsværktøjets spids kan blive varm og skarp, når den bruges. Berøring kan medføre forbrændinger og snitsår. Rør aldrig ved et varmt eller skarpt ► indsætningsværktøj. Vent indtil indsætningsværktøjet er kølet af, inden ►...
  • Page 208: Oversigt

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Oversigt Hovedkomponenter For at reducere risikoen for alvorlig tilskadekomst eller død for Dem selv eller andre skal De læse og forstå sikkerhedsinstruktionerne og betjeningsvejledningen, inden De arbejder med, reparerer, vedligeholder eller udskifter tilbehør på...
  • Page 209: Mærkater

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning P90/S Advarselssymbolet sammen med bogsymbolet betyder, at brugeren skal læse sikkerhedsinstruktionerne og betjeningsvejledningen, før maskinen anvendes første gang. CE-symbolet betyder, at maskinen er EU-godkendt. Yderligere information findes i den medfølgende EU-overensstemmelsesdeklaration.
  • Page 210: Metoder Til Forhindring Af Frysning

    P90/S Maks. 3 m (10 ft) trykluftslange mellem Brug et syntetisk smøremiddel som for eksempel smøreanordningen og maskinen. Atlas Copco Breaker and hammer AIR-OIL eller mineralsk olie med de egenskaber, der anbefales i ♦ Kontrollér, at De anvender det anbefalede nedenstående tabel.
  • Page 211: Indsætningsværktøj

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning P90/S Indsætningsværktøj FORSIGTIG Varmt indsætningsværktøj Indsætningsværktøjets spids kan blive varm og skarp, når den bruges. Berøring kan medføre forbrændinger og snitsår. ► Rør aldrig ved et varmt eller skarpt indsætningsværktøj.
  • Page 212: Betjening

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Prøv aldrig på at bryde for store stykker af. Tilpas ♦ Betjening brydeafstanden (A), så indsætningsværktøjet ikke sætter sig fast. ADVARSEL Utilsigtet start Utilsigtet start af maskinen kan forårsage skader. Hold hænderne væk fra start/stop-anordningen, ►...
  • Page 213: Når Der Holdes Pause

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning P90/S Kontrollér regelmæssigt, at olieproppen er spændt ♦ Når der holdes pause til. Kontrollér, at O-ringen på olieproppen er ♦ ♦ Når De holder pause, skal maskinen altid ubeskadiget og lukker tæt. opbevares på...
  • Page 214: Vibrationsabsorberende Håndtags Hovedkomponenter

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Møtrik, 140 Nm Vibrationsabsorberende Nippel, 200 Nm, brug Loctite® 263™ (Loctite håndtags hovedkomponenter er et registreret varemærke fra Henkel Corporation. 263 er et varemærke fra Henkel Corporation.) Låsemøtrik, 70 Nm Håndtag Leje Fjeder...
  • Page 215: Opbevaring

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning P90/S Opbevaring Rens maskinen grundigt før den opbevares, så ● farlige substanser undgås. Se „Støv- og damprisiko“ ● Hæld ca. ⁄ oz (5 cl) olie direkte i luftindtagsniplen, tilslut maskinen til trykluftforsyningen, og lad den køre nogle få...
  • Page 216: Tekniske Data

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Tekniske data Maskinens data Skaftdimension Vægt Længde Slagfrekvens Luftforbrug Type TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0...
  • Page 217: Supplerende Oplysninger Om Vibrationer

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning P90/S Supplerende oplysninger om vibrationer Disse informationer er beregnet som hjælp ved en grov vurdering af vibrationsværdien på arbejdspladsen. Hvor stærke vibrationer der afgives, afhænger stærkt af opgaven og operatørens teknik. Den deklarerede vibrationsværdi relaterer til hovedhåndtag(ene) og der kan forekomme langt højere vibrationsniveauer i andre håndstillinger.
  • Page 218: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S EF-overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF) Vi, Construction Tools PC AB, erklærer hermed, at nedennævnte maskiner er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Støjdirektiv), og nedennævnte harmoniserede standarder.
  • Page 220 Innhold TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S NORSK Innhold Innledning............... 223 Om Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning.
  • Page 221 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Innhold P90/S Maskindata..............237 Støy- og vibrasjonsdeklarasjoner.
  • Page 223: Innledning

    P90/S Innledning Takk for at du valgte et produkt fra Atlas Copco. Helt siden 1873 har vi vært opptatt av å finne nye og bedre måter å møte våre kunders behov på. I årenes løp har vi utviklet nyskapende og ergonomiske produktutforminger som har hjulpet kundene til å...
  • Page 224: Sikkerhetsinstrukser

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Narkotika, alkohol eller legemidler Sikkerhetsinstrukser ADVARSEL Narkotika, alkohol eller legemidler For å redusere faren for alvorlige skader eller død Narkotika, alkohol og legemidler svekker for deg selv eller andre, må du lese og forstå disse dømmekraften og konsentrasjonsevnen.
  • Page 225: Drift, Forholdsregler

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning P90/S ADVARSEL Utløst oljeplugg Drift, forholdsregler Hvis oljepluggen på en maskin under trykk løsner, kan den blåses ut med stor kraft og forårsake FARE Eksplosjonsfare personskade. Dersom et innsettingsverktøy kommer i kontakt med Før du løsner oljepluggen, må...
  • Page 226 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Bruk vaskbare eller deponerbare verneklær på ► ADVARSEL Støv- og røykfarer arbeidsområdet. Dusj eller bytt til rene klær før du Støv og/eller røyk som oppstår når maskinen brukes forlater arbeidsområdet for å...
  • Page 227 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning P90/S ADVARSEL Fare for splinter ADVARSEL Vibrasjonsfare Hvis du bruker innsettingsverktøyet som et håndholdt Vanlig og korrekt bruk av maskinen utsetter verktøy, kan du bli truffet av splinter og bli alvorlig operatøren for vibrasjon.
  • Page 228: Vedlikehold, Forholdsregler

    ADVARSEL Fare ved skjulte objekter Bruk alltid originale deler, innsettingsverktøy og ► tilbehør godkjent av Atlas Copco. Skulte kabler og rør utgjør en fare som kan føre til alvorlige skader under arbeidet. Bytt ut skadede deler umiddelbart. ►...
  • Page 229: Lagring, Forholdsregler

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning P90/S Lagring, forholdsregler ♦ Oppbevar maksinen og verktøyene på et sikkert og låsbart sted, utilgjengelig for barn. © 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c | 2014-07-03 Originale instruksjoner...
  • Page 230: Oversikt

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Oversikt Hoveddeler For å redusere faren for alvorlig skade eller død for deg selv og andre, les avsnittet Sikkerhetsinstruksjoner på de foregående sidene av denne håndboken før du tar maskinen i bruk. Konstruksjon og funksjon TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE og TEX P60/S-TEX P90/S er produktserier av...
  • Page 231: Merker

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning P90/S Varseltrekanten sammen med boksymbolet betyr at brukeren må lese sikkerhets- og bruksanvisningene før maskinen brukes for første gang. CE-symbolet betyr at maskinen er CE-godkjent. Se CE-samsvarserklæringen som er medsendt maskinen for ytterligere informasjon.
  • Page 232: Metoder For Å Forhindre Frysing

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Maks. 3 m (10 ft) trykkluftslange mellom Bruk en syntetisk smøreolje som Atlas Copco smøreapparatet og maskinen. AIR-OIL eller mineralolje til hammere med de egenskaper som er anbefalt i tabellen under.
  • Page 233: Innsettingsverktøy

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning P90/S Innsettingsverktøy FORSIKTIG Varmt innsettingsverktøy Tuppen på innsettingsverktøyet kan bli varmt og skarpt når det brukes. Berøring kan føre til brannsår eller kuttskader. ► Et varmt eller skarpt innsettingsverktøy må ikke berøres.
  • Page 234: Bruk

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Ikke prøv å bryte av for store biter. Juster ♦ Bruk avstanden (A) slik at innsettingsverktøyet ikke sitter fast. ADVARSEL Utilsiktet start Utilsiktet start av maskinen kan forårsake skade. Hold hendene unna start- og stoppknappene til ►...
  • Page 235: Når Man Tar En Pause

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning P90/S Sjekk gjengene i maskinens smører og på ♦ Når man tar en pause oljepluggen. Forsikre deg om at de ikke er skadde eller utslitte. ♦ Under alle pauser må maskinen settes unna slik For stor frigang mellom verktøyets spindel og ♦...
  • Page 236: Periodisk Vedlikehold

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE, P60, Periodisk vedlikehold P60S, P90, P90S Skrueplugg, 200 Nm Etter en driftsperiode på ca 150 slagtimer eller to Nippel, 200 Nm. Svivelmutter, bruk Loctite® ganger i året, må...
  • Page 237: Tekniske Data

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning P90/S Tekniske data Maskindata Spindeldimensjon Vekt Lengde Slagfrekvens Luftforbruk Type TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0...
  • Page 238: Ytterligere Vibrasjonsinformasjon

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Ytterligere vibrasjonsinformasjon Denne informasjonen vil hjelpe deg med å gjøre grove estimeringer av vibrasjonsverdier på arbeidsplassen din. Vibrasjonsutstråling varierer mye avhengig av arbeidsoppgaver og operatørens teknikk. Den oppgitte vibrasjonsverdien gjelder hovedhåndtaket.
  • Page 239: Eu Samsvarserklæring

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning P90/S EU Samsvarserklæring EU Samsvarserklæring (EU-direktiv 2006/42/EF) Vi, Construction Tools PC AB, erklærer herved at maskinene listet opp under er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Direktiv om støyemisjon), samt de harmoniserte standarderene som nevnes under.
  • Page 240 Innehåll TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S SVENSKA Innehåll Inledning............... . 243 Om säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen.
  • Page 241 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Innehåll P90/S Maskindata..............258 Buller- och vibrationsdeklaration.
  • Page 243 P90/S Inledning Tack för att ni valt en produkt från Atlas Copco. Sedan 1873 har vi arbetat med att hitta nya och bättre sätt att tillgodose våra kunders behov. Vi har under årens lopp utvecklat nyskapande och ergonomiska produktlösningar som har hjälpt kunderna att förbättra och rationalisera det dagliga arbetet.
  • Page 244 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Lämpliga skyddsskor ● Säkerhetsinstruktioner ● Lämplig arbetsoverall eller liknande kläder (inte För att minska risken för att du själv eller andra ska löst sittande plagg) som täcker armar och ben. råka ut för allvarliga skador eller dödsfall bör du läsa och förstå...
  • Page 245 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok P90/S VARNING Utkastad oljeplugg VARNING Oförutsedda rörelser Om oljepluggen på en trycksatt maskin lossnar kan Insatsverktyget utsätts för hög belastning när denna skjutas ut och orsaka personskador. maskinen används. Insatsverktyget kan gå sönder på...
  • Page 246 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Välj, underhåll samt byt ut ► VARNING Faror med damm och ångor förbrukningsartiklar/insatsverktyg/övriga tillbehör Damm och/eller ångor som uppstår eller sprids vid enligt rekommendationerna i användning av maskinen kan orsaka allvarliga säkerhetsinstruktioner och bruksanvisning.
  • Page 247 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok P90/S VARNING Kringflygande föremål VARNING Vibrationsfaror Defekter i arbetsmaterialet, i tillbehör eller till och Normal och korrekt användning av maskinen utsätter med i själva maskinen kan leda till att det finns risk användaren för vibrationer.
  • Page 248 ► Kontrollera materialets sammansättning innan du Använd endast originaldelar, insatsverktyg och ► påbörjar arbetet. tillbehör som är godkända av Atlas Copco. Se upp för dolda ledningar och rör, exempelvis ► Byt omedelbart ut skadade delar. ► som el, telefon, vatten, gas och avlopp.
  • Page 249 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok P90/S Förvaring, säkerhetsåtgärder ♦ Förvara maskiner och verktyg på en säker, låst plats utom räckhåll för barn. © 2014 Construction Tools PC AB | No. 9800 0650 90c | 2014-07-03 Originalinstruktioner...
  • Page 250 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Översikt Maskinens huvuddelar För att minska risken för allvarliga personskador eller till och med dödsfall ska du läsa avsnittet med säkerhetsinstruktionerna på de föregående sidorna i denna brukanvisning innan du använder maskinen.
  • Page 251 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok P90/S Varningssymbol ihop med boksymbol innebär att användaren ska läsa igenom säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen innan maskinen används för första gången. CE-symbolen betyder att maskinen är EG-godkänd. Se den EG-försäkran om överensstämmelse som medföljer maskinen för närmare information.
  • Page 252 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Max. 3 m (10 ft) tryckluftsslang mellan Använd ett syntetiskt smörjmedel som Atlas Copco smörjapparaten och maskinen. AIR-OIL för spett och hammare eller mineralolja med de egenskaper som rekommenderas i tabellen ♦...
  • Page 253 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok P90/S Insatsverktyg OBSERVERA Varmt insatsverktyg Spetsen på insatsverktyget kan bli varmt och vasst under användning. Att vidröra spetsen kan leda till bränn- eller skärskador. ► Ta inte på ett varmt eller vasst insatsverktyg. ►...
  • Page 254 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Försök aldrig ta loss för stora bitar. Anpassa ♦ Drift brytavståndet (A) så att insatsverktyget inte fastnar. VARNING Oavsiktlig start Oavsiktlig start av maskinen kan leda till personskador. Håll händerna borta från start- och ►...
  • Page 255 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok P90/S Kontrollera att o-ringen på oljepluggen är oskadd ♦ När du tar rast och sluter tätt. Kontrollera gängorna i maskinens smörjapparat ♦ ♦ Vid rast skall maskinen placeras så att den inte och oljeplugg.
  • Page 256 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Mutter, 140 Nm De vibrationsdämpande Nippel, 200 Nm, använd Loctite® 263™ handtagens huvuddelar (Loctite är ett registrerat varumärke som ägs av Henkel Corporation, 263 är ett varumärke som ägs av Henkel Corporation.) Låsmutter, 70 Nm Handtag Lager...
  • Page 257 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok P90/S Förvaring Rengör maskinen noga innan den läggs i förvaring ● för att undvika skadliga ämnen. Se ”Faror med damm och ångor” ● Häll cirka ⁄ oz (5 cl) olja direkt i luftnippeln, anslut maskinen till tryckluftsförsörjningen och kör den några sekunder.
  • Page 258 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Tekniska specifikationer Maskindata Nacke Vikt Längd Slagfrekvens Luftförbrukning TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 kvadr 20,0 20,0 TEX 21PE H 25 x 108 21,0 20,0 TEX 21PE-1...
  • Page 259 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok P90/S Ytterligare vibrationsinformation Denna information är avsedd att tjäna som en hjälp vid grovuppskattningar av vibrationsvärdet på arbetsplatsen. Vibrationerna varierar kraftigt beroende på arbetsuppgift och användarens teknik. Det deklarerade vibrationsvärdet avser det huvudsakliga handtaget/handtagen.
  • Page 260 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S EG-deklaration om överensstämmelse EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv 2006/42/EG) Vi, Construction Tools PC AB, försäkrar härmed att nedanstående maskiner uppfyller bestämmelserna i EG-direktiv 2006/42/EG (Maskindirektivet) och 2000/14/EG (Bullerdirektivet), samt nedanstående harmoniserade standarder.
  • Page 262 SPIS TREŚCI TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S POLSKI SPIS TREŚCI Wstęp................265 Uwaga dotycząca instrukcji bezpieczeństwa i obsługi.
  • Page 263 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, SPIS TREŚCI P90/S Dane techniczne maszyny............281 Noise and vibration declaration statement.
  • Page 265: Wstęp

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi P90/S Wstęp Dziękujemy za wybór produktu firmy Atlas Copco. Od 1873 r. staramy się znajdować nowe i coraz lepsze sposoby zaspokajania potrzeb naszych klientów. Zaprojektowaliśmy wiele nowatorskich i ergonomicznych konstrukcji, które pomagają klientom usprawniać i racjonalizować ich codzienną pracę.
  • Page 266: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Środki ochrony osobistej Instrukcje bezpieczeństwa Zawsze używaj odpowiednich środków ochrony osobistej. Operatorzy oraz inne osoby przebywające Aby zredukować ryzyko odniesienia poważnych w obszarze roboczym muszą nosić środki ochronny obrażeń...
  • Page 267: Obsługa, Środki Ostrożności

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi P90/S Nigdy nie próbuj odłączać przewodu Sprawdź działanie blokady pociągając narzędzie ► ► pneumatycznego pod ciśnieniem. Najpierw odłącz robocze silnie do zewnątrz. zasilanie pneumatyczne kompresora a następnie odpowietrz urządzenie uruchamiając i zatrzymując OSTRZEŻENIE Przenoszenie/Wypadanie narzędzia roboczego Nieprawidłowe wymiary uchwytu narzędzia...
  • Page 268 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Trzymaj stopy z daleka od założonego narzędzia ► OSTRZEŻENIE Zagrożenie spowodowane roboczego. kurzem oraz dymem Kurz oraz/lub dym powstający lub rozprowadzany w ► Stojąc pewnie na podłożu zawsze trzymaj trakcie pracy urządzenia może spowodować...
  • Page 269 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi P90/S Zapewnij odpowiednią wentylacje miejsca Śladowe ilości szkodliwych substancji na maszynie ► ► roboczego. także mogą stanowić zagrożenie. Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek czynności ► W przypadku wyposażenia maszyny w system obsługowych dokładnie oczyść...
  • Page 270 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa związane OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa związane z poruszaniem się z wibracjami Przy używaniu maszyny do zadań związanych z Normalne i prawidłowe używanie maszyny wiąże się pracą można odczuwać niewygodę w dłoniach, z ekspozycją...
  • Page 271: Konserwacja, Środki Ostrożności

    Używaj zawsze oryginalnych części zamiennych, ► narzędzie robocze uderzy w jakiś niewidoczny narzędzi roboczych i akcesoriów eksploatacyjnych obiekt. zatwierdzonych przez firmę Atlas Copco. ► Przed kontynuacją pracy upewnij się, że już nie Uszkodzone lub zużyte części wymieniaj ► ma zagrożenia.
  • Page 272: Przechowywanie, Środki Ostrożności

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Zużyte części wymieniaj w odpowiednim czasie. ► PRZESTROGA Rozgrzane narzędzie robocze W trakcie pracy końcówka narzędzia roboczego może się silnie nagrzać i wyostrzyć. Dotknięcie jej może spowodować oparzenia i rany cięte. Nigdy nie dotykaj rozgrzanego lub ostrego ►...
  • Page 273: Informacje Ogólne

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi P90/S Informacje ogólne Budowa Aby ograniczyć ryzyko odniesienia przez operatora lub osoby trzecie poważnych obrażeń ciała, a nawet poniesienia śmierci, przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z instrukcjami bezpieczeństwa zamieszczonymi na poprzednich stronach niniejszej instrukcji.
  • Page 274: Symbole

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Symbol ostrzeżenia połączony z symbolem książki oznacza, że użytkownik musi przeczytać instrukcję bezpieczeństwa i obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia. Symbol CE oznacza, że urządzenie posiada świadectwo zgodności CE. Więcej informacji zawiera Deklaracja Zgodności CE dołączona do maszyny.
  • Page 275: Metody Zapobiegania Zamarzaniu

    7 bar (e) (102 psi). przekraczała 3 m. ♦ Przed podłączeniem węża pneumatycznego do Stosuj olej syntetyczny typu Atlas Copco Breaker urządzenia wydmuchaj z niego wszystkie and hammer AIR-OIL, lub olej mineralny o zanieczyszczenia. właściwościach odpowiadających zalecanym w poniższej tabeli.
  • Page 276: Narzędzie Robocze

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Napełnij środkiem smarnym do poziomu gdzie ♦ OSTRZEŻENIE Zagrożenie związane z zaczyna się gwint (B). wibracjami Stosowanie narzędzia które nie spełnia poniższych Dokręć korek mocno ręką i wytrzyj ewentualne ♦...
  • Page 277: Obsługa

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi P90/S Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu: ♦ Obsługa wyłącz dopływ sprężonego powietrza, a następnie spuść ciśnienie z maszyny uruchamiając ją Rozpoczynanie kucia włącznikiem (mechanizmem uruchamiającym i zatrzymującym). Odłącz maszynę od źródła Stań...
  • Page 278: Kucie

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Kucie Podczas przerwy ♦ Nie dociskaj maszyny zbyt mocno, tylko pozwól aby sama wykonywała pracę. Uchwytu ♦ Podczas wszystkich przerw w pracy należy antywibracyjnego nie wolno w żadnym wypadku ustawiać...
  • Page 279: Budowa Uchwytów Tłumiących Drgania

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi P90/S Przed rozpoczęciem pracy oczyść codziennie Pilnuj, aby cały współpracujący z maszyną ♦ ♦ maszynę i poddaj ją oględzinom, oraz sprawdź jej osprzęt, taki jak węże pneumatyczne, separatory działanie.
  • Page 280: Rozwiazywanie Problemów

    Jeśli maszyna mimo przeprowadzenia powyższej ♦ Nakrętka blokująca, 70 Nm procedury nadal nie działa w sposób zadowalający, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Atlas Copco. Składowanie Aby uniknąć niebezpiecznych substancji czyść ● maszynę dokładnie przed jej odstawieniem na przechowanie. Patrz „Niebezpieczeństwa związane z pyłem i oparami”...
  • Page 281: Dane Techniczne

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi P90/S Dane techniczne Dane techniczne maszyny Rozmiar Częstotliwość Zużycie trzpienia Masa Długość udaru powietrza TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 kwadrat R 25 x 75 20,0 20,0 TEX 21PE...
  • Page 282 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Dodatkowe informacje dotyczące drgań Udzielamy tych informacji w celu pomocy w uzyskiwaniu ogólnych szacunków wartości drgań w miejscu pracy. Emisje drgań znacznie się różnią w zależności od zadania i techniki pracy operatora. Deklarowana wartość drgań...
  • Page 283 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi P90/S Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE (Dyrektywa WE 2006/42/WE) Niniejszym firma Construction Tools PC AB deklaruje zgodność wyszczególnionych poniżej urządzeń z zapisami dyrektywy WE 2006/42/WE (dyrektywa maszynowa) i dyrektywy 2000/14/WE (dyrektywa hałasowa) oraz zharmonizowanych norm wymienionych poniżej.
  • Page 284 Obsah TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S ČESKY Obsah Úvod................287 O těchto bezpečnostních pokynech a návodu k obsluze.
  • Page 285 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Obsah P90/S Technické údaje stroje............302 Prohlášení...
  • Page 287: Úvod

    Bezpečnostní pokyny a návod k používání P90/S Úvod Děkujeme vám za to, že jste se rozhodli pro výrobek značky Atlas Copco. Již od roku 1873 se nepřetržitě věnujeme inovacím a optimalizaci našich výrobků ve snaze co nejlépe vyhovět potřebám našich zákazníků. Během těchto let jsme vyvinuli řadu novátorských a ergonomicky konstruovaných výrobků, které...
  • Page 288: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny a návod k používání TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Osobní ochranné vybavení Bezpečnostní pokyny Vždy používejte schválené ochranné vybavení. Osoby obsluhující stroj i všechny ostatní osoby Abyste omezili nebezpečí vážného nebo dokonce zdržující se v pracovní oblasti musí používat smrtelného úrazu, který...
  • Page 289: Obsluha A Související Bezpečnostní Opatření

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostní pokyny a návod k používání P90/S Do not use quick disconnect couplings at tool inlet. ► VAROVÁNĺ Vysunutí nebo vyklouznutí Use hardened steel (or material with comparable pracovního nástroje shock resistance) threaded hose fittings. Nesprávný...
  • Page 290 Bezpečnostní pokyny a návod k používání TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Nikdy se na stroji „nevozte“ s jednou nohou ► VAROVÁNĺ Nebezpečí související s prachem položenou na rukojeti. a výpary Prach a/nebo výpary vznikající nebo rozptylující se ►...
  • Page 291 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostní pokyny a návod k používání P90/S Je-li stroj vybaven výfukem, musí být tento v ► VAROVÁNĺ Vymrštěné předměty prašném prostředí nasměrován tak, aby Porušení opracovávaného předmětu nebo porucha způsoboval co nejmenší víření prachu. příslušenství...
  • Page 292 Bezpečnostní pokyny a návod k používání TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Ujistěte se, že používaný pracovní nástroj je ► VAROVÁNĺ Zdravotní rizika správně udržován (včetně ostření, jedná-li se o Při práci s nářadím může obsluha pociťovat řezný...
  • Page 293: Údržba A Související Bezpečnostní Opatření

    Máte-li pocit, že pracovní nástroj narazil na skrytý předmět, okamžitě vypněte stroj. ► Vždy používejte originální díly, vkládané nástroje a příslušenství schválené společností Atlas Copco. Před pokračováním v práci se ujistěte, že nehrozí ► žádné nebezpečí. Poškozené díly okamžitě vyměňte.
  • Page 294: Přehled

    Bezpečnostní pokyny a návod k používání TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Přehled Hlavní součásti Abyste omezili nebezpečí vážného nebo smrtelného úrazu, které hrozí vám samotným nebo jiným osobám, přečtěte si před zahájením práce se strojem všechny bezpečnostní pokyny, které...
  • Page 295: Štítky

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostní pokyny a návod k používání P90/S Varovný symbol společně se symbolem v podobě knihy znamenají, že si uživatel před prvním použitím stroje musí přečíst tyto bezpečnostní pokyny a návod k obsluze. Symbol CE znamená, že stroj je schválen k používání...
  • Page 296: Montáž

    Maximálně 3 m (10 ft) dlouhá hadice mezi jedině tak je zaručeno dobré promazávání. mazacím zařízením a strojem. Jako syntetické mazivo použijte olej Atlas Copco ♦ Zkontrolujte, zda užíváte správný doporučený AIR-OIL pro kladiva a bourací kladiva nebo minerální...
  • Page 297: Pracovní Nástroj

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostní pokyny a návod k používání P90/S Zkontrolujte, zda závity nejsou poškozené nebo ♦ VAROVÁNĺ Nebezpečí vibrací opotřebované. Části s poškozenými nebo Použití nástrojů, které nesplňují podmínky uvedené opotřebovanými závity vždy vyměňte. dále, má...
  • Page 298: Obsluha

    Bezpečnostní pokyny a návod k používání TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Jak předejít náhodnému spuštění: uzavřete přívod ♦ Spuštění a zastavení vzduchu a vypusťte tlak ze stroje spuštěním a zastavením zařízení. Stroj odpojte od zdroje napájení. Před vložením nástroje namažte jeho stopku ♦...
  • Page 299: Práce S Bouracím Kladivem

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostní pokyny a návod k používání P90/S Práce s bouracím kladivem Údržba ♦ Práci má provádět samotný stroj; nevyvíjejte příliš velký přítlak. Antivibrační rukojeť nesmí být v Základním požadavkem dlouhodobého bezpečného žádném případě zatlačována do dolní krajní polohy a efektivního používání...
  • Page 300: Hlavní Části Rukojetí Pohlcujících Vibrace

    Bezpečnostní pokyny a návod k používání TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Příliš velká vzdálenost mezi dříkem pracovního ♦ Pravidelná údržba nástroje a pouzdrem sekáče bude způsobovat zvýšené vibrace. Abyste se těmto zvýšeným Po každém provozním intervalu odpovídajícím vibracím vyhnuli, zkontrolujte stav pouzdra sekáče přibližně...
  • Page 301: Odstraňování Závad

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostní pokyny a návod k používání P90/S TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE, P60, prostředí. Při likvidaci stroje je nutno brát ohled na P60S, P90, P90S omezení stanovená místními předpisy. Šroubovací zátka, 200 Nm Hadicová...
  • Page 302: Technické Údaje

    Bezpečnostní pokyny a návod k používání TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Technické údaje Technické údaje stroje Rozměr stopky Spotřeba nástroje Hmotnost Délka Frekvence rázů vzduchu TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 čtyřhran 20,0 20,0 TEX 21PE...
  • Page 303 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostní pokyny a návod k používání P90/S Další informace o vibracích Tyto informace mají pomoci při vytváření hrubého odhadu hodnoty vibrací na pracovišti. Vibrace se výrazně mění podle pracovního úkolu a techniky práce. Deklarovaná hodnota vibrací se vztahuje k hlavním rukojetím stroje a s jinými polohami rukou se mohou projevit podstatně...
  • Page 304 Bezpečnostní pokyny a návod k používání TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S EC prohlášení o shodě Prohlášení o shodě ES (Směrnice 2006/42/ES) My, společnost Construction Tools PC AB, tímto prohlašujeme, že níže vyjmenované stroje jsou vyrobeny ve shodě...
  • Page 306 Содержание TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S РУССКИЙ Содержание Введение............... . 309 Об...
  • Page 307 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Содержание P90/S Технические характеристики машины......... 326 Заявление...
  • Page 309: Введение

    Руководство по технике безопасности и P90/S эксплуатации Введение Благодарим за выбор изделий Atlas Copco. С 1873 года мы стараемся искать новые и более качественные способы удовлетворения потребностей наших клиентов. За эти годы мы разработали новаторские и эргономичные конструкции изделий, позволяющие нашим клиентам...
  • Page 310: Правила Техники Безопасности

    Руководство по технике безопасности и TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, эксплуатации P90/S Средства индивидуальной защиты Правила техники Всегда пользуйтесь средствами индивидуальной безопасности защиты. Операторы и все, кто находится в зоне работы машины, должны носить средства Перед установкой, эксплуатацией, индивидуальной...
  • Page 311: Меры Предосторожности: Эксплуатация

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Руководство по технике безопасности и P90/S эксплуатации Никогда не отключайте шланг для подачи ► ОСТОРОЖНО Выскальзывание или сжатого воздуха, если он находится под выпадение ударного инструмента давлением. Сначала отключите подачу сжатого Неправильный размер хвостовика инструмента воздуха...
  • Page 312 Руководство по технике безопасности и TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, эксплуатации P90/S Не ставьте ноги близко к ударному ► инструменту. ► Стоять следует устойчиво, всегда удерживая машину обеими руками. Запрещается запускать двигатель лежащей ► машины. Запрещается "ездить верхом" на машине, ►...
  • Page 313 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Руководство по технике безопасности и P90/S эксплуатации Носить, обслуживать и правильно использовать ► ОСТОРОЖНО Риск, связанный с пылью и средства защиты органов дыхания согласно испарениями инструкциям работодателя и правилам по Пыль и/или испарения, образующиеся или охране...
  • Page 314 Руководство по технике безопасности и TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, эксплуатации P90/S Работать с работодателем и торговой ► ОСТОРОЖНО Риск поскальзывания, организацией для сокращения воздействия спотыкания или падения пыли и испарений на рабочем месте, а также Есть опасность того, что человек может для...
  • Page 315 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Руководство по технике безопасности и P90/S эксплуатации Большое значение имеет хорошее техническое ► ОСТОРОЖНО Риски, связанные с обслуживание вставного инструмента (включая вибрацией остроту в случае режущего инструмента), При штатной эксплуатации машины оператор который...
  • Page 316: Меры Предосторожности: Техническое Обслуживание

    Если вам кажется, что рабочий инструмент не распространяется. попал в скрытый объект, необходимо сразу же выключить устройство. ► Разрешается использовать только поставляемые компанией Atlas Copco запасные Перед возобновлением работы необходимо ► части, ударный инструмент и вспомогательные убедиться в отсутствии опасности. принадлежности.
  • Page 317: Обзор

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Руководство по технике безопасности и P90/S эксплуатации Обзор Основные части Чтобы избежать серьезных травм и летальных исходов, прочитайте инструкции по безопасности на предыдущих страницах прежде, чем работать с машиной. Конструкция и назначение TEX 20PS-TEX 21PE, TEX 32P/PS-TEX 40PE b TEX P60/S-TEX P90/S - ручные, пневматические...
  • Page 318: Этикетки

    Руководство по технике безопасности и TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, эксплуатации P90/S Таблица технических данных Construction Tools PC AB Type Ser. No. Del. wt. p max xxxx Made in Production year Тип молота Максимальное давление Серийный номер Знак...
  • Page 319: Установка

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Руководство по технике безопасности и P90/S эксплуатации Используйте масло AIR-OIL для отбойных ♦ Установка молотков и бетоноломов Atlas Copco. Масло AIR-OIL для отбойных молотков и бетоноломов предотвращает замерзание. Шланги и соединения Используйте сепаратора воды. ♦ Подключение сепаратора...
  • Page 320: Проверьте Уровень Масла И Заполните Маслом Встроенную Масленку

    Руководство по технике безопасности и TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, эксплуатации P90/S Проверьте уровень масла и заполните Выбор подходящего сменного рабочего маслом встроенную масленку. инструмента Подходящий сменный инструмент — непреложное условие правильного функционирования машины. Во избежание повреждения машины следует использовать только...
  • Page 321: Проверка Износа Хвостовика Инструмента

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Руководство по технике безопасности и P90/S эксплуатации Проверка износа хвостовика инструмента Работа ОСТОРОЖНО Непреднамеренное включение Непреднамеренный пуск устройства может причинить травму. Пока вы не готовы включить устройство, ► держите руки вдали от кнопки пуска-останова. Изучите...
  • Page 322: Пуск И Останов

    Руководство по технике безопасности и TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, эксплуатации P90/S Разлом Пуск и останов ♦ Машина сама выполняет свою работу, не давите на нее слишком сильно. Ручку, обеспечивающую демпфирование вибраций, нельзя прижимать к корпусу. ♦ Для...
  • Page 323: Перерыв В Работе

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Руководство по технике безопасности и P90/S эксплуатации Ежедневно перед запуском машины, очищать ♦ Перерыв в работе и проверять машину и ее функции. Проверять держатель инструмента на износ и ♦ ♦ В время любого перерыва вы должны правильность...
  • Page 324: Основные Детали Вибропоглощающих Ручек

    Руководство по технике безопасности и TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, эксплуатации P90/S Убедиться, что все закрепленное и ♦ сопутствующее оборудование, такое как шланги, сепараторы воды и смазывающие устройства, проходят соответствующее техобслуживание. Основные детали вибропоглощающих ручек TEX 20PS, 21PE Рукоятка...
  • Page 325: Поиск И Устранение Неисправностей

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Руководство по технике безопасности и P90/S эксплуатации воздействие на окружающую среду, соблюдая Поиск и устранение при этом местное законодательство. неисправностей Если пневматическая машина не запускается, не развивает достаточную мощность или работает неровно, следует проверить приведенные ниже условия.
  • Page 326: Технические Характеристики

    Руководство по технике безопасности и TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, эксплуатации P90/S Технические характеристики Технические характеристики машины Размер вставного Расход инструмента Масса Длина Частота удара воздуха Тип мм кг мм Гц л/с TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1...
  • Page 327: Дополнительные Сведения О Вибрации

    TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Руководство по технике безопасности и P90/S эксплуатации Дополнительные сведения о вибрации Данные сведения предназначены для приблизительной оценки уровня вибрации на рабочем месте. Уровень вибрации сильно зависит от выполняемой задачи и техники оператора. Заявленное значение вибрации...
  • Page 328: Заявление О Соответствии Требованиям Ес

    Руководство по технике безопасности и TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, эксплуатации P90/S Заявление о соответствии требованиям ЕС Заявление о соответствии ЕС (Директива ЕС 2006/42/EC) Мы, компания Construction Tools PC AB, настоящим заявляем, что приведенное ниже оборудование соответствует предписаниям Директивы 2006/42/EC (Директивы по машиностроению) и Директивы 2000/14/EC (Директивы...
  • Page 330 Obsah TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Slovenských Obsah Úvod................333 Informácie o bezpečnostných a prevádzkových pokynoch.
  • Page 331 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Obsah P90/S Údaje o stroji..............348 Vyhlásenie o hlučnosti a vibráciách.
  • Page 333 Bezpečnostné a prevádzkové pokyny P90/S Úvod Ďakujeme vám, že ste si vybrali produkt od spoločnosti Atlas Copco. Od roku 1873 sme oddaní myšlienke nachádzať nové a lepšie spôsoby plnenia potrieb našich zákazníkov. Počas rokov našej práce sme vyvinuli inovačné a ergonomické...
  • Page 334 Bezpečnostné a prevádzkové pokyny TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Ochranné rukavice ● Bezpečnostné pokyny ● Správnu ochrannú obuv Aby ste u vás ako aj iných osôb znížili riziko vzniku Vhodný pracovný alebo podobný odev (nie voľný ●...
  • Page 335 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostné a prevádzkové pokyny P90/S VAROVANIE Vyhodená olejová zátka Prevádzka, bezpečnostné Ak sa na natlakovanom stroji uvoľní olejová zátka, opatrenia môže unikať vzduch a spôsobiť zranenie osôb. Pred uvoľnením olejovej zátky je nutné vypnúť ►...
  • Page 336 Bezpečnostné a prevádzkové pokyny TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Výber, údržbu a výmenu spotrebného ► VAROVANIE Nebezpečenstvo v dôsledku materiálu/pracovných nástrojov a iného prachu a dymu/výparov príslušenstva vykonávajte podľa odporúčaní v Prach a/alebo dym, ktoré sa vytvárajú pri používaní bezpečnostných a prevádzkových pokynoch.
  • Page 337 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostné a prevádzkové pokyny P90/S VAROVANIE Strely VAROVANIE Nebezpečenstvo vibrácií Zlyhanie pracovného nástroja, príslušenstva alebo Normálne a správne používanie stroja vystavuje samotného stroja môže mať za následok vymrštenie obsluhujúceho pracovníka vibráciám. Bežné a časté predmetov veľkou rýchlosťou.
  • Page 338 Vždy používajte len originálne diely, pracovné ► ► Ak sa zdá, že vložený nástroj narazil na skrytý nástroje a príslušenstvo schválené spoločnosťou predmet, stroj okamžite vypnite. Atlas Copco. Pred pokračovaním sa presvedčte, či neexistuje ► ► Poškodené diely okamžite vymeňte. žiadne nebezpečenstvo.
  • Page 339 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostné a prevádzkové pokyny P90/S UPOZORNENIE Horúci pracovný nástroj vložený do zbíjačky Špička vkladacieho nástroja sa môže počas používania zabrúsiť a zohriať. Dotýkanie sa nástroja môže mať za následok popáleniny a rezné rany. Nikdy sa nedotýkajte horúceho alebo ostrého ►...
  • Page 340 Bezpečnostné a prevádzkové pokyny TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Prehľad Hlavné diely Aby ste u vás, ako aj iných osôb znížili riziko vzniku vážnych zranení alebo smrti, pred prevádzkou stroja si prečítajte časť Bezpečnostné pokyny, ktorá sa nachádza na predchádzajúcich stranách tejto príručky.
  • Page 341 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostné a prevádzkové pokyny P90/S Výstražný symbol spolu so symbolom príručky znamená, že používateľ si musí prečítať bezpečnostné a prevádzkové pokyny skôr, ako stroj po prvýkrát použije. Symbol CE znamená, že stroj má schválenie ES.
  • Page 342 P90/S Max. 3 m (10 ft) hadica stlačeného vzduchu Použite syntetické mazivo, napr. zmes medzi maznicou a strojom. VZDUCH-OLEJ pre zbíjačky a kladivá Atlas Copco alebo minerálny olej s vlastnosťami doporučenými ♦ Skontrolujte, či používate správny odporúčaný v nižšie uvedenej tabuľke.
  • Page 343 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostné a prevádzkové pokyny P90/S Vkladací nástroj VAROVANIE Nebezpečenstvo vibrácií Používanie pracovných nástrojov, ktoré nespĺňajú nižšie uvedené kritériá, majú za následok dlhšie UPOZORNENIE Horúci pracovný nástroj obdobie na vykonanie úlohy a môžu mať za následok vložený...
  • Page 344 Bezpečnostné a prevádzkové pokyny TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Aby sa zabránilo náhodnému spusteniu: vypnite ♦ Spustenie a zastavenie prívod vzduchu a vyfúknite vzduch zo stroja stlačením zariadenia na spustenie a zastavenie. Stroj odpojte od zdroja elektrického napájania. Pred vložením nástroja namažte stopku ♦...
  • Page 345 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostné a prevádzkové pokyny P90/S Rozbíjanie Údržba ♦ Nechajte, nech prácu urobí stroj; netlačte príliš silno. Rukoväť redukujúca vibrácie sa v žiadnom Pravidelná údržba predstavuje základnú podmienku prípade nesmie stlačiť až úplne k základni. pre nepretržité...
  • Page 346 Bezpečnostné a prevádzkové pokyny TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Príliš veľká vzdialenosť medzi tŕňom pracovného ♦ Pravidelná údržba nástroja a puzdrom dláta vytvára väčšie vibrácie. Aby ste neboli vystavení nadmerným vibráciám, Po každom pracovnom intervale v trvaní približne použitím mierky, ktorá...
  • Page 347 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostné a prevádzkové pokyny P90/S TEX 32P, 32PS, 33PE, 39P, 39PS, 40PE, P60, P60S, P90, P90S Zátka so závitom, 200 Nm Prípojka, 200 Nm, použite Loctite® 263™ (Loctite je registrovanou značkou Henkel Corporation.
  • Page 348 Bezpečnostné a prevádzkové pokyny TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Technické údaje Údaje o stroji Nárazová Spotreba Rozmer stopky Hmotnosť Dĺžka frekvencia vzduchu TEX 20PS H 25 x 108 20,0 20,0 TEX 20PS-1 R 25 x 75 sq 20,0 20,0 TEX 21PE...
  • Page 349 TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, Bezpečnostné a prevádzkové pokyny P90/S Dodatočné informácie o vibráciách Tieto informácie sú k dispozícii na to, aby pomohli pri vykonaní hrubých odhadov hodnoty vibrácii na pracovisku. Emisie vibrácií sa veľmi menia podľa úlohy a techniky obsluhy. Deklarovaná hodnota vibrácií sa vzťahuje k hlavnej(ým) rukoväti(iam) a na mieste druhej ruky môžu vzniknúť...
  • Page 350 Bezpečnostné a prevádzkové pokyny TEX 20PS, 21PE, 32P/PS, 33PE, 39P/PS, 40PE, P60/S, P90/S Prehlásenie o zhode ES Prehlásenie o zhode s ES (smernica ES 2006/42/ES) My, spoločnosť Construction Tools PC AB, týmto prehlasujeme, že nižšie uvedené zariadenia sú v súlade s ustanoveniami smernice ES 2006/42/ES (Smernica o strojových zariadeniach) a 2000/14/ES (Smernica o hluku) a nižšie uvedených harmonizovaných predpisov.
  • Page 352 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers, and drawings. www.atlascopco.com...

Table of Contents