Advertisement

Available languages

Available languages

®
SA-5508ES INSTRUCTION MANUAL
SA-5508ES MODE D'EMPLOI
EXECUTIVE FIRE AND WATERPROOF
HOME & OFFICE SAFE
COFFRE-FORT PROFESSIONNEL
RÉSISTANT ÀU FEU ET A L'EAU
IMPORTANT:
Please read this information and follow all safety rules carefully before operating your
security safe. Failure to do so will void your warranty.
Veuillez soigneusement lire les renseignements et suivre toutes les règles avant d'utiliser
votre coffre-fort. Le défaut de se conformer à cette exigence annulera la garantie.
Tip Over Hazard
AVERTISSEMENT
A child or adult can tip the safe and be killed or seriously injured.
Failure to secure the safe as shown in these instructions can result in death or
serious injury to children and adults.
Children should not play with or around the safe at any time.
Risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut faire basculer le coffre-fort et être tué ou gravement
blessé.
Le fait de ne pas fixer le coffre-fort comme indiqué dans ces instructions peut
entraîner la mort ou des blessures graves pour les enfants et les adultes.
Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec ou autour du coffre-fort.
022024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SA-5508ES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sanctuary SA-5508ES

  • Page 1 ® SA-5508ES INSTRUCTION MANUAL SA-5508ES MODE D’EMPLOI EXECUTIVE FIRE AND WATERPROOF HOME & OFFICE SAFE COFFRE-FORT PROFESSIONNEL RÉSISTANT ÀU FEU ET A L’EAU IMPORTANT: Please read this information and follow all safety rules carefully before operating your security safe. Failure to do so will void your warranty.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT INFORMATION ....................2 1. REGISTRATION ........................ 3 2. UNDERSTANDING YOUR SAFE ..................4 3. UNBOXING........................4 4. INSPECTION........................4 5. INITIAL ENTRY ........................5 6. PROPER PLACEMENT AND MOVING OF SAFE ..............6 7. KEEPING YOUR SAFE DRY....................6 8 SECURING YOUR SAFE ....................7 9.
  • Page 3: Important Information

    SANCTUARY SAFE. DO NOT LOCK THIS MANUAL OR THE BACKUP KEYS IN YOUR SAFE. Thank you for choosing a Sanctuary Safe to protect your valuables. We are committed to securing, organizing and protecting your firearms and most important documents and valuables.
  • Page 4: Registration

    REGISTRATION INFORMATION The information you record onto this page will be required in the event you cannot access the contents of your Sanctuary Safe. Please fill out all the required information below and retain for your records and safe keeping.
  • Page 5: Understanding Your Safe

    2. UNDERSTANDING YOUR SAFE Electronic Lock face Backup With Illuminated Fire and Water Key Entry Key pad Seal Organizational (underneath Vertical Bins Lock Face) 9V Battery Document Compartment Storage Door Organizer Barrel Rests Active Locking Bolts External Hinges Reset 5 Spoke Adjustable Button Bolt Down...
  • Page 6: Initial Entry

    5. INITIAL ENTRY Locate the override keys inside the plastic bag hanging on the front of the safe. 2. Install the single handle spoke by inserting into one of the threaded openings and twisting clockwise. Locate the keyhole on the safe door.
  • Page 7: Proper Placement And Moving Of Safe

    6. PROPER PLACEMENT AND MOVING OF SAFE WARNING: SAFES ARE VERY HEAVY AND AWKWARD TO HANDLE. PLEASE USE THE UTMOST CARE IN MOVING THE SAFE. UTILIZING A TRAINED PROFESSIONAL WITH PROPER MOVING EQUIPMENT IS HIGHLY RECOMMENDED. The location of the gun safe is very important and the utmost care should be taken during this consideration.
  • Page 8: Securing Your Safe

    8. SECURING YOUR SAFE WARNING: YOUR SAFE IS DESIGNED TO SUPPORT ITSELF WHEN THE DOOR IS OPENED. HOWEVER, CAUTION SHOULD BE USED TO AVOID TIPPING. WHILE SECURING YOUR SAFE BE SURE TO HAVE A SECOND PERSON HOLD AND STABILIZE THE SAFE TO KEEP IT FROM TIPPING, CAUSING INJURY, AND/OR DAMAGE TO THE SAFE AND SURROUNDING STRUCTURES.
  • Page 9: Lockface Installation

    9. LOCK FACE INSTALLATION 1. Remove lock face from master box located inside the bottom of the safe. 2. The lock face requires 1x9V alkaline battery. Locate the battery compartment on the back of the lock face. Insert the battery in the proper orientation.
  • Page 10: Security Code Setup

    10. LOCK FACE SECURITY CODE SETUP Important: It is necessary to reprogram your safe with a new security code you have personally selected to provide maximum household security. Be careful in choosing your new security code, you’ll want to be sure that you can operate the unit quickly without making an error.
  • Page 11: Locked Out Of The Safe

    10. E-LOCK SECURITY CODE SETUP (Continued) 4. While the safe door is still Green = Successful Entry open, confirm your newly entered security code. Tap to wake up the keypad. Now enter your new 3-8 digit code followed by (#). If successful you will hear 2 beeps and the green light will illuminate, allowing you to open the safe.
  • Page 12: Low Battery Warning

    12. LOW BATTERY WARNING This lock face is equipped to alert you when the batteries Red = Low Battery are low by illuminating the red light (center) when any number is pressed on the keypad. Please replace batteries immediately when receiving this warning. Always test the batteries when installing or replacing.
  • Page 13: Loading Your Safe

    15. LOADING YOUR SAFE Store documents or heat sensitive items in the bottom of the safe for greatest protection against fire damage. Store ammunition separately from valuables. Do not put anything in your safe that will put pressure against the door when it is closed.
  • Page 14: Lifetime Warranty

    LIFETIME WARRANTY SA Consumer Products, Inc. will repair or replace, at their sole discretion, any Sanctuary Gun Safe damaged by fire, forced entry, forced attack or natural flood for the lifetime of the original owner. SA Consumer Products, Inc. will repair or replace, at their sole discretion, any Sanctuary Gun Safe with defective parts, paint or lock for the lifetime or the original owner.
  • Page 15: Renseignements Importants

    Suivez toujours les règles de sécurité du fabricant d’armes à feu. Un coffre-fort Sanctuary ou tout autre dispositif de rangement d’armes à feu ne peut remplacer les autres procédures de sécurité, y compris d’aviser les enfants du danger que présentent les armes à feu.
  • Page 16: Enregistrement

    RENSEIGNEMENTS D’ENREGISTREMENT Les renseignements que vous fournissez sur cette page seront requis dans l’éventualité où vous ne pourriez accéder au contenu de votre coffre-fort Sanctuary. Veuillez fournir tous les renseignements requis ci-dessous et les conserver pour vos dossiers et pour leur sûreté.
  • Page 17: Comprendre Votre Coffre-Fort

    2. COMPRENDRE VOTRE COFFRE-FORT Serrure Serrure de la électronique Feu et eau clé de secours Joint Bacs (sous le pavé Stockage organisationnels numérique) vertical Pile 9V Compartiment de documents Organisateur de porte Repose-barils Pênes à mécanisme actif Charnières externes Bouton de Poignée à...
  • Page 18: Ouverture Initiale

    5. OUVERTURE INITIALE 1. Repérez les clés de secours et le rayon dans le sac de plastique suspendu à l’avant du coffre-fort. Installez le rayon de poignée en l’insérant dans l’une des ouvertures filetées et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce que vous sentiez que le rayon est bien fixé...
  • Page 19: Positionnement Adéquat Et Déplacement Du Coffre-Fort

    6. POSITIONNEMENT DU COFFRE-FORT AVERTISSEMENT : LES COFFRES-FORTS SONT TRÈS LOURDS ET DIFFICILES À MANIPULER. VEUILLEZ FAIRE PREUVE D’EXTRÊME PRUDENCE EN DÉPLAÇANT LE COFFRE-FORT. LE RECOURS À UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ AVEC LE MATÉRIEL DE MANŒUVRE APPROPRIÉ EST FORTEMENT RECOMMANDÉ. L’emplacement du coffre-fort professionnel est très important et le plus grand soin devrait être employé...
  • Page 20: Fixation Du Coffre-Fort

    8. FIXATION DU COFFRE-FORT AVERTISSEMENT : VOTRE COFFRE-FORT EST CONÇU POUR SE SOUTENIR LUI-MÊME LORSQUE LA PORTE EST OUVERTE. TOUTEFOIS, IL CONVIENT DE FAIRE PREUVE DE PRUDENCE POUR ÉVITER QU’IL NE BASCULE. AU MOMENT DE FIXER VOTRE COFFRE-FORT, ASSUREZ-VOUS QU’UNE AUTRE PERSONNE TIENNE ET STABILISE LE COFFRE-FORT POUR ÉVITER QU’IL NE BASCULE, QU’IL NE CAUSE DES BLESSURES ET/OU QU’IL NE SOIT ENDOMMAGÉ...
  • Page 21: Installation De La Face De La Serrure

    9. INSTALLATION DE LA FACE DE LA SERRURE 1. Remove lock face from Retirez la serrure de la boîte se trouvant dans le coffre-fort. 2. Repérez la pile de 9 V. Placez-la dans le bon sens dans le compartiment à pile à...
  • Page 22 10. CONFIGURATION DU CODE Important : Il est nécessaire de reprogrammer votre coffre-fort avec un nouveau code de sécurité que vous ont personnellement choisi d'offrir une sécurité maximale aux ménag- es. Sois prudenten choisissant votre nouveau code de sécurité, vous voudrez être sûr que vous pouvez utiliser l'appareil rapidement sans commettre d'erreur.
  • Page 23: Configuration Du Code De Sécurité De La Serrure Électronique

    10. CONFIGURATION DU CODE 4. Lorsque la porte du Vert= Entrée Réussie coffre-fort est encore ouverte, confirmez le code de sécurité que vous venez de saisir. Tapez sur pour réveiller le clavier. Saisissez ensuite votre nouveau code de 3 à 8 chiffres suivi de (#).
  • Page 24: Indicateur De Pile Faible

    12. INDICATEUR DE PILE FAIBLE Rouge et vert = Pile faible Ce coffre-fort est conçu pour vous avertir lorsque la pile est faible. L’indicateur de pile faible s’allume immédiatement après qu’un bon code ait été entré. Les voyants rouge et vert s’allumeront tous deux pendant 3 secondes.
  • Page 25: Bacs D'organisation

    14. BACS D'ORGANISATION Votre coffre-fort est équipé de deux bacs de rangement entièrement amovibles et personnalisables. • Ces bacs de rangement sont conçus pour se glisser facilement dans le coffre et en sortir, afin de faciliter l'accès à votre contenu et à vos bijoux. •...
  • Page 26: Garantie À Vie

    GARANTIE À VIE SA Consumer Products, Inc. réparera ou remplacera, à son entière discrétion, tout coffre-fort d’armes à feu Sanctuary endommagé par le feu, par un accès forcé, une attaque forcée ou une inondation naturelle pendant toute la vie du propriétaire initial.

Table of Contents