Page 1
HANDMIXER/HAND MIXER/BATTEUR HANDMIXER HAND MIXER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes BATTEUR HANDMIXER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies MIKSER RĘCZNY RUČNÍ MIXÉR Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny RUČNÝ MIXÉR BATIDORA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Legende der verwendeten Piktogramme LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- Anweisungen lesen und Geruchseigenschaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Volt Auswurf-Taste Wechselstrom/-spannung 5 Geschwindigkeitsstufen Watt Leistung Schutzklasse II Kabellänge: ca. 1 m Sicherheitshinweise Entsorgen Sie Verpackung und Handlungsanweisungen Produkt umweltgerecht! Warn- und Sicherheitshinweise Wellpappe beachten! Lebens- und Unfallgefahr für...
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben Sicherheitshinweise oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zuläs- sig und führt zur Beschädigung. Für aus bestim- mungswidriger Verwendung entstandene Schäden MACHEN SIE SICH VOR DER übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ERSTEN BENUTZUNG DES PRO- ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Page 8
Produkte können von Personen mit ungewöhnliche Geräusch- oder reduzierten physischen, sensori- Geruchsentwicklung wahrnehmen schen oder mentalen Fähigkeiten oder bei erkennbarer Fehlfunktion. oder Mangel an Erfahrung und/ Achten Sie darauf, dass das oder Wissen benutzt werden, wenn Netzkabel während des Betriebs sie beaufsichtigt oder bezüglich niemals nass oder feucht wird.
Page 9
vollständig auszuschalten, ziehen Lassen Sie das Produkt während des Sie den Netzstecker aus der Steck- Betriebes nicht unbeaufsichtigt. dose. Eine übermäßige Wärmeentwick- Öffnen Sie niemals eines der lung kann zur Brandentwicklung elektrischen Betriebsmittel oder führen. stecken irgendwelche Gegen- Schließen Sie das Produkt nur an stände in dieselben.
Gegenständen ist zu unterlas- Gefahr von sen, das Produkt kann andern- Sachbeschädigung falls stark beschädigt werden. LEBENSMITTELECHT! Verwenden Sie das Produkt nicht Geschmacks- und Geruchs- mehr, wenn Teile Risse oder eigenschaften werden durch dieses Sprünge aufweisen oder sich Produkt nicht beeinträchtigt. verformt haben.
gut erreichbar sein. Stecken Rührbesen einsetzen/abnehmen Sie den Netzstecker erst dann Stecken Sie die Rührbesen so weit in die die in eine Steckdose, wenn das dafür vorgesehenen Steckplätze , bis die Produkt zusammengebaut ist. Rührbesen sicher und hörbar einrasten. Bevor Sie die Rührbesen entfernen, stellen Sie Achten Sie immer darauf, dass den Geschwindigkeitsschalter...
Halten Sie das Produkt über eine Schüssel oder Nahrungsmittelrückstände beseitigt und die ein Waschbecken. Möglichkeit einer Bakterienbildung reduziert. Drücken Sie die Auswurf-Taste ganz herunter. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Die Rührbesen fallen ab. Sie diese wegräumen oder erneut benutzen. Reinigen Sie das Produkt möglichst sofort.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmateri- Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kauf- alien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten datum einen Material- oder Herstellungsfehler auf- Herstellerverantwortung.
Page 15
List of pictograms used ......................Page 16 Introduction ...........................Page 16 Intended use ............................Page 16 Parts description ..........................Page 17 Technical data .............................Page 17 Scope of delivery ..........................Page 17 Safety notices ..........................Page 17 Before first use ..........................Page 20 Prior to first use ..........................Page 20 Inserting / removing beaters .......................Page 20 Stirring ..............................Page 21 Cleaning and care...
List of pictograms used FOOD SAFE! This product has Read the instructions no adverse effect on taste or smell. Volt Eject button Alternating current/voltage 5 speed levels Wattage Power Protection class II Cable length: approx. 1 m Dispose of the packaging and Safety notices product in an environmentally-friendly Instructions for use...
Parts description DANGER TO LIFE AND Eject button RISK OF ACCIDENTS FOR Speed switch Handle INFANTS AND CHILDREN! Mains cable with mains plug Never leave children unsupervised Base side with vents with the packaging material. The Hand-held unit Openings for beaters packaging material poses a suffo- Beaters cation hazard.
Page 18
Do not leave the product or pack- Only touch the insulated part of aging material lying unattended. the mains plug when connecting Plastic film or bags, polystyrene or disconnecting it from the mains foam etc. can turn into dangerous supply! toys for children.
Page 19
Prevent fire and injury Danger of damage to hazards property Do not cover the product with any Discontinue using the product if objects while it is in use. Excessive parts are cracked, fractured, or heat build-up can result in fire. deformed.
FOOD SAFE! inserting the power plug to an This outlet. product has no adverse Do not hold spoons or similar items effect on taste or smell. on the spinning parts. Keep long The beaters are dish- hair or loose clothing away from washer safe.
Never immerse the hand-held unit Stirring , or the the mains cable and Insert the beaters into the openings until plug in water or other liquids. the beaters securely and audibly snap into place. Ensure that the speed switch is in the “0“ RISK OF PROPERTY DAMAGE! position.
Any damage or defects already present at the time To help protect the environment, please dispose of the product properly when it of purchase must be reported without delay after has reached the end of its useful life and unpacking the product. not in the household waste.
Page 23
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 24 Introduction ...........................Page 24 Utilisation conforme ..........................Page 24 Descriptif des pièces ...........................Page 25 Caractéristiques techniques ........................Page 25 Contenu de la livraison ........................Page 25 Consignes de sécurité ......................Page 25 Avant la mise en service .....................Page 28 Mise en service ...........................Page 28 Insérer / retirer les fouets ........................Page 29...
Légende des pictogrammes utilisés CONVIENT À UNE UTILISATION ALIMENTAIRE ! Les propriétés Lire les instructions de goût et d'odeur ne sont pas influencées par ce produit. Volt Touche d'éjection Courant alternatif/Tension alternative 5 niveaux de vitesse Watt Puissance Classe de protection II Longueur de câble : env.
Consignes de un usage privé. Toute utilisation autre que celle dé- sécurité crite plus haut ou toute modification de ce produit est interdite et peut causer des dommages. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. Le produit PRENEZ CONNAISSANCE DE n’est pas destiné...
Page 26
Les enfants ne doivent pas jouer si vous détectez le moindre dom- avec le produit. mage. Ce produit ne doit pas être utilisé Débranchez toujours la fiche sec- par des enfants. Le produit ainsi teur de la prise électrique si vous que son cordon d’alimentation remarquez des bruits ou des odeurs doivent être gardés hors de por-...
Page 27
nettoyage. Le produit continue de l’utilisez. Un dégagement de cha- présenter une consommation de leur excessif peut provoquer un faible puissance lorsqu’il est éteint, début d’incendie. mais qu’il reste branché à l’alimen- Ne laissez pas le produit sans tation électrique. Pour éteindre surveillance lorsqu’il fonctionne.
Assurez-vous toujours que le sé- Un blocage mécanique des lecteur de vitesse est sur 0 avant fouets voire du moteur pour de brancher le fiche secteur dans cause de maintien ferme, de la prise électrique. pression trop élevée lors du mélange ou d’autres objets doit Risque de dégâts être évité, au risque de détériorer...
Ces récipients peuvent être abîmés N’utilisez pas le produit plus et causer des blessures. de 5 minutes d’affilée. Après Branchez la fiche du câble d’ali- 5 minutes, respectez une pause mentation dans la prise de jusqu’à ce que le produit soit com- courant.
Niveau 3 : Pour le mélange de pâtes à Nettoyez la partie manuelle ainsi que le gâteaux et à pain. moteur uniquement avec un chiffon humide et au Niveau 4 : Pour battre en mélange crémeux besoin un détergent doux. Veillez à ce qu’aucun le beurre, le sucre, pour les mets liquide ne pénètre dans le produit et que l’élément sucrés, etc.
Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code d’emballage sont recyclables et relèvent de la respon- de la consommation et aux articles 1641 à...
Adresse du service après-vente Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans Teknihall Elektronik GmbH à compter de la découverte du vice. Breitefeld 15 64839 Münster Les pièces détachées indispensables à...
Page 33
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 34 Inleiding ............................Pagina 34 Correct en doelmatig gebruik ......................Pagina 34 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 35 Technische gegevens ........................Pagina 35 Omvang van de levering ........................ Pagina 35 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 35 Voor de ingebruikname ....................
Legenda van de gebruikte pictogrammen GESCHIKT VOOR LEVENSMID- DELEN! De smaak- en geureigen- Lees de aanwijzingen schappen worden door dit product niet beïnvloed. Volt Uitwerp-knop Wisselstroom/-spanning 5 snelheden Watt Vermogen Beschermingsklasse II Kabellengte: ca. 1 m Veiligheidsinstructies Voer de verpakking en het product Instructies op een milieuvriendelijke manier af! Neem de waarschuwingen en...
Het is alleen bestemd voor het bewerken van levens- Veiligheidsinstructies middelen en uitsluitend voor privé-gebruik. Een ander gebruik dan hiervoor beschreven of een verandering aan het product is niet toegestaan en leidt tot be- MAAK U VOOR DE INGEBRUIK- schadiging. De fabrikant is niet aansprakelijk voor NAME VAN HET PRODUCT schade als gevolg van onjuist en ondoelmatig ge- VERTROUWD MET ALLE BEDIE-...
Page 36
de stroomkabel uit de buurt van Trek de stekker onmiddellijk uit kinderen houden. het stopcontact als u een abnor- Producten kunnen door personen male geluids- of geurontwikkeling met verminderde fysieke, senso- constateert of als er sprake is van rische of mentale vaardigheden een storing.
Page 37
het elektriciteitsnet verbonden is. Sluit het product alleen aan op een Om het product volledig uit te goed toegankelijk stopcontact schakelen, haalt u de stekker uit zodat u het in geval van een sto- het stopcontact. ring snel van het lichtnet kunt halen. Open nooit een van de elektrische Zorg ervoor dat de ventilatieope- onderdelen en steek er geen voor-...
Onderbreek het werk onmiddel- Voor de ingebruikname lijk als de gardes niet of slechts Haal het product en de accessoires uit de ver- moeizaam draaien, om schade pakking. Verwijder alle stickers, beschermfolies aan het product te voorkomen. en transportbeveiligingen van het product. Controleer de levering op volledigheid en be- Trek de stekker uit het stopcon- schadigingen.
Schakel het product alleen in als Steek de stekker in een stopcontact. de gardes correct zijn geplaatst Dompel de gardes in het gerecht. Schuif de snelheidsschakelaar eerst op stand en stevig zijn vastgeklikt. ‘1’ en stel afhankelijk van het gerecht de ge- Onderbreek het werk onmiddellijk wenste snelheid in.
KANS OP MATERIËLE SCHADE! Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen. Het product, waaronder het toebehoren, en de ver- De gardes zijn geschikt pakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoorde- voor de vaatwasser. lijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, over- eenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over Reinig de handmixer met de motor alleen met...
Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld. Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen.
Page 43
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 44 Wstęp .............................. Strona 44 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 44 Opis części ............................Strona 45 Dane techniczne ..........................Strona 45 Zawartość ............................Strona 45 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 45 Przed uruchomieniem ....................... Strona 48 Uruchomienie ..........................
Legenda zastosowanych piktogramów BEZ WPŁYWU NA ŻYWNOŚĆ! Należy przeczytać instrukcje Produkt nie wpływa ujemnie na właściwości smakowe i zapachowe. Wolt Przycisk wyrzutu Prąd zmienny/napięcie zmienne 5 poziomów prędkości Klasa ochrony II Długość kabla: ok. 1 m Opakowanie oraz produkt zutylizować Wskazówki bezpieczeństwa zgodnie z zaleceniami dotyczącymi Instrukcja postępowania...
Wskazówki w prywatnym gospodarstwie domowym. Zastoso- bezpieczeństwa wanie inne niż wyżej opisane lub wprowadzanie zmian w produkcie jest niedozwolone i prowadzi do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpo- wiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ...
Page 46
Produkt ten nie może być używany używać produktu w razie stwier- przez dzieci. Produkt i jego prze- dzenia jakichkolwiek uszkodzeń. wód przyłączeniowy należy trzy- Natychmiast odłączyć wtyczkę mać poza zasięgiem dzieci. sieciową z gniazdka, jeśli zauważy Produkty mogą być używane się...
Page 47
Po użyciu i przed każdym czyszcze- Jak uniknąć zagrożenia niem zawsze odłączać produkt pożarowego i od sieci elektrycznej. Produkt obrażeń ciała pobiera jeszcze niewielką ilość mocy również wtedy, kiedy jest Nie zakrywać produktu przed- wprawdzie wyłączony, ale pod- miotami podczas jego używa- łączony do źródła zasilania.
Nie używać produktu z timerem Trzymać produkt tylko za uchwyt zewnętrznym lub osobnym syste- i w żadnym razie za trzepaczki. mem zdalnego sterowania. Należy zaniechać blokowania Zawsze zwracać uwagę na to, trzepaczek lub silnika poprzez aby przełącznik prędkości był przytrzymywanie, wywieranie za ustawiony na 0, przed włożeniem dużego nacisku przy mieszaniu wtyczki sieciowej go gniazdka.
mogą zostać uszkodzone i Zakładanie/zdejmowanie trzepaczek spowodować obrażenia. Włożyć wtyczkę kabla sieciowego Włożyć trzepaczki tak daleko w przewidziane do gniazdka sieci elektrycznej. do tego miejsca do wkładania trzepaczek aż trzepaczki bezpiecznie i słyszalnie się Gniazdko musi być zawsze dobrze zatrzasną. dostępne.
Podczas krótkich przerw odkładać wyłączony Trzepaczki czyścić pod bieżącą wodą lub uchwyt ręczny na stronę do odstawiania w ciepłej wodzie z płynem do naczyń. Trze- Aby wyłączyć produkt, przesunąć przełącznik paczki można myć również w zmywarce. prędkości na pozycję „0“. Po oczyszczeniu wszystko dobrze wysuszyć.
Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki ograniczone przez naszą gwarancję przedsta- urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty wioną poniżej. sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części zakupu.
Page 52
IAN 421581_2210 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować jako dowód zakupu paragon i numer artykułu (IAN 421581_2210). 52 PL...
Page 53
Legenda použitých piktogramů ................Strana 54 Úvod ..............................Strana 54 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 54 Popis dílů ............................Strana 55 Technická data ..........................Strana 55 Obsah dodávky ..........................Strana 55 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 55 Před uvedením do provozu ..................
Legenda použitých piktogramů VHODNÉ PRO POTRAVINY! Čtěte pokyny Výrobek neovlivňuje chuťové a aromatické vlastnosti potravin. Volty Tlačítko vyhazovače Střídavý proud/střídavé napětí 5 rychlostních stupňů Watty Výkon Třída ochrany II Délka kabelu: cca 1 m Bezpečnostní pokyny Obal a výrobek likvidujte ekologicky! Instrukce Respektujte výstražné...
DOKUMENTACI SPOLU vzniklé jiným použitím než k popsanému účelu. Výrobek není určen pro výdělečnou činnost. S PŘEDÁVANÝM VÝROBKEM! Popis dílů NEBEZPEČÍ OHRO- Tlačítko vyhazovače ŽENÍ ŽIVOTA A NEHODY Přepínač rychlosti Rukojeť PRO MALÉ I VELKÉ DĚTI! Zástrčka síťového kabelu Nenechávejte děti nikdy bez Odkládací...
Page 56
Nenechávejte ležet výrobek nebo Při připojení nebo odpojení síťové obalový materiál bez dohledu. zástrčky se dotýkejte jen její izo- Umělohmotné fólie, sáčky, styro- lované části! porové díly atd. mohou být pro Nepoužívejte výrobek venku nebo děti nebezpečnou hračkou. ve vlhkém prostředí, ale jen v su- chých místnostech.
Page 57
Dříve, než zapojíte zástrčku do Zabraňte nebezpečí vzniku požáru a zásuvky, vždy dávejte pozor, aby zranění byl přepínač rychlosti v poloze 0. Nebezpečí věcných Během používání výrobek ničím škod nezakrývejte. Nadměrné zahřátí může vést ke vzniku požáru. Nepoužívejte dále výrobek, jestliže Nenechávejte výrobek v provozu mají...
případě může dojít k závažnému Dříve, než zapojíte zástrčku do poškození výrobku. zásuvky, vždy dávejte pozor, aby VHODNÉ PRO byl přepínač rychlosti v po- POTRAVINY! Výrobek loze 0. neovlivňuje chuťové a aromatické Nedotýkejte se lžící nebo podob- vlastnosti potravin. nou pomůckou rotujících dílů. Šlehací...
vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly níže uvedenou zárukou nijak omezená. (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky. Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční...
Page 61
Legenda použitých piktogramov ................Strana 62 Úvod ..............................Strana 62 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 62 Popis častí ............................Strana 63 Technické údaje ..........................Strana 63 Obsah dodávky ..........................Strana 63 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 63 Pred uvedením do prevádzky ...................
Legenda použitých piktogramov PRE PRIAMY KONTAKT S POTRAVINAMI! Tento výrobok Prečítajte si pokyny nijako neovplyvňuje chuťové a aromatické vlastnosti. Volt Tlačidlo vysunutia Striedavý prúd/napätie 5 rýchlostných stupňov Watt Výkon Trieda ochrany II Dĺžka kábla: cca. 1 m Bezpečnostné upozornenia Obal a výrobok ekologicky zlikvidujte! Manipulačné...
UPOZORNENIAMI! AK VÝROBOK len na súkromné použitie. Iné použitie ako vyššie uvedené alebo úpravy výrobku nie sú povolené a ODOVZDÁTE TRETEJ STRANE, vedú k poškodeniam. Výrobca nepreberá ručenie ODOVZDAJTE JEJ AJ VŠETKY za škody vzniknuté používaním, ktoré je v rozpore DOKUMENTY! s určeným účelom.
Page 64
rozumejú rizikám, ktoré z toho Ak sa do výrobku dostane voda, vyplývajú. ihneď vytiahnite zástrčku. Pred Výrobok musí byť odpojený od opätovným použitím nechajte elektrickej siete vždy vtedy, keď nie výrobok skontrolovať. je prítomná dozerajúca osoba a Chráňte sieťový kábel pred ostrými pred montážou, demontážou alebo hranami, mechanickým zaťažením čistením.
Page 65
Nikdy nepoužívajte sieťový kábel Pred výmenou príslušenstva vždy na držanie výrobku. odpojte sieťový kábel, aby ste Pred používaním sa uistite, že sa predišli náhodnému zapnutiu. prítomné sieťové napätie zhoduje Neprevádzkujte výrobok s exter- s potrebným prevádzkovým na- ným časovačom alebo samostatným pätím výrobku (220–240 V∼, systémom diaľkového ovládania.
Výrobok držte iba za rukoväť a Zasuňte zástrčku sieťového nikdy nie za šľahacie metličky. kábla do zásuvky. Zásuvka Neblokujte šľahacie metličky ani musí byť vždy ľahko prístupná. motor mechanicky držaním, nad- Zastrčte sieťovú zástrčku do zá- merným tlakom pri miešaní alebo suvky až...
Čistenie a údržba Vloženie/odstránenie šľahacích metličiek NEBEZPE- Zasuňte šľahacie metličky do určených ČENSTVO ZÁSAHU otvorov , kým šľahacie metličky bezpečne a počuteľne nezapadnú. ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred vybratím šľahacích metličiek nastavte Pred každým čistením vytiahnite prepínač rýchlosti do polohy „0“. Následne vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. sieťovú...
Likvidácia Záruka a servis Záruka Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber- ných miestach. Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otes- Všímajte si prosím označenie obalových tovaný. V prípade materiálových alebo výrobných materiálov pre triedenie odpadu, sú...
Servisná adresa Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster NEMECKO 00800 333 00 888* smartwares-service-sk@teknihall.com *Bezplatné telefónne číslo IAN 421581_2210 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný lístok a číslo výrobku (IAN 421581_2210) ako potvrdenie o kúpe.
Page 71
Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 72 Introducción ..........................Página 72 Especificaciones de uso ........................Página 72 Descripción de los componentes ....................Página 73 Características técnicas ........................Página 73 Volumen de suministro ........................Página 73 Indicaciones de seguridad .................... Página 73 Antes de la puesta en funcionamiento ...............
Leyenda de pictogramas utilizados ¡APTO PARA ALIMENTOS! Este Lea las instrucciones producto no modifica el sabor ni el olor de los alimentos. Voltio Botón de expulsión Corriente/tensión alterna 5 niveles de velocidad Vatio Potencia Clase de protección II Longitud de cable: aprox. 1 m ¡Deseche el material de embalaje Indicaciones de seguridad y el producto sin dañar el...
Indicaciones de responsabilidad alguna por los daños provocados seguridad por un uso indebido del producto. El producto no ha sido diseñado para ser utilizado con fines co- merciales. ¡ANTES DE COMENZAR A UTILIZAR EL PRODUCTO FAMILIARÍCESE Descripción de los componentes CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y MANEJO! Botón de expulsión...
Page 74
producto y el cable de alimentación Desconecte inmediatamente el fuera del alcance de los niños. enchufe de la toma de corriente Estos productos pueden ser utili- si percibe alguna formación de zados por personas con capaci- ruido o olor poco habitual o si dades físicas, sensoriales o detecta alguna avería.
Page 75
completamente, desconecte el para poder desconectarlo rápi- enchufe de la toma de corriente. damente en caso de fallo. Nunca abra el equipo eléctrico Asegúrese de que los orificios de ni introduzca objetos en el mismo. ventilación del producto siempre Este tipo de acciones podría supo- estén libres.
Para evitar daños en el producto, Antes de la puesta en funcionamiento deje de utilizarlo inmediatamente si las varillas no se mueven o lo Saque el producto y los accesorios del embalaje. hacen con dificultad. Quite el en- Retire todos los adhesivos, láminas protectoras y seguros de transporte del producto.
No coloque una cuchara ni otro Mezclar elemento similar en las piezas Introduzca las varillas en las ranuras móviles. El pelo largo y la ropa dispuestas para ello hasta que las varillas ancha también deben mantenerse encajen de forma segura y audible. Asegúrese de que el botón de velocidad alejados de las piezas móviles.
Nunca sumerja la pieza de Para obtener información sobre las posi- mano ni el cable de red con bilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración enchufe en agua o en otros de su comunidad o ciudad. líquidos.
de fabricación, dispone de derechos legales frente IAN 421581_2210 al vendedor del producto. Nuestra garantía menci- onada a continuación no restringe sus derechos le- Para efectuar cualquier consulta, tenga a mano gales de ningún modo. el tique de compra y el número del artículo (IAN 421581_2210) como justificante de compra.
Page 81
De anvendte piktogrammers legende ..............Side 82 Indledning ............................Side 82 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 82 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 83 Tekniske data............................Side 83 Leverede dele ............................Side 83 Sikkerhedsanvisninger ......................Side 83 Inden ibrugtagningen ......................Side 86 Ibrugtagning ..........................Side 86 Isætning / udtagning af piskeris ......................Side 86 Røre ...............................Side 87 Rengøring og pleje ........................Side 87...
De anvendte piktogrammers legende FØDEVAREEGNET! Smags- og Læs anvisningerne lugtegenskaber påvirkes ikke af dette produkt. Volt Udkast-knap Vekselstrøm/-spænding 5 hastighedesniveauer Watt Effekt Beskyttelsesklasse II Ledningslængde: ca. 1 m Sikkerhedsanvisninger Bortskaf emballage og produkt Handlingsanvisninger miljørigtigt! Overhold advarsler og Bølgepap sikkerhedsanvisninger! Livs- og ulykkesfare for småbørn TÜV SÜD-/GS-certificeret og børn!
Sikkerheds- ændring af produktet er ikke tilladt og fører til be- anvisninger skadigelser. For skader opstået som følge af en ik- ke-formålsbestemt anvendelse overtager producenten intet ansvar. Produktet er ikke bereg- net til erhvervsmæssig anvendelse. GØR DIG FORTROLIG MED ALLE BETJENINGS- OG SIKKER- Beskrivelse af de enkelte dele HEDSANVISNINGER, INDEN PRODUKTET TAGES I BRUG...
Page 84
viden, hvis de er under opsyn eller Kontroller produktet inden du bru- er blevet instrueret i den sikre ger det igen. brug af apparatet, og har forstået Beskyt strømledningen mod skarpe de deraf resulterende farer. kanter, mekaniske belastninger og Produktet skal ved manglende varme overflader.
Page 85
stemmer overens med produktets Vær altid opmærksom på, at nødvendige driftspænding hastighedskontakten står på 0, (220 – 240 V ∼, 50 – 60 Hz). inden du sætter stikket i stikkon- takten. Undgå fare for brand og tilskadekomst Fare for materielle skader Produktet må...
LEVNEDSMIDDE- Hold ikke nogen skeer eller lignende LÆGTE! mod de roterende dele. Hold Smags- og også langt hår eller løsthæn- lugtegenskaber påvirkes ikke gende tøj på afstand af de af dette produkt. roterende dele. Piskeris er egnet til opva- Tænd kun for produktet, når pi- skemaskine.
FARE FOR BESKADIGELSE! Røre Anvend ingen skarpe eller sku- Sæt piskerisene så langt ind i åbningerne rende rengøringsmidler. indtil piskerisene hørbart går i indgreb. Piskeris er egnet til Sørg for, at hastighedskontakten er i posi- tion ”0”. opvaskemaskine. Sæt stikket i en stikkontakt. Sænk piskerisene ned i fødevaren.
Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg – Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke som genbruges og er underlagt udvidet producentansvar.
Page 89
Legenda dei pittogrammi utilizzati ...............Pagina 90 Introduzione ..........................Pagina 90 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 91 Descrizione dei componenti ......................Pagina 91 Specifiche tecniche ......................... Pagina 91 Contenuto della confezione ......................Pagina 91 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 91 Prima della messa in funzione ..................
Legenda dei pittogrammi utilizzati PER USO ALIMENTARE! Le carat- teristiche di sapore e odore non ven- Leggere le istruzioni gono alterate utilizzando questo prodotto. Volt Tasto di sgancio Tensione / corrente alternata 5 livelli di velocità Watt Potenza Classe di isolamento II Lunghezza del cavo: ca.
Avvertenze di Utilizzo conforme alla destinazione d’uso sicurezza Questo prodotto è idoneo esclusivamente alla mi- scelazione di impasti, liquidi (ad es. succhi di PRIMA DI UTILIZZARE IL PRO- frutta) e a montare la panna. Esso è destinato solo DOTTO PER LA PRIMA VOLTA alla lavorazione degli alimenti ed esclusivamente LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE all’uso privato.
Page 92
tazione fuori dalla portata dei Estrarre immediatamente la spina bambini. dalla presa di corrente se si sente I prodotti possono essere utilizzati un rumore insolito o un odore da persone con capacità fisiche, strano oppure se si riscontra sensoriali o mentali ridotte e/o un malfunzionamento.
Page 93
alla presa. Estrarre la spina dalla Non lasciare il prodotto incusto- presa di corrente per spegnere dito durante il funzionamento. completamente il prodotto. Un’eccessiva produzione di ca- Non aprire mai nessuno dei com- lore può provocare un incendio. ponenti elettrici e non inserirvi al- Collegare il prodotto soltanto a cun oggetto.
altrimenti il prodotto può essere Pericolo di danni danneggiato. materiali PER USO ALIMEN- TARE! Le caratteristiche Non utilizzare più il prodotto se di sapore e odore non vengono i componenti presentano rotture alterate utilizzando questo pro- o crepe oppure se sono deformati. dotto.
raggiungibile in ogni momento. Inserimento/Rimozione delle fruste Inserire la spina in una presa di corrente solo dopo che il prodotto Inserire le fruste all’interno delle apposite è completamente montato. fessure introducendolo fino a quando le fruste scattano in sede in modo udibile e Assicurarsi sempre che l’interrut- sicuro.
Per spegnere il prodotto, spingere l’interruttore di cibo e si riduce la probabilità di prolifera- della velocità in posizione “0”. zione dei batteri. Estrarre la spina dalla presa di corrente. Far asciugare completamente tutti i componenti Tenere il prodotto su una scodella o un lavan- prima di riporli o riutlizzarli.
estende a componenti del prodotto esposti a nor- documentazione pertinente sono depositate presso il produttore e possono essere richieste. male logorio, che possono pertanto essere consi- derati come componenti soggetti a usura (esempio La dichiarazione di conformità UE in forma capacità...
Page 99
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........Oldal 100 Bevezető ............................ Oldal 100 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 100 Alkatrészleírás ..........................Oldal 101 Műszaki adatok ..........................Oldal 101 A csomag tartalma ........................Oldal 101 Biztonsági tudnivalók ....................Oldal 101 Az üzembe helyezés előtt ...................
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ÉLELMISZERBARÁT! Ez a termék Olvassa el az utasításokat nem befolyásolja az íz- és illat-tulaj- donságokat. Volt Kioldó gomb Váltóáram / -feszültség 5 sebességfokozat Watt Teljesítmény II. érintésvédelmi osztály Kábelhossz: kb. 1 m Biztonsági tudnivalók Környezetbarát módon ártalmatla- Kezelési utasítások nítsa a csomagolást és a terméket! Tartsa be a figyelmeztetéseket és a...
Biztonsági feldolgozására és kizárólag magánhasználatra ké- tudnivalók szült. Az előbb leírtaktól eltérő alkalmazás, vagy a termék megváltoztatása nem megengedett és ká- rokhoz vezet. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A A TERMÉK ELSŐ HASZNÁLATA terméket nem közületi felhasználásra szánták. ELŐTT ISMERKEDJEN MEG VALAMENNYI HASZNÁLATI ÉS Alkatrészleírás...
Page 102
Ezt a terméket gyerekek nem terméket, ha bármilyen sérülést használhatják. A termék és a észlel rajta. csatlakozóvezeték gyermekektől Ha szokatlan zajokat vagy sza- távol tartandó. gokat észlel, vagy ha felismer- A terméket korlátozott fizikai, hető hibákat tapasztal, azonnal érzékszervi vagy szellemi képes- húzza ki a hálózati dugót a séggel, vagy nem megfelelő...
Page 103
mennyiségű teljesítményt, ha a A terméket használat közben termék ugyan ki van kapcsolva, soha ne hagyja felügyelet nélkül. de csatlakoztatva van az áram- A túlzott hőfejlődés tűz keletke- hálózatra. A termék teljes kikap- zéséhez vezethet. csolásához húzza ki a hálózati Csak könnyen hozzáférhető...
esetben a termék súlyosan meg- Anyagi károk rongálódhat. veszélye ÉLELMISZERIPARI MINŐSÉGŰ! Ez a Ne használja tovább a terméket, termék nem befolyásolja az íz- ha az alkatrészeken hasadások és illat-tulajdonságokat. vagy repedések vannak, illetve A habverők mosogató- eldeformálódtak. A sérült alkat- gépben tisztíthatók.
csatlakozóaljzatba, ha a termék A habverők behelyezése/ kivétele össze van szerelve. Mindig ügyeljen arra, hogy a Dugja a habverőket a megfelelő aljza- sebességkapcsoló „0“ hely- tokba , amíg a habverők biztonságosan és hallhatóan bekattannak. zetben álljon, mielőtt bedugja a A habverők eltávolítása előtt állítsa a s hálózati dugót a csatlakozóal- ebességkapcsolót...
Mentesítés Tartsa a terméket egy tál vagy a mosogató fölé. Nyomja le egészen a kioldó gombot A habverők kiesnek. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, Lehetőség szerint azonnal tisztítsa meg a amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le terméket. ártalmatlanítás céljából. A hulladék elkülönítéséhez vegye figye- Tisztítás és ápolás lembe a csomagolóanyagon található...
Garancia és szerviz Szerviz címe Garancia Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások 64839 Münster betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan NÉMETORSZÁG ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a 00800 333 00 888* termék eladójával szemben törvényes jogok illetik smartwares-service-hu@teknihall.com meg.
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Kézi robotgép Gyártási szám: 421581_2210 A termék típusa: PD-8921 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Teknihall Elektronik GmbH Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 Breitefeld 15 64839 Münster 64839 Münster NÉMETORSZÁG NÉMETORSZÁG smartwares-service-hu@teknihall.com 00800 333 00 888* *Ingyenes hívószám...
Page 109
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6.
Page 111
Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 112 Uvod ..............................Stran 112 Predvidena uporaba ........................Stran 112 Opis delov ............................Stran 113 Tehnični podatki ..........................Stran 113 Obseg dobave ..........................Stran 113 Varnostni napotki ........................Stran 113 Pred začetkom obratovanja ..................Stran 116 Začetek uporabe ........................Stran 116 Vstavljanje / odstranjevanje mešalnih metlic .................Stran 116 Mešanje ............................Stran 117 Čiščenje in nega ........................Stran 117...
Legenda uporabljenih piktogramov PRIMERNO ZA ŽIVILA! Izdelek Preberite navodila ne vpliva na okus in vonj živil. Volt Tipka za izmet Izmenični tok / izmenična napetost 5 stopenj hitrosti Moč Zaščitni razred II Dolžina kabla: pribl. 1 m Varnostni napotki Embalažo in izdelek odvrzite na Navodila za upravljanje okolju prijazen način! Upoštevajte opozorila in...
Opis delov SMRTNA NEVAR- Tipka za izmet NOST IN NEVARNOST Stikalo za hitrost Ročaj NESREČ ZA MALČKE IN Omrežni kabel z omrežnim vtičem OTROKE! Otrok nikoli ne puš- Odlagalna stran s prezračevalnimi odprtinami čajte brez nadzora skupaj z em- Ročni del Vtična mesta za mešalno metlico balažnim materialom.
Page 114
Izdelka ali embalažnega materi- Pri priklapljanju in odklapljanju ala ne puščajte nenadzorovano električnega toka se dotikajte le ležati naokrog. Plastične folije in izoliranega območja omrežnega vrečke, deli iz stiropora itd. bi vtiča! lahko otrokom postali nevarna Izdelek uporabljajte izključno v igrača.
Page 115
Preprečite nevarnost Nevarnost materialne požara in poškodb škode Izdelka med uporabo ne pokri- Prenehajte uporabljati izdelek, vajte s predmeti. Čezmerno se- če so na delih praske ali razpoke grevanje lahko povzroči požar. ali če so deli deformirani. Zame- Izdelka med obratovanjem ne njajte poškodovane sestavne dele pustite nenadzorovanega.
PRIMERNO ZA preden vstavite omrežni vtič v ŽIVILA! vtičnico. Izdelek ne Ne držite žlice ali podobnih vpliva na okus in vonj živil. predmetov na vrtljivih delih. Tudi Mešalni metlici nista dolgi lasje ali široka oblačila se primerni za čiščenje v ne smejo približati vrtljivim delom.
Ročnega dela in omrežnega Mešanje kabla z omrežnim vtičem Vstavite mešalni metlici toliko v za to previ- nikoli ne potapljajte v vodo ali dena vtična mesta , da se mešalni metlici druge tekočine. trdno in slišno zaskočita. Poskrbite, da bo stikalo za hitrost v polo- žaju »0«.
O možnostih odstranjevanja odsluženega IAN 421581_2210 izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi. Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite blagajniški račun in številko izdelka (IAN 421581_2210) kot Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi dokazilo o nakupu. varovanja okolja ne odvrzite med go- spodinjske odpadke, temveč...
Pooblaščeni serviser: Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00800 333 00 888 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Teknihall Elektronik 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH, Breitefeld 15, 64839 Münster, Nemčija servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku zahtevkov iz te garancije.
Page 121
Značenje korištenih simbola ................Stranica 122 Uvod ............................Stranica 122 Namjenska uporaba ......................... Stranica 122 Opis dijelova ..........................Stranica 123 Tehnički podaci ......................... Stranica 123 Opseg isporuke ......................... Stranica 123 Sigurnosne upute ......................Stranica 123 Prije puštanja u rad ...................... Stranica 126 Puštanje u rad ........................
Page 122
Značenje korištenih simbola PRIKLADNO ZA NAMIRNICE! Pročitajte upute Ovaj proizvod ne utječe na svojstva okusa i mirisa. Volt Tipka za izbacivanje Izmjenična struja/napon 5 stupnjeva brzine Snaga Klasa zaštite II Duljina kabela: cca 1 m Sigurnosne upute Zbrinite ambalažu i proizvod u otpad Upute za rukovanje u skladu sa zaštitom okoliša! Pridržavajte se upozoravajućih i...
Page 123
PREDAJTE I SVU PRIPADAJUĆU odgovornost za štete nastale zbog korištenja koje nije u skladu s namjenom. Proizvod nije namijenjen DOKUMENTACIJU! za komercijalnu primjenu. Opis dijelova OPASNOST PO ŽIVOT I OPASNOST OD NESREĆE tipka za izbacivanje prekidač za promjenu brzine ZA DJECU SVIH UZRASTA! ručka Ne ostavljajte djecu nikada bez mrežni kabel s mrežnim utikačem...
Page 124
Ako nema nadzora te prije sa- Zaštitite mrežni kabel od oštrih stavljanja, rastavljanja ili čišće- rubova, mehaničkih opterećenja nja, proizvod se uvijek mora i vrućih površina. isključiti iz napona. Prilikom priključivanja na strujnu Ne ostavljajte nesmotreno proi- mrežu ili otpajanja od strujne zvod i ambalažni materijal po- mreže dirajte samo izolirani svuda.
Page 125
potrebnom radnom naponu proi- Uvijek provjerite je li prekidač za zvoda (220–240 V∼, 50–60 Hz). promjenu brzine na 0 prije uklju- čivanja mrežnog utikača u utičnicu. Izbjegnite opasnost od požara i ozljeda Opasnost od materijalne štete Nemojte prekrivati proizvod drugim predmetima dok ga upo- Ne upotrebljavajte više proizvod trebljavate.
Page 126
u protivnom se proizvod može Uvijek provjerite je li prekidač jako oštetiti. za promjenu brzine brzine PRIKLADAN ZA na položaju „0“ prije uključivanja NAMIRNICE! Ovaj mrežnog utikača u utičnicu. proizvod ne utječe na svojstva Ne stavljajte žlicu ili slično u okretne okusa i mirisa.
Page 127
Ručni dio kao i mrežni kabel Miješanje s mrežnim utikačem nikada Utaknite pjenjače u za to predviđena utična nemojte uranjati u vodu ili druge mjesta sve dok se pjenjače sigurno i čujno tekućine. ne uglave. Provjerite je li prekidač za promjenu brzine na položaj „0“.
Page 128
Čuvajte originalni račun na sigurnom mjestu jer je O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše ovaj dokument potreban kao dokaz kupnje. općinske ili gradske uprave. Sva oštećenja ili nedostaci koji su već prisutni u tre- Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali nutku kupnje moraju se prijaviti odmah nakon ras- proizvod u kućni otpad, već...
Page 129
IAN 421581_2210 Za sve upite pripremite račun i broj artikla (IAN 421581_2210) kao dokaz o kupnji.
Page 131
Legenda pictogramelor utilizate .................Pagina 132 Introducere ..........................Pagina 132 Utilizare conformă scopului ......................Pagina 132 Descrierea componentelor ......................Pagina 133 Date tehnice ..........................Pagina 133 Pachetul de livrare ........................Pagina 133 Indicaţii de siguranţă ....................Pagina 133 Anterior punerii în funcţiune ...................Pagina 136 Punerea în funcţiune ......................Pagina 136 Asamblare / dezasamblare teluri ....................Pagina 137 Amestecare ..........................Pagina 137...
Legenda pictogramelor utilizate SIGUR PENTRU ALIMENTE! Ca- Citiţi instrucţiunile racteristicile gustative și olfactive nu sunt influenţate de acest produs. Volt Buton de îndepărtare Curent alternativ/ tensiune alternativă 5 trepte de viteză Watt Putere Clasa de protecţie II Lungime cablu: cca. 1 m Indicaţii de siguranţă...
Indicaţii de numai pentru prelucrarea alimentelor și exclusiv siguranţă pentru uzul privat. O altă utilizare decât cea descrisă mai sus sau o modificare a produsului nu este per- misă și cauzează deteriorări. Pentru daunele dato- rate utilizării neconforme scopului, producătorul nu ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE A își asumă...
Page 134
Produsele pot fi utilizate de per- Asiguraţi-vă ca în timpul funcţio- soanele cu capacităţi fizice, sen- nării cablul de alimentare să nu zoriale sau mintale reduse sau se ude sau umezească nicio- cu lipsă de experienţă și / sau dată. cunoștinţe, doar dacă...
Page 135
Nu deschideţi niciodată compo- în cazul apariţiei de defecţiuni nentele electrice și nu introduceţi să puteţi separa produsul de re- obiecte în acestea. Astfel de in- ţeaua electrică. tervenţii reprezintă pericole de Asiguraţi-vă că orificiile de aeri- moarte prin electrocutare. sire de la produs sunt curate.
piese de schimb originale, adec- Anterior punerii în funcţiune vate. Scoateţi produsul și accesoriile din ambalaj. Pentru a evita daune la produs, Scoateţi toate autocolantele, foliile de protecţie întrerupeţi procesul de lucru ime- și siguranţele de transport de pe produs. Verificaţi pachetul de livrare cu privire la inte- diat, când telurile nu se rotesc gralitate și integritate.
sau articolele de îmbrăcăminte Amestecare lejere de componentele rotative. Introduceţi telurile în locurile de asamblare Porniţi produsul, numai când te- prevăzute pentru acestea , până când telu- lurile sunt corect asamblate și rile se fixează sigur și cu un sunet. Asiguraţi ca întrerupătorul de viteză...
Nu scufundaţi piesa manuală Puteţi obţine informaţii despre posibilită- ţile de eliminare a produsului de la ad- cât și cablul de alimentare cu ministraţia locală. ștecăr niciodată în apă sau în alte lichide. Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produsul dumneavoastră la gu- noiul menajer atunci când nu mai poate PERICOL DE DAUNE MATERI- fi folosit, ci predaţi-l la un punct de colectare.
Adresa de service Garanţia pentru aceste produs este 3 ani începând de la data achiziţiei. Durata garanţiei începe la data achiziţiei. Păstraţi chitanţa originală la un loc sigur, Teknihall Elektronik GmbH deoarece acest document este necesar pentru do- Breitefeld 15 vada achiziţiei.
Page 141
Легенда на използваните пиктограми ..........Страница 142 Увод ............................Страница 142 Употреба по предназначение.................... Страница 143 Описание на частите ......................Страница 143 Технически данни ........................ Страница 143 Обем на доставката ......................Страница 143 Указания за безопасност ..................Страница 143 Преди пускане в действие ................
Page 142
Легенда на използваните пиктограми ГОДЕН ЗА УПОТРЕБА ПРИ КОНТАКТ С ХРАНИ! Този Прочетете указанията продукт не влошава вкусовите и ароматните качества. Volt Бутон за изваждане Променлив ток/променливо 5 степени на скоростта напрежение Watt Мощност Клас на защита II Дължина на кабела: ок. 1 m Отстранете...
Page 143
Указания за Употреба по предназначение безопасност Този продукт е подходящ само за бъркане на тесто, смесване на течности (напр. плодови ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА сокове) и разбиване на сметана. Той е пред- НА ПРОДУКТА СЕ ЗАПОЗ- назначен за обработване само на хранителни продукти...
Page 144
Този продукт не бива да се използвайте продукта, ако използва от деца. Продуктът и забележите някакви повреди. свързващият му кабел трябва Незабавно издърпайте щепсела да се държат далече от деца. от контакта, ако установите нео- Продуктите могат да се използ- бичайни...
Page 145
свързан към захранването. За Не оставяйте продукта да пълно изключване на продукта работи без надзор. Преко- издърпайте щепсела от контакта. мерното нагряване може да Никога не отваряйте електри- предизвика пожар. ческо средство и не поставяйте Включвайте продукта само в предмети в него. Подобни ин- леснодостъпен...
Page 146
на бъркане или чрез други Опасност от предмети, в противен случай материални щети продуктът може сериозно да се повреди. Не използвайте повече проду- ГОДЕН ЗА УПО- кта, ако частите имат драско- ТРЕБА ПРИ КОН- тини, пукнатини или са се ТАКТ С ХРАНИТЕЛНИ деформирали.
Page 147
Включете щепсела на захран- направете почивка, докато ващия кабел в контакта. продуктът изстине. До контакта трябва да има достъп по всяко време. Вклю- Поставяне/сваляне на чете щепсела в контакта едва бъркалките когато продуктът е сглобен на- Поставете бъркалките в предвидените пълно.
Page 148
Степен 5: За разбиване на белтъци, влага и моторът е напълно сух преди след- глазура за сладкиши, сме- ваща употреба. тана на пяна и др. Почиствайте бъркалките под течаща вода или в топла вода с миещ препарат. При кратки паузи поставяйте изключения Бъркалките...
Page 149
от нея продавачът на продукта отговаря за лип- сата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно ЗПЦСЦУПС. Продуктът вкл. аксесоарите и опаковката могат да се рециклират и са предмет на разшире- Гаранционни условия ната отговорност на производителя. Изхвърляйте ги...
Page 150
експресен товар или като друг специален разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или приставки) или повре- товар. Изпратете уреда заедно с всички дите на чупливи части (например прекъсвачи, принадлежности, доставени при покуп- батерии или такива произведени от стъкло). ката, и...
Page 151
* Като физическо лице – потребител, незави- симо от настоящата търговска гаранция, Вие се ползвате от правата на законовата гаран- ция, предоставена от Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажбата на стоки/ЗПЦСЦУПС/. По-специално Вие имате право при несъответ- ствие...
Page 153
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ....Σελίδα 154 Εισαγωγή ..........................Σελίδα 154 Προβλεπόμενη χρήση .........................Σελίδα 155 Περιγραφή μερών ........................Σελίδα 155 Τεχνικά χαρακτηριστικά .......................Σελίδα 155 Περιεχόμενα παράδοσης ......................Σελίδα 155 Υποδείξεις ασφαλείας .....................Σελίδα 155 Πριν από τη θέση σε λειτουργία ................Σελίδα 159 Θέση σε λειτουργία ......................Σελίδα...
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΤΡΟΦΙΜΑ! Οι ιδιότητες γεύσης και οσμής δεν Διαβάστε τις οδηγίες επηρεά ονται αρνητικά από αυτό το προϊόν. Volt Πλήκτρο εκβολής Εναλλασσόμενο ρεύμα / 5 βαθμίδες ταχύτητας Εναλλασσόμενη τάση Watt Ισχύς Κατηγορία προστασίας II Μήκος καλωδίου: περ. 1 m Απορρίπτετε...
Υποδείξεις Προβλεπόμενη χρήση ασφαλείας Το παρόν προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για ανακά- τεμα ύμης, ανάμειξη υγρών (π.χ. χυμοί φρούτων) και χτύπημα σαντιγί. Προορι εται μόνο για την επε- ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ξεργασία τροφίμων και αποκλειστικά για ιδιωτική ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΕΞΟΙΚΕΙΩ- χρήση.
Page 156
Μην επιτρέπετε σε παιδιά να Αποφύγετε τον κίν- παί ουν με το προϊόν. δυνο θανάτου από Το προϊόν αυτό δεν επιτρέπεται ηλεκτροπληξία να χρησιμοποιείται από παιδιά. Το προϊόν και το τροφοδοτικό Πριν από κάθε σύνδεση με το καλώδιό του πρέπει να διατη- δίκτυο...
Page 157
Κατά τη σύνδεση ή την αποσύν- Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώ- δεση από το δίκτυο ηλεκτρικού διο ρεύματος ως λαβή μεταφο- ρεύματος αγγί ετε μόνο το μο- ράς. νωμένο τμήμα του φις! Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε Χρησιμοποιείτε το προϊόν απο- ότι, η...
Page 158
Μην αγγί ετε ποτέ τα ργαλεία δυσκολία τα εργαλεία ανάδευ- ανάδευσης κατά τη λειτουργία. σης. Βγάλτε το φις από την Μην αφήνετε μακριά μαλλιά, κα- πρί α και ελέγξτε, μήπως βρί- σκόλ κ.τ.ό. να κρέμονται πάνω σκεται κάποιο εμπόδιο μέσα στο από...
Μην φέρνετε σε επαφή κουτάλια Πριν από τη θέση σε λειτουργία ή παρόμοια αντικείμενα με τα πε- Αφαιρέστε το προϊόν και τα εξαρτήματα από ριστρεφόμενα μέρη. Κρατάτε επί- τη συσκευασία. Αφαιρέστε όλα τα αυτοκόλ- λητα, τις προστατευτικές μεμβράνες και τις σης...
Προτού αφαιρέσετε το εργαλείο ανάδευσης Για να απενεργοποιήσετε το προϊόν, ωθήστε ρυθμίστε τον διακόπτη ταχύτητας στη θέση τον διακόπτη ταχύτητας στη θέση «0». «0». Τραβήξτε το φις από την πρί α. Βγάλτε κατόπιν το φις από την πρί α. Κρατήστε το προϊόν πάνω από ένα μπολ ή τον Τραβήξτε...
προϊόντος και ότι το μέρος του κινητήρα είναι εντελώς στεγνό πριν από την επόμενη χρήση. Καθαρί ετε τα εργαλεία ανάδευσης κάτω από τρεχούμενο νερό ή σε εστό νερό με Το προϊόν, συμπεριλ. των αξεσουάρ και των υλικών απορρυπαντικό πιάτων. Τα εργαλεία ανάδευ- συσκευασίας, είναι...
Διεύθυνση εξυπηρέτησης πελατών γνήσια απόδειξη αγοράς σε σίγουρο μέρος, καθώς αυτό το έγγραφο απαιτείται ως αποδεικτικό τηε αγοράς. Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 Όλες οι ημιές ή τα ελαττώματα, τα οποία υπάρ- 64839 Münster χουν ήδη κατά τον χρόνο της αγοράς, πρέπει να ΓΕΡΜΑΝΙΑ...
Page 165
Tristar Europe B.V. Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg THE NETHERLANDS Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...
Need help?
Do you have a question about the 421581-2210 and is the answer not in the manual?
Questions and answers