Page 1
MANUAL MODEL VERSION / DATE StrongPhone H1 l. / 6. 3. 2024...
Page 2
Obsah / Content / Tartalom / Cuprins / Inhalt / Indice / Съдържание / Περιεχόμενα Česky ..................4 Slovensky ................21 English ..................38 Magyar ..................55 Română .................. 73 Deutsch ................... 91 Italiano .................. 110 Български ................129 Ελληνική ................149...
Obsah ÚVOD ..................4 NEJAKTUÁLNĚJŠÍ VERZE UŽIVATELSKÉHO MANUÁLU ..4 OBSAH BALENÍ ................ 5 SPECIFIKACE ................5 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ ..........6 POPIS IKON ................8 UVEDENÍ TELEFONU DO PROVOZU ........8 ZÁKLADNÍ FUNKCE ..............9 POKYNY K ÚDRŽBĚ .............. 17 ZÁRUČNÍ...
ÚVOD VÍTEJTE V RODINĚ VÝROBKŮ ZNAČKY EVOLVEO • Před uvedením tohoto výrobku do provozu si, prosím, pečlivě přečtěte celý tento uživatelský manuál až do jeho konce, a to i v případě, že jste z minulosti již obeznámeni s používáním výrobku podobného typu.
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ Název tlačítka Popis klávesy 1 Navigační • V pohotovostním rozhraní můžete vstoupit do tlačítko hlavní nabídky. • Přijměte hovor 2 Tlačítko volání • Uskutečnění nebo přijetí hovoru. • Stisknutím tlačítka volání v pohotovostním režimu zobrazíte celý protokol hovorů. 3 Levé...
Page 7
1. Stisknutím klávesy * zobrazíte okno symbolů v režimu zadávání textu. 2. LFT + * Zámek obrazovky. 8 SOS tlačítko 1. Podržením tlačítka spustíte funkci SOS a automaticky vytočíte telefonní číslo tísňového kontaktu. 9 Sluchátko / díra v horním výřezu u displeje 10 Displej 11 Kryt baterie 12 Fotoaparát...
POPIS IKON Ikona Popis Síla signálu GSM Uživatelské profily Zmeškaný hovor Nová zpráva Indikátor napájení Alarm Bluetooth UVEDENÍ TELEFONU DO PROVOZU Zapnutí/vypnutí telefonu 1. Podržením tlačítka ukončení hovoru zapněte telefon. Telefon automaticky vyhledá síť 2. Když je telefon zapnutý, podržte klávesu ukončení hovoru pro vypnutí...
Vyjmutí baterie 1. Sundejte zadní kryt 2. Položte prst na boční úchyt pro prsty a poté baterii z úchytu pro prsty zvedněte, abyste ji mohli vyjmout Vložení karty SIM 1. Vypněte telefon a odpojte ostatní externí napájení 2. Sundejte zadní kryt a vyjměte baterii telefonu 3.
Page 10
Možnosti provádění úprav a akcí 1. Přidat nový kontakt: zadejte jméno, telefonní číslo a e-mail kontaktu 2. Zobrazit kontakt: v případě, že se jedná o telefonní číslo, můžete si zobrazit informace o aktuálním kontaktu 3. Odeslat textové zprávy: odesílání textových zpráv na aktuální...
Page 11
[Volat odesílateli]: zavoláte zpět odesílateli [Přeposlat]: přeposlání původní zprávy nebo upravené zprávy dalším vybraným nebo zadaným kontaktům [Smazat]: vymaže aktuální zprávu [Smazat vše]: vymazání všech zpráv ve schránce [Uložit do telefonního seznamu]: uložení čísla do telefonního seznamu 3. Odchozí zprávy: zobrazení neodeslaných zpráv 4.
Page 12
[Zobrazit]: zobrazte aktuální záznam [Volání]: volání na aktuální číslo (záznam) [Odeslat textovou zprávu]: odesílání textových zpráv na aktuální záznam [Uložit do telefonního seznamu]: uložení telefonního čísla do telefonního seznamu [Přidat na černou listinu]: přidání aktuálního čísla na černou listinu [Upravit před voláním]: editace kontaktu aktuálního záznamu [Smazat]: volba pro smazání...
Page 13
[Tichý]: pokud je tento profil aktivní, zvukové upozornění pro příchozí hovory, zprávy SMS a tóny kláves budou vypnuty [Schůzka]: pokud je tento profil aktivní, upozornění na příchozí hovor se změní z vyzvánění na vibrace, čímž se zabrání přerušení běžné schůzky [Venku]: zapnutím tohoto profilu bude váš...
Page 14
5. NASTAVENÍ ZABEZPEČENÍ [Zabezpečení SIM1 nebo SIM2]: aktivace nebo deaktivace zámku SIM1 nebo SIM2 [Zabezpečení telefonu]: Zámek telefonu, Změna hesla 6. PŘIPOJENÍ [Bluetooth]: zapnutí nebo vypnutí Bluetooth, viditelnost, vyhledání okolních zařízení, nastavení názvu Bluetooth, nastavení adresy úložiště. 7. OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ Zadáním hesla, obnovte systém do továrního nastavení...
Page 15
[Fotografie]: náhled pořízených a v telefonu uložených snímků [Nastavení fotoaparátu]: nastavení zvuku závěrky, expozice, vyvážení bílé, zpoždění snímání atd. [Nastavení snímků]: nastavení velikosti a kvality snímků Nastavení efektů]: nastavení speciálních efektů fotografií [Úložiště]: prostřednictvím této nabídky lze nastavit umístění pro ukládání fotografií [Obnovit výchozí...
Page 16
[Přejmenovat]: změna názvu souboru nebo složky [Odstranit]: odstranění souboru [Uložení]: zvolte cestu k uložení videosouboru pro mobilní telefony / paměťovou kartu. 5. ZÁZNAM ZVUKU [Nový záznam]: Spusťte nahrávání. [Seznam (zobrazení záznamů)]: V seznamu je možné přehrát, přejmenovat, smazat, odeslat vybraný záznamu [Nastavení]: nastavte umístění...
K nabíjení používejte pouze originální nabíjecí adaptér. Záruka se NEVZTAHUJE na: • Nainstalování jiného firmware než toho, který byl původně nainstalovaný v EVOLVEO telefonu. • Elektromechanické nebo mechanické poškození telefonu způsobené nevhodným používáním (např. prasklý displej, prasklý přední nebo zadní kryt telefonu, poškozený napájecí...
(záruka na kapacitu baterie je 6 měsíců). • Úmyslné poškození. ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS Opravy a servis je možné provádět pouze v autorizovaném servisním místě pro výrobky EVOLVEO (více na www.evolveo.com), jinak můžete mobilní telefon poškodit a přijít o záruku. Likvidace: Symbol přeškrtnutého kontejneru na...
Page 19
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto společnost Abacus Electric, s.r.o. prohlašuje, že telefon EVOLVEO StrongPhone H1 splňuje požadavky norem a předpisů, které jsou relevantní pro daný typ zařízení. Plné znění Prohlášení o shodě naleznete na http://ftp.evolveo.com/ce/ Dovozce / Výrobce Abacus Electric, s.r.o.
Page 20
Obsah ÚVOD ..................21 NAJAKTUÁLNEJŠIU VERZIU POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY ....................21 OBSAH BALENIA ..............22 ŠPECIFIKÁCIE ............... 22 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ ..........23 POPIS IKON ................25 UVEDENIE TELEFÓNU DO PREVÁDZKY ......25 ZÁKLADNÉ FUNKCIE ............26 POKYNY NA ÚDRŽBU ............35 ZÁRUČNÝ...
ÚVOD VITAJTE V RODINE PRODUKTOV EVOLVEO • Pred uvedením tohto výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte celý návod na použitie až do konca, a to aj v prípade, že ste s používaním podobného typu výrobku oboznámení už v minulosti. • Tento návod na obsluhu si uschovajte pre budúce použitie - je neoddeliteľnou súčasťou výrobku a môže obsahovať...
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ Názov tlačidla Popis kľúča 1 Navigačné - Z pohotovostného rozhrania môžete vstúpiť do tlačidlo hlavnej ponuky. - Odpovedzte na volanie 2 Tlačidlo hovoru - Uskutočnenie alebo prijatie hovoru. - Stlačením tlačidla hovoru v pohotovostnom režime zobrazíte celý denník hovorov. 3 Ľavé...
Page 24
1. Stlačením tlačidla * zobrazíte okno symbolov v režime zadávania textu. 2. LFT + * Zámok obrazovky. 8 Tlačidlo SOS 1. Stlačením a podržaním tlačidla spustíte funkciu SOS a automaticky vytočíte telefónne číslo núdzového kontaktu. 9 Slúchadlo / otvor v hornom výreze pri displeji 10 Displej 11 Kryt batérie 12 Fotoaparát...
POPIS IKON Ikona Popis Sila signálu GSM Profily používateľov Zmeškaný hovor Nová správa Indikátor napájania Alarm Bluetooth UVEDENIE TELEFÓNU DO PREVÁDZKY Zapnutie/vypnutie telefónu 1. Stlačením a podržaním tlačidla Koniec hovoru zapnite telefón. Telefón automaticky vyhľadá sieť 2. Keď je telefón zapnutý, podržte stlačené tlačidlo ukončenia, čím telefón vypnete.
Vybratie batérie 1. Odstráňte zadný kryt 2. Položte prst na bočnú rukoväť a potom batériu z rukoväte vyberte. Vloženie karty SIM 1. Vypnite telefón a odpojte ostatné externé napájanie 2. Odstráňte zadný kryt a vyberte batériu telefónu 3. Vložte kartu SIM do zásuvky na kartu SIM v telefóne. USKUTOČNENIE ALEBO PRIJATIE HOVORU Uskutočnenie hovoru 1.
Page 27
Možnosti úprav a opatrení 1. Pridanie nového kontaktu: zadajte meno, telefónne číslo a e-mail kontaktu 2. Zobraziť kontakt: ak ide o telefónne číslo, môžete zobraziť informácie o aktuálnom kontakte. 3. Odosielanie textových správ: odosielanie textových správ aktuálnemu kontaktu 4. Volať: zavolať aktuálnemu kontaktu 5.
Page 28
[Odpovedať]: odpoveď odosielateľovi prostredníctvom textovej správy. [Call sender]: spätné volanie odosielateľovi [Preposlať]: preposlanie pôvodnej alebo upravenej správy ďalším vybraným alebo zadaným kontaktom [Delete]: vymaže aktuálnu správu [Vymazať všetko]: vymaže všetky správy v schránke [Uložiť do telefónneho zoznamu]: uloženie čísla do telefónneho zoznamu 3.
Page 29
[Zobraziť]: zobrazí aktuálny záznam [Call]: volanie na aktuálne číslo (záznam) [Odoslať textovú správu]: odoslanie textovej správy aktuálnemu záznamu [Uložiť do telefónneho zoznamu]: uloženie telefónneho čísla do telefónneho zoznamu [Pridať na čiernu listinu]: pridanie aktuálneho čísla na čiernu listinu [Upraviť pred volaním]: úprava kontaktu aktuálneho záznamu [Delete]: možnosť...
Page 30
správy alebo nastaviť hlasitosť tlačidla a hlasovú pripomienku hovoru. [Tichý]: keď je tento profil aktívny, zvukové upozornenia na prichádzajúce hovory, správy SMS a tóny klávesov budú vypnuté. [Stretnutie]: keď je tento profil aktívny, upozornenie na prichádzajúci hovor sa zmení zo zvonenia na vibrovanie, aby sa zabránilo prerušeniu bežného stretnutia.
Page 31
[Zámok zariadenia]: zapnutím tejto funkcie môžete zvoliť zatvorenie obrazovky stlačením tlačidla ukončenia hovoru. 4. NASTAVENIE SIETE Výber nastavení siete pre SIM1 alebo SIM2 5. NASTAVENIA ZABEZPEČENIA [Zabezpečenie SIM1 alebo SIM2] : aktivácia alebo deaktivácia zámku SIM1 alebo SIM2 [Zabezpečenie telefónu]: Zámok telefónu, Zmena hesla 6.
Page 32
MULTIMÉDIA Menu → Multimédiá 1. FOTOAPARÁT Vstupte do fotoaparátu [Prepnúť na videorekordér]: pomocou tejto ponuky môžete prepnúť na videorekordér [Fotografie]: náhľad nasnímaných a uložených fotografií v telefóne [Camera Settings]: nastavenie zvuku uzávierky, expozície, vyváženia bielej, oneskorenia snímania atď. [Nastavenia obrazu]: nastavenie veľkosti a kvality obrazu Nastavenia efektov]: nastavenie špeciálnych efektov pre fotografie [Úložisko]: pomocou tohto menu nastavíte miesto na ukladanie...
Page 33
3. ZÁZNAM VIDEA [Nastavenia videokamery]: nastavenie parametrov videokamery [Nastavenia videa]: nastavenie parametrov pre video [Storage]: nastavte, či sa má videoklip uložiť: Vyberte, kam chcete videoklipy uložiť. [Obnoviť predvolené nastavenia]: obnovenie predvolených nastavení fotoaparátu 4. VIDEO PREHRÁVAČ [Prehrať]: prehráva vybraný video súbor [Odoslať]: odoslanie do iného mobilného telefónu cez Bluetooth [Premenovať]: zmena názvu súboru alebo priečinka...
Page 34
[Zoznam súborov]: vyberte zvukový súbor ORGANIZÉR Menu → organizér Toto menu obsahuje funkcie na každodenné používanie. [Kalendár]: kalendár vám pomôže zistiť, aký je deň v týždni, a skontrolovať aktuálny dátum. [Čítačka elektronických kníh]: zobrazenie textových dokumentov [Budík]: Môžete nastaviť 5 časov budíka. Pre každý z nich môžete nastaviť...
Na nabíjanie používajte iba originálny nabíjací adaptér. Záruka sa NEvzťahuje na: - Inštalácia iného firmvéru, ako bol pôvodne nainštalovaný v telefóne EVOLVEO. - Elektrické alebo mechanické poškodenie telefónu spôsobené nesprávnym používaním (napr. prasknutý displej, prasknutý predný alebo zadný kryt, poškodený napájací konektor USB, slot na kartu SIM, slot na kartu microSDHC, vstup na slúchadlá...
Tieto výrobky nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu. VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť Abacus Electric, s.r.o. týmto vyhlasuje, že EVOLVEO StrongPhone H1 spĺňa požiadavky noriem a predpisov, ktoré sa vzťahujú na tento typ zariadenia. Úplné znenie vyhlásenia o zhode nájdete na adrese http://ftp.evolveo.com/ce/.
Page 37
Table of Contents INTRODUCTION ..............38 THE MOST UP-TO-DATE VERSION OF THE USER MANUAL ....................38 PACKAGING CONTENT ............39 SPECIFICATIONS ..............39 DESCRIPTION OF INDIVIDUAL PARTS ........ 40 DESCRIPTION OF ICONS ............42 PUTTING YOUR PHONE INTO SERVICE ......42 BASIC FUNCTIONS ..............
INTRODUCTION WELCOME TO THE EVOLVEO FAMILY OF PRODUCTS • Before putting this product into operation, please read this entire user manual carefully through to the end, even if you are familiar with the use of a similar type of product in the past.
DESCRIPTION OF INDIVIDUAL PARTS Button name Description of the key 1 Navigation - From the standby interface, you can access the button main menu. - Answer the call 2 Call button - Making or receiving a call. - Press the call button in standby mode to view the full call log.
Page 41
8 SOS button 1. Press and hold the button to trigger the SOS function and automatically dial the emergency contact's phone number. 9 Earpiece / hole in the top cutout near the display 10 Display 11 Battery cover 12 Camera 13 Flashlight / in the middle at the top of the phone 14 Porty 3.5 mm...
DESCRIPTION OF ICONS Icon Description GSM signal strength User profiles Missed call New report Power indicator Alarm Bluetooth PUTTING YOUR PHONE INTO SERVICE Switching your phone on/off 1. Press and hold the End Call button to switch the phone on. Your phone automatically searches for a network 2.
Removing the battery 1. Remove the rear cover 2. Place your finger on the side finger grip, then lift the battery out of the finger grip to remove it To insert a SIM card 1. Switch off your phone and disconnect other external power 2.
Page 44
Options for making adjustments and actions 1. Add a new contact: enter the contact's name, phone number and email 2. View contact: if it is a phone number, you can view information about the current contact 3. Send text messages: send text messages to the current contact 4.
Page 45
[Forward]: forward the original or modified message to other selected or specified contacts [Delete]: delete the current message [Delete All]: delete all messages in the mailbox [Save to phonebook]: to save a number in the phonebook 3. Outgoing messages: view unsent messages 4.
Page 46
[Save to phonebook]: to save a phone number in the phonebook [Add to blacklist]: add the current number to the blacklist [Edit before call]: edit the contact of the current record [Delete]: option to delete the current record 4. All calls: view all calls 5.
Page 47
[Headset]: when you plug in your headset, your phone will automatically go into headset mode, unplugging the headset will return you to the original restored mode 2. SIM CARD SETTINGS Enable Dual SIM, Enable SIM1 only, Enable SIM2 only 3. PHONE SETTINGS [Time and date]: Set the time and date [Language]: Select the language of your phone [Language of writing]: Set the default text input method...
Page 48
7. FACTORY RESET By entering the password, reset the system to factory settings (the default password is "1234"). AUDIO PLAYER Menu → Audio Player The audio player can play MP3 files and the like, allowing you to listen to audio files through a headset or speaker. [Play]: play music [Refresh list]: update track entries [Settings]: play music from your phone or memory card, set...
Page 49
[Send]: you can send images via Bluetooth [Use as]: use the image as the phone wallpaper, or when turning the display on/off [Rename]: rename the image [Delete]: used to delete an image [Storage]: select a location to store the image [Image info]: you can view information about the image 3.
Page 50
[Manual entry]: enter frequency manually [Auto Search]: select "yes" and then automatically search for channels [Settings]: activate or deactivate the background and speaker [Recording]: activate or deactivate recording [File list]: select audio file ORGANIZER Menu → organizer This menu contains functions for everyday use. [Calendar]: the calendar helps you find out what day of the week it is and check the current date [E-book reader]: display text documents...
Use only the original charging adapter for charging. The warranty does NOT cover: - Installing firmware other than the one originally installed on the EVOLVEO phone. - Electrical or mechanical damage to your phone caused by improper use (e.g. cracked display, cracked front or back cover, damaged USB power connector, SIM card slot, microSDHC card slot, headphone input, etc.)
DECLARATION OF CONFORMITY The company Abacus Electric, s.r.o. hereby declares that the EVOLVEO StrongPhone H1 meets the requirements of the standards and regulations that are relevant for this type of device. The full text of the Declaration of Conformity can be found at...
Page 54
Tartalomjegyzék BEVEZETÉS ................55 A FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LEGFRISSEBB VERZIÓJA 55 CSOMAGOLÁSI TARTALOM ..........56 SPECIFIKÁCIÓK..............56 AZ EGYES ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA ........57 AZ IKONOK LEÍRÁSA ............59 A TELEFON ÜZEMBE HELYEZÉSE ........59 ALAPVETŐ FUNKCIÓK ............61 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK........... 69 JÓTÁLLÁS ÉS JÓTÁLLÁS UTÁNI SZERVIZ ......
BEVEZETÉS ÜDVÖZÖLJÜK AZ EVOLVEO TERMÉKCSALÁDBAN • A termék üzembe helyezése előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a teljes használati útmutatót, még akkor is, ha korábban már ismerte egy hasonló típusú termék használatát. • Tartsa meg ezt a felhasználói kézikönyvet a későbbi használatra - a termék szerves részét képezi, és fontos...
AZ EGYES ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA Gomb neve A kulcs leírása 1 Navigációs - A készenléti kezelőfelületről a főmenübe léphet. gomb - Válaszoljon a hívásra 2 Hívás gomb - Hívás kezdeményezése vagy fogadása. - A teljes hívásnapló megtekintéséhez készenléti módban nyomja meg a hívógombot. 3 Bal oldali - Lépjen be a főmenübe.
Page 58
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a # gombot a néma üzemmódra való váltáshoz. 1. Nyomja meg a * billentyűt a szimbólumablak szövegbeviteli módban történő megjelenítéséhez. 2. LFT + * Képernyőzár. 8 SOS gomb 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot az SOS funkció...
AZ IKONOK LEÍRÁSA Ikon Leírás GSM jelerősség Felhasználói profilok Nem fogadott hívás Új jelentés Teljesítményjelző Riasztás Bluetooth A TELEFON ÜZEMBE HELYEZÉSE A telefon be-/kikapcsolása 1. A telefon bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a Hívás befejezése gombot. A telefon automatikusan keres hálózatot 2.
Page 60
2. Cserélje vissza a hátsó fedelet Az akkumulátor eltávolítása 1. Távolítsa el a hátsó fedelet 2. Helyezze az ujját az oldalsó ujjmarkolatra, majd emelje ki az akkumulátort az ujjmarkolatból az eltávolításához. SIM-kártya behelyezése 1. Kapcsolja ki a telefont, és kapcsolja ki az egyéb külső tápegységeket.
ALAPVETŐ FUNKCIÓK TELEFONKÖNYV Menü → Telefonkönyv A mobiltelefon 2 tel. lista: SIM-kártya és mobiltelefon. A mobiltelefonon 500 telefonszám tárolható. A SIM-kártya kapacitása a kártyatípustól függ. A kiigazítások és intézkedések lehetőségei 1. Új kapcsolat hozzáadása: adja meg a kapcsolat nevét, telefonszámát és e-mail címét. 2.
Page 62
HÍREK Menü → Hírek 1. Üzenet írása: ez a menü lehetővé teszi SMS üzenetek létrehozását. megadhatja a megadott számra küldendő tartalmat. 2. Beérkezett üzenetek: válassza a Beérkezett üzenetek lehetőséget a kapott üzenetek megtekintéséhez. [Megjelenítés]: a kapott SMS-üzenetek ellenőrzése [Válasz]: válasz a feladónak szöveges üzenetben. [Hívja a feladót]: a feladó...
Page 63
[Elküldött üzenet mentése]: az elküldött SMS-üzenetek mentési lehetőségei [Előnyben részesített tárolás]: Tárolási hely kiválasztása. HÍVÁSOK Menü → Hívások Híváslista és Hívásbeállítások. HÍVÁS TÖRTÉNETE 1. Nem fogadott hívások: nem fogadott hívások megtekintése 2. Tárcsázott hívások: a tárcsázott hívások megtekintése. 3. Fogadott hívások: a fogadott hívások megtekintése [Show]: az aktuális rekord megjelenítése [Hívás]: hívás az aktuális számra (rekord) [Szöveges üzenet küldése]: szöveges üzenetek küldése az...
Page 64
[Válaszolási mód]: válassza ki a hívásfogadási módot, választhatja a "bármelyik gomb" vagy az "automatikus válaszadás, ha headset üzemmódban van" lehetőséget. BEÁLLÍTÁSOK Menü → Beállítások A telefon alapvető funkcióinak beállítása. 1. PROFILOK [Általános]: beállíthatja a riasztás típusát, a csengetés típusát, a csengőhangokat, a csengés hangerejét, az üzenet hangerejét és az üzenet hangerejét, vagy beállíthatja a gomb hangerejét és a hanghívás-emlékeztetőt.
Page 65
[Kijelző]: Háttérkép, Automatikus képernyőzárolás, Animáció megjelenítése, Animáció kikapcsolása, Dátum és idő megjelenítése [Dedikált billentyűk]: billentyűparancsok beállítása a telefon felfelé, lefelé, balra és jobbra irányító gombjainak használatával. [Repülési mód]: repülési mód kiválasztása, minden kommunikáció megszakítása [Egyéb beállítások]: a telefon fényerejének és a háttérvilágítás idejének beállítása.
Page 66
Az audiólejátszó képes MP3-fájlok és hasonlók lejátszására, így a hangfájlokat fejhallgatón vagy hangszórón keresztül hallgathatja. [Play]: zene lejátszása [Frissítse a listát]: frissítse a pálya bejegyzéseit [Beállítások]: zenelejátszás a telefonról vagy memóriakártyáról, automatikus frissítések beállítása, dalismétlés, véletlenszerű lejátszás, lejátszás a háttérben, dalszövegek megjelenítése. MULTIMÉDIA Menü...
Page 67
[Átnevezés]: a kép átnevezése [Törlés]: egy kép törlésére szolgál [Tárolás]: válassza ki a kép tárolási helyét. [Image info]: a képre vonatkozó információkat tekintheti meg. 3. VIDEOFELVÉTEL [Kamerarögzítő beállításai]: a kameraparaméterek beállítása [Videó beállítások]: a videó paramétereinek beállítása [Tárolás]: beállíthatja, hogy a videoklip el legyen-e mentve: Válassza ki, hogy hová...
Page 68
[Automatikus keresés]: válassza az "igen" lehetőséget, majd automatikusan keressen csatornákat. [Beállítások]: a háttér és a hangszóró aktiválása vagy kikapcsolása. [Felvétel]: felvétel aktiválása vagy kikapcsolása [Fájllista]: hangfájl kiválasztása SZERVEZŐ Menü → szervező Ez a menü a mindennapi használatra szolgáló funkciókat tartalmazza. [Naptár]: a naptár segítségével megtudhatja, hogy a hét melyik napja van, és ellenőrizheti az aktuális dátumot.
A töltéshez csak az eredeti töltőadaptert használja. A garancia NEM vonatkozik: - Az EVOLVEO telefonra eredetileg telepített firmware-től eltérő firmware telepítése. - A telefon elektromos vagy mechanikai sérülése, amelyet a nem megfelelő használat okozott (pl. repedt kijelző, repedt elülső...
ártalmatlanítani. Ne dobja ezeket a termékeket a nem válogatott kommunális hulladékba. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az Abacus Electric, s.r.o. vállalat ezennel kijelenti, hogy az EVOLVEO StrongPhone H1 megfelel az ilyen típusú készülékekre vonatkozó szabványok és előírások követelményeinek.
Page 72
Cuprins INTRODUCERE ..............73 CEA MAI RECENTĂ VERSIUNE A MANUALULUI DE UTILIZARE ................73 CONȚINUTUL AMBALAJULUI ..........74 SPECIFICAȚII ................. 74 DESCRIEREA PIESELOR INDIVIDUALE ......75 DESCRIEREA PICTOGRAMELOR ........77 PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE A TELEFONULUI DVS....78 FUNCȚII DE BAZĂ..............79 INSTRUCȚIUNI DE ÎNTREȚINERE ........
INTRODUCERE BUN VENIT ÎN FAMILIA DE PRODUSE EVOLVEO • Înainte de a pune în funcțiune acest produs, vă rugăm să citiți cu atenție până la capăt acest manual de utilizare, chiar dacă sunteți familiarizat cu utilizarea unui tip similar de produs în trecut.
DESCRIEREA PIESELOR INDIVIDUALE Numele Descrierea cheii butonului 1 Butonul de - Din interfața de așteptare, puteți accesa meniul navigare principal. - Răspundeți la apel 2 Butonul de - Efectuarea sau primirea unui apel. apelare - Apăsați butonul de apelare în modul de așteptare pentru a vizualiza jurnalul complet al apelurilor.
Page 76
2. Țineți apăsat # pentru a trece la modul silențios. 1. Apăsați tasta * pentru a afișa fereastra de simboluri în modul de introducere a textului. 2. LFT + * Blocare ecran. 8 Butonul SOS 1. Țineți apăsat butonul pentru a declanșa funcția SOS și a forma automat numărul de telefon al persoanei de contact în caz de urgență.
DESCRIEREA PICTOGRAMELOR Icoana Descriere Puterea semnalului GSM Profiluri de utilizator Apel ratat Un nou raport Indicator de putere Alarma Bluetooth...
PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE A TELEFONULUI DVS. Pornirea/oprirea telefonului 1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de încheiere a apelului pentru a porni telefonul. Telefonul dumneavoastră caută automat o rețea 2. Când telefonul este pornit, țineți apăsată tasta de închidere pentru a opri telefonul. Îndepărtarea și instalarea bateriei Bateria Li-ion inclusă...
EFECTUAREA SAU PRIMIREA UNUI APEL Efectuarea unui apel 1. Introduceți numărul dvs. de telefon 2. Apăsați butonul de apelare pentru a efectua un apel 3. Apăsați butonul de încheiere a apelului sau tasta funcțională din dreapta pentru a încheia apelul. Primirea apelurilor 1.
Page 80
6. Ștergeți contactul: ștergeți înregistrarea curentă 7. Copierea contactelor: copiați de pe SIM1/SIM2 pe telefonul mobil și de pe telefonul mobil pe SIM1/SIM2. 8. Adăugați o persoană de contact pe lista neagră: persoanele de contact care se află pe lista neagră nu vor avea voie să apeleze numărul dvs.
Page 81
4. Ciorne: vizualizați ciornele salvate (rapoarte defalcate) 5. Mesaje trimise: Vizualizați mesajele trimise 6. Setări SMS: setarea configurației mesajelor și afișarea informațiilor despre memoria casetei de mesaje [SIM1]: editează configurația SIM1 [SIM2]: editează configurația SIM2 [Starea memoriei]: verificați starea memoriei mesajelor SMS. [Contor de mesaje text]: utilizat pentru a urmări numărul de mesaje text trimise sau primite.
Page 82
[Editare înainte de apel]: editează contactul din înregistrarea curentă. [Șterge]: opțiune pentru a șterge înregistrarea curentă 4. Toate apelurile: vizualizați toate apelurile 5. Ștergerea înregistrărilor de apeluri: puteți șterge înregistrările de apeluri SETĂRI DE APELARE 1. Setări pentru apeluri SIM1/SIM2: redirecționarea apelurilor, apelul în așteptare și alte caracteristici pot fi setate în meniu.
Page 83
[În aer liber]: activarea acestui profil va face ca sunetul telefonului să fie mai puternic, astfel încât să nu pierdeți informații importante. [Căști]: atunci când conectați căștile, telefonul va intra automat în modul căști, iar dacă deconectați căștile, veți reveni la modul original restaurat.
Page 84
5. SETĂRI DE SECURITATE [Securitate SIM1 sau SIM2]: activați sau dezactivați blocarea SIM1 sau SIM2. [Securitate telefonică]: Blocare telefon, Schimbare parolă 6. CONEXIUNE [Bluetooth]: activați sau dezactivați Bluetooth, vizibilitate, găsiți dispozitivele din apropiere, setați numele Bluetooth, setați adresa de stocare. 7.
Page 85
[Fotografii]: previzualizați imaginile realizate și stocate în telefon [Setări aparat foto]: setați sunetul obturatorului, expunerea, balansul de alb, întârzierea fotografierii etc. [Setări imagine]: setați dimensiunea și calitatea imaginii Setări efecte]: setarea efectelor speciale pentru fotografii [Stocare]: utilizați acest meniu pentru a seta locația pentru stocarea fotografiilor [Restabilire setări implicite]: readuceți camera la setările implicite.
Page 86
[Rename]: modifică numele unui fișier sau al unui dosar [Delete]: șterge fișierul [Save]: selectați calea de salvare a fișierului video pentru telefoane mobile/carte de memorie. 5. ÎNREGISTRARE DE SUNET [New entry]: Începeți înregistrarea. [Listă (vezi înregistrări)]: În listă puteți reda, redenumi, șterge, trimite înregistrarea selectată.
Utilizați numai adaptorul de încărcare original pentru încărcare. Garanția NU acoperă: - Instalarea unui alt firmware decât cel instalat inițial pe telefonul EVOLVEO. - deteriorarea electrică sau mecanică a telefonului dumneavoastră cauzată de utilizarea necorespunzătoare (de...
GARANȚIE ȘI SERVICE POST-GARANȚIE Reparațiile și întreținerea pot fi efectuate numai la un punct de service autorizat pentru produsele EVOLVEO (mai multe informații la www.evolveo.com), în caz contrar puteți deteriora telefonul mobil și pierdeți garanția. Eliminarea: Simbolul containerului barat de pe produs, din documentația de însoțire sau de pe ambalaj înseamnă...
Page 89
în deșeurile municipale nesortate. DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Compania Abacus Electric, s.r.o. declară prin prezenta că EVOLVEO StrongPhone H1 îndeplinește cerințele standardelor și reglementărilor care sunt relevante pentru acest tip de dispozitiv. Textul integral al Declarației de conformitate poate fi găsit la adresa http://ftp.evolveo.com/ce/.
Page 90
Inhaltsübersicht EINFÜHRUNG ................ 91 DIE AKTUELLSTE VERSION DES BENUTZERHANDBUCHS ....................91 VERPACKUNGSINHALT ............92 SPEZIFIKATIONEN ..............92 BESCHREIBUNG DER EINZELTEILE ........93 BESCHREIBUNG DER ICONS ..........95 IHR TELEFON IN BETRIEB NEHMEN ........96 GRUNDFUNKTIONEN ............97 WARTUNGSANWEISUNGEN ..........106 GARANTIE UND NACHGARANTIESERVICE ......
EINFÜHRUNG WILLKOMMEN IN DER EVOLVEO-PRODUKTFAMILIE • Bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die gesamte Gebrauchsanweisung sorgfältig bis zum Ende durch, auch wenn Sie mit der Verwendung eines ähnlichen Produkts bereits vertraut sind. • Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch zum späteren...
BESCHREIBUNG DER EINZELTEILE Name der Beschreibung des Schlüssels Schaltfläche 1 Navigationstaste - Im Standby-Modus können Sie auf das Hauptmenü zugreifen. - Antwort auf den Anruf 2 Ruftaste - Einen Anruf tätigen oder entgegennehmen. - Drücken Sie die Anruftaste im Standby-Modus, um die vollständige Anrufliste anzuzeigen.
Page 94
7 #-Taste / *-Taste 1. Drücken Sie die Taste #, um den Eingabemodus beim Bearbeiten von Text zu ändern. 2. Halten Sie # gedrückt, um in den Ruhemodus zu wechseln. 1. Drücken Sie die Taste *, um das Symbolfenster im Texteingabemodus anzuzeigen. 2.
IHR TELEFON IN BETRIEB NEHMEN Ein- und Ausschalten des Telefons 1. Drücken und halten Sie die Taste Anruf beenden, um das Telefon einzuschalten. Ihr Telefon sucht automatisch nach einem Netz 2. Wenn das Telefon eingeschaltet ist, halten Sie die Ende- Taste gedrückt, um das Telefon auszuschalten.
3. Legen Sie die SIM-Karte in den SIM-Kartensteckplatz in Ihrem Telefon ein. EINEN ANRUF TÄTIGEN ODER ENTGEGENNEHMEN Anrufe tätigen 1. Geben Sie Ihre Rufnummer ein 2. Drücken Sie die Anruftaste, um einen Anruf zu tätigen 3. Drücken Sie die Taste zum Beenden des Anrufs oder die rechte Funktionstaste, um den Anruf zu beenden.
Page 98
3. Textnachrichten senden: Textnachrichten an den aktuellen Kontakt senden 4. Anrufen: den aktuellen Kontakt anrufen 5. Bearbeiten: Elemente des aktuellen Kontakts bearbeiten 6. Kontakt löschen: den aktuellen Datensatz löschen 7. Kontakte kopieren: Kopieren von SIM1/SIM2 auf das Mobiltelefon und vom Mobiltelefon auf SIM1/SIM2. 8.
Page 99
[Löschen]: die aktuelle Nachricht löschen [Alle löschen]: alle Nachrichten in der Mailbox löschen [Im Telefonbuch speichern]: zum Speichern einer Nummer im Telefonbuch 3. Ausgehende Nachrichten: Anzeige der nicht gesendeten Nachrichten 4. Entwürfe: gespeicherte Entwürfe anzeigen (aufgeschlüsselte Berichte) 5. Gesendete Nachrichten: Gesendete Nachrichten anzeigen 6.
Page 100
[Anzeigen]: aktuellen Datensatz anzeigen [Anruf]: Anruf an die aktuelle Nummer (Aufzeichnung) [Textnachricht senden]: Textnachrichten an den aktuellen Datensatz senden [Im Telefonbuch speichern]: zum Speichern einer Telefonnummer im Telefonbuch [Zur Sperrliste hinzufügen]: die aktuelle Nummer zur Sperrliste hinzufügen [Vor Anruf bearbeiten]: den Kontakt des aktuellen Datensatzes bearbeiten [Löschen]: Option zum Löschen des aktuellen Datensatzes 4.
Page 101
Nachrichtenlautstärke einstellen oder die Tastenlautstärke und die Sprachanruferinnerung festlegen. [Stumm]: Wenn dieses Profil aktiviert ist, werden die akustischen Signale für eingehende Anrufe, SMS-Nachrichten und Tastentöne ausgeschaltet. [Besprechung]: Wenn dieses Profil aktiviert ist, wechselt die Benachrichtigung bei eingehenden Anrufen von Klingeln zu Vibrieren, um eine normale Besprechung nicht zu unterbrechen.
Page 102
[Flugmodus]: Flugmodus auswählen, alle Kommunikation unterbrechen [Sonstige Einstellungen]: Helligkeit und Beleuchtungsdauer des Telefons einstellen [Gerätesperre]: Aktivieren Sie diese Funktion, um den Bildschirm durch Drücken der Taste zum Beenden des Anrufs zu schließen. 4. NETZWERK EINRICHTEN Wählen Sie die Netzeinstellungen für SIM1 oder SIM2 5.
Page 103
[Einstellungen]: Musikwiedergabe vom Telefon oder von der Speicherkarte, automatische Updates, Wiederholung eines Titels, Zufallswiedergabe, Wiedergabe im Hintergrund, Anzeige von Liedtexten MULTIMÉDIA Menü → Multimedia 1. FOTOS Eingabe der Kamera [Umschalten auf VCR]: Mit diesem Menü können Sie auf den VCR umschalten. [Fotos]: Vorschau der aufgenommenen und auf dem Handy gespeicherten Bilder [Kameraeinstellungen]: Einstellung von Auslöseton,...
Page 104
[Bildinfo]: Sie können Informationen über das Bild anzeigen 3. VIDEOAUFZEICHNUNG [Camcorder-Einstellungen]: Einstellen der Camcorder- Parameter [Videoeinstellungen]: Parameter für Video einstellen [Speicherung]: Legen Sie fest, ob der Videoclip gespeichert werden soll: Wählen Sie aus, wo die Videoclips gespeichert werden sollen. [Standardeinstellungen wiederherstellen]: Wiederherstellung der Standardeinstellungen der Kamera 4.
Page 105
[Automatische Suche]: Wählen Sie "Ja" und suchen Sie automatisch nach Kanälen. [Einstellungen]: Aktivieren oder deaktivieren Sie den Hintergrund und den Lautsprecher [Aufnahme]: Aufnahme aktivieren oder deaktivieren [Dateiliste]: Audiodatei auswählen ORGANIZER Menü → Organizer Dieses Menü enthält Funktionen für den täglichen Gebrauch. [Kalender]: Der Kalender hilft Ihnen, den aktuellen Wochentag und das aktuelle Datum herauszufinden.
Verwenden Sie zum Aufladen nur den Original-Ladeadapter. Die Garantie deckt NICHT ab: - Installieren einer anderen Firmware als der ursprünglich auf dem EVOLVEO-Telefon installierten. - Elektrische oder mechanische Schäden an Ihrem Telefon, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden (z. B.
Geräte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer als getrennter Abfall entsorgt werden müssen. Diese Produkte dürfen nicht im unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Firma Abacus Electric, s.r.o. erklärt hiermit, dass das EVOLVEO StrongPhone H1 den Anforderungen der für diese...
Page 109
Indice dei contenuti INTRODUZIONE ..............110 LA VERSIONE PIÙ AGGIORNATA DEL MANUALE D'USO 110 CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO ........111 SPECIFICHE ................. 111 DESCRIZIONE DELLE SINGOLE PARTI ......112 DESCRIZIONE DELLE ICONE ..........114 MESSA IN SERVIZIO DEL TELEFONO ....... 115 FUNZIONI DI BASE .............. 116 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE .......
LA VERSIONE PIÙ AGGIORNATA DEL MANUALE D'USO A causa della continua innovazione dei prodotti EVOLVEO e dei cambiamenti legislativi, è sempre possibile trovare la versione più aggiornata di questo manuale d'uso sul sito web www.evolveo.com o semplicemente...
DESCRIZIONE DELLE SINGOLE PARTI Nome del Descrizione della chiave pulsante 1 Pulsante di - Dall'interfaccia di standby, è possibile accedere navigazione al menu principale. - Rispondere alla chiamata 2 Pulsante di - Effettuare o ricevere una chiamata. chiamata - Premere il tasto di chiamata in modalità standby per visualizzare il registro completo delle chiamate.
Page 113
7 Tasto # / tasto * 1. Premere il tasto # per cambiare la modalità di inserimento durante la modifica del testo. 2. Tenere premuto # per passare alla modalità silenziosa. 1. Premere il tasto * per visualizzare la finestra dei simboli in modalità...
DESCRIZIONE DELLE ICONE Icona Descrizione Potenza del segnale GSM Profili utente Chiamata persa Nuovo rapporto Indicatore di alimentazione Allarme Bluetooth...
MESSA IN SERVIZIO DEL TELEFONO Accensione e spegnimento del telefono 1. Tenere premuto il tasto di fine chiamata per accendere il telefono. Il telefono cerca automaticamente una rete 2. Quando il telefono è acceso, tenere premuto il tasto di fine chiamata per spegnerlo.
Effettuare una chiamata 1. Inserire il numero di telefono 2. Premere il pulsante di chiamata per effettuare una chiamata 3. Premere il pulsante di fine chiamata o il tasto funzione destro per terminare la chiamata. Ricezione di chiamate 1. Premere il tasto di chiamata per rispondere alla chiamata 2.
Page 117
7. Copia contatti: copia dalla SIM1/SIM2 al telefono cellulare e dal telefono cellulare alla SIM1/SIM2. 8. Aggiungere un contatto alla lista nera: i contatti inseriti nella lista nera non potranno comporre il vostro numero di telefono. 9. Contrassegnare più voci: è possibile contrassegnare più contatti 10.
Page 118
4. Bozze: visualizza le bozze salvate (rapporti suddivisi) 5. Messaggi inviati: Visualizzare i messaggi inviati 6. Impostazioni SMS: impostazione della configurazione dei messaggi e visualizzazione delle informazioni sulla memoria della casella dei messaggi [SIM1]: modifica configurazione SIM1 [SIM2]: modifica configurazione SIM2 [Stato della memoria]: controlla lo stato della memoria dei messaggi SMS.
Page 119
[Aggiungi alla lista nera]: aggiunge il numero corrente alla lista nera [Modifica prima della chiamata]: modifica il contatto del record corrente [Elimina]: opzione per eliminare il record corrente. 4. Tutte le chiamate: visualizza tutte le chiamate 5. Eliminare le registrazioni delle chiamate: è possibile eliminare le registrazioni delle chiamate IMPOSTAZIONI DI CHIAMATA 1.
Page 120
[Quando questo profilo è attivo, la notifica di chiamata in arrivo passa da squillo a vibrazione per evitare di interrompere una normale riunione. [All'aperto]: attivando questo profilo, il telefono emette un suono più forte per non perdere informazioni importanti. [Quando si collegano le cuffie, il telefono passa automaticamente alla modalità...
Page 121
5. IMPOSTAZIONI DI SICUREZZA [Sicurezza SIM1 o SIM2]: attivare o disattivare il blocco SIM1 o SIM2 [Sicurezza telefonica]: Blocco del telefono, Modifica della password 6. COLLEGAMENTO [Bluetooth]: attivare o disattivare il Bluetooth, visibilità, trovare i dispositivi vicini, impostare il nome Bluetooth, impostare l'indirizzo di memorizzazione.
Page 122
[Foto]: visualizza l'anteprima delle immagini scattate e memorizzate nel telefono. [Impostazioni fotocamera]: imposta il suono dell'otturatore, l'esposizione, il bilanciamento del bianco, il ritardo di scatto, ecc. [Impostazioni immagine]: imposta le dimensioni e la qualità dell'immagine. Impostazioni effetto]: impostazione di effetti speciali per le foto [Memoria]: utilizzare questo menu per impostare la posizione di memorizzazione delle foto.
Page 123
[Memorizzazione]: impostare se salvare il videoclip: Scegliere dove salvare i video clip. [Ripristina impostazioni predefinite]: ripristina le impostazioni predefinite della fotocamera. 4. GIOCATORE VIDEO [Riproduci]: riproduce il file video selezionato [Invia]: inviare a un altro telefono cellulare tramite Bluetooth [Rinomina]: modifica il nome di un file o di una cartella. [Elimina]: elimina il file [Salva]: selezionare il percorso per salvare il file video per telefoni cellulari/scheda di memoria.
Page 124
[Calendario: il calendario consente di sapere che giorno della settimana è e di controllare la data corrente. [lettore di e-book]: visualizzazione di documenti di testo [Sveglia:] È possibile impostare 5 orari di allarme. Per ciascuno di essi, è possibile impostare lo stato dell'allarme, l'ora e il tono dell'allarme.
La garanzia NON copre: - Installazione di un firmware diverso da quello originariamente installato sul telefono EVOLVEO. - Danni elettrici o meccanici al telefono causati da un uso improprio (ad esempio, display incrinato, copertura anteriore o posteriore incrinata, connettore di alimentazione USB danneggiato, alloggiamento della scheda SIM, alloggiamento della scheda microSDHC, ingresso per le cuffie, ecc.)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società Abacus Electric, s.r.o. dichiara che l'EVOLVEO StrongPhone H1 soddisfa i requisiti delle norme e dei regolamenti pertinenti per questo tipo di dispositivi. Il testo completo della Dichiarazione di conformità è disponibile...
Page 128
Съдържание ВЪВЕДЕНИЕ ................ 129 НАЙ-АКТУАЛНАТА ВЕРСИЯ НА РЪКОВОДСТВОТО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ..............130 СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА ........130 СПЕЦИФИКАЦИИ ..............130 ОПИСАНИЕ НА ОТДЕЛНИТЕ ЧАСТИ ........ 131 POPIS IKON ......Chyba! Záložka není definována. ВЪВЕЖДАНЕ НА ТЕЛЕФОНА В ЕКСПЛОАТАЦИЯ ..134 ОСНОВНИ...
ВЪВЕДЕНИЕ ДОБРЕ ДОШЛИ В СЕМЕЙСТВОТО ПРОДУКТИ EVOLVEO • Преди да пуснете този продукт в експлоатация, моля, прочетете внимателно цялото ръководство за потребителя докрай, дори ако сте запознати с използването на подобен тип продукт в миналото. • Съхранявайте това ръководство за потребителя за...
НАЙ-АКТУАЛНАТА ВЕРСИЯ НА РЪКОВОДСТВОТО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ. Поради непрекъснатото обновяване на продуктите на EVOLVEO и промените в законодателството винаги можете да намерите най- актуалната версия на това ръководство за потребителя на уебсайта www.evolveo.com или просто като сканирате с мобилния си телефон QR кода, показан...
ОПИСАНИЕ НА ОТДЕЛНИТЕ ЧАСТИ Име на бутон Описание на ключа 1 Бутон за - От интерфейса в режим на готовност можете навигация да получите достъп до главното меню. - Отговорете на повикването 2 Бутон за - Извършване или приемане на повикване. повикване...
Page 132
при редактиране на текст, освен в режим на въвеждане на числа. 7 Бутон # / бутон 1. Натиснете клавиша #, за да промените режима на въвеждане при редактиране на текст. 2. Натиснете и задръжте #, за да преминете в безшумен режим. 1.
Page 133
ОПИСАНИЕ НА ИКОНИТЕ Икона Описание Сила на GSM сигнала Профили на потребителите Пропуснато повикване Нов доклад Индикатор за захранване Alarm Bluetooth...
ВЪВЕЖДАНЕ НА ТЕЛЕФОНА В ЕКСПЛОАТАЦИЯ Включване/изключване на телефона 1. Натиснете и задръжте бутона за край на повикването, за да включите телефона. Телефонът автоматично търси мрежа 2. Когато телефонът е включен, задръжте натиснат клавиша за край, за да изключите телефона. Изваждане и инсталиране на батерията Включената...
2. Свалете задния капак и извадете батерията на телефона 3. Поставете SIM картата в слота за SIM карта в телефона. ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ ИЛИ ПРИЕМАНЕ НА ПОВИКВАНЕ Извършване на повикване 1. Въведете телефонния си номер 2. Натиснете бутона за повикване, за да осъществите повикване...
Page 136
2. Преглед на контакта: ако е телефонен номер, можете да видите информация за текущия контакт. 3. Изпращане на текстови съобщения: изпращане на текстови съобщения до текущия контакт 4. Обаждане: повикване на текущия контакт 5. Редактиране: редактиране на елементи на текущия контакт...
Page 137
2. Входящи: изберете Входящи, за да видите получените съобщения. [Покажи]: проверка на получените SMS съобщения [Отговор]: отговор на изпращача чрез текстово съобщение. [Обади се на подателя]: да се обадите обратно на подателя [Препращане]: препраща оригиналното или модифицираното съобщение на други избрани или посочени...
Page 138
[Запазване на изпратено съобщение]: опции за запазване на изпратени SMS съобщения [Предпочитано съхранение]: Избор на място за съхранение. ОБАЖДАНИЯ Меню → Обаждания История на повикванията и Настройки на повикванията. ИСТОРИЯ НА ПОВИКВАНИЯТА 1. Пропуснати повиквания: преглед на пропуснати повиквания 2. Набрани повиквания: преглед на набраните повиквания 3.
Page 139
НАСТРОЙКИ ЗА ПОВИКВАНЕ 1. Настройки на повикванията в SIM1/SIM2: пренасочване на повикване, чакащо повикване и други функции могат да се задават в менюто 2. Разширени настройки [Черен списък]: въведете номера на черния списък. [Режим на отговор]: изберете режима на отговор на повикването, можете...
Page 140
изключването им ще се върнете към първоначалния възстановен режим. 2. НАСТРОЙКИ НА SIM КАРТАТА Povolit Dual SIM, Povolit pouze SIM1, Povolit pouze SIM2 3. НАСТРОЙКИ НА ТЕЛЕФОНА [Час и дата]: Задаване на часа и датата [Език]: Изберете езика на телефона [Език...
Page 141
[Сигурност на телефона]: Заключване на телефона, Промяна на паролата 6. СВЪРЖЕТЕ СЕ С [Bluetooth]: включете или изключете Bluetooth, видимост, намиране на близки устройства, задаване на Bluetooth име, задаване на адрес за съхранение. 7. ФАКТОРНО РЕСЕТИРАНЕ С въвеждането на паролата се възстановяват фабричните настройки...
Page 142
[Превключване към видеокасетофон]: използвайте това меню, за да превключите към видеокасетофона [Снимки]: преглед на снимки, направени и съхранени в телефона [Настройки на камерата]: задайте звук на затвора, експозиция, баланс на бялото, забавяне на снимането и др. [Настройки на изображението]: задаване на размера и качеството...
Page 143
[Настройки за видео]: задаване на параметри за видео [Съхранение]: задайте дали да запазите видеоклипа: Изберете къде да запишете видеоклиповете. [Restore Default Settings]: възстановяване на настройките по подразбиране на фотоапарата 4. ВИДЕО ПЛЕЙЪР [Play]: възпроизвежда избрания видеофайл [Изпращане]: изпращане до друг мобилен телефон чрез Bluetooth [Rename]: промяна...
Page 144
ОРГАНИЗАТОР Меню → организатор Това меню съдържа функции за ежедневна употреба. [Календар]: календарът ви помага да разберете кой ден от седмицата е и да проверите текущата дата. [E-book reader]: показване на текстови документи [Будилник]: Можете да зададете 5 часа на алармата. За всяка...
Използвайте само оригиналния заряден адаптер за зареждане. Гаранцията НЕ покрива: - Инсталиране на фърмуер, различен от първоначално инсталирания в телефона EVOLVEO. - Електрическа или механична повреда на телефона, причинена от неправилна употреба (напр. спукан дисплей, спукан преден или заден капак, повреден USB конектор за...
полезния им живот като разделно събрани отпадъци. Не изхвърляйте тези продукти в несортирани битови отпадъци. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Компанията Abacus Electric, s.r.o. декларира с настоящото, че EVOLVEO StrongPhone H1 отговаря на изискванията на стандартите и наредбите, които се отнасят за този тип устройства.
Page 148
Πίνακας περιεχομένων ΕΙΣΑΓΩΓΗ ................149 ΤΗΝ ΠΙΟ ΕΝΗΜΕΡΩΜΈΝΗ ΈΚΔΟΣΗ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΊΟΥ ΧΡΉΣΗΣ ................150 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ ........150 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ ..............150 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΩΝ ΕΠΙΜΈΡΟΥΣ ΤΜΗΜΆΤΩΝ ..... 151 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΩΝ ΕΙΚΟΝΙΔΊΩΝ .......... 153 ΘΈΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ ΣΑΣ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ....154 ΒΑΣΙΚΈΣ...
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΑΛΏΣ ΉΡΘΑΤΕ ΣΤΗΝ ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΑ ΠΡΟΪΌΝΤΩΝ EVOLVEO • Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο χρήσης μέχρι τέλους, ακόμη και αν είστε εξοικειωμένοι με τη χρήση ενός παρόμοιου τύπου προϊόντος στο παρελθόν. • Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης για μελλοντική αναφορά - αποτελεί...
ΤΗΝ ΠΙΟ ΕΝΗΜΕΡΩΜΈΝΗ ΈΚΔΟΣΗ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΊΟΥ ΧΡΉΣΗΣ Λόγω της συνεχούς καινοτομίας των προϊόντων EVOLVEO και των αλλαγών στη νομοθεσία, μπορείτε πάντα να βρείτε την πιο ενημερωμένη έκδοση αυτού του εγχειριδίοSSυ χρήσης στον ιστότοπο www.evolveo.com ή απλά σαρώνοντας τον παρακάτω κωδικό QR με...
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΩΝ ΕΠΙΜΈΡΟΥΣ ΤΜΗΜΆΤΩΝ Όνομα κουμπιού Περιγραφή του κλειδιού 1 Κουμπί - Από τη διεπαφή αναμονής, μπορείτε να πλοήγησης αποκτήσετε πρόσβαση στο κύριο μενού. - Απαντήστε στην κλήση 2 Κουμπί κλήσης - Πραγματοποίηση ή λήψη κλήσης. - Πατήστε το κουμπί κλήσης σε κατάσταση αναμονής...
Page 152
- Πατήστε το 1 για να εισαγάγετε κοινά σύμβολα κατά την επεξεργασία κειμένου, εκτός από τη λειτουργία εισαγωγής αριθμών. 7 Κουμπί # / 1. Πατήστε το πλήκτρο # για να αλλάξετε τη κουμπί * λειτουργία εισαγωγής κατά την επεξεργασία κειμένου. 2.
ΘΈΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ ΣΑΣ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του τηλεφώνου σας 1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί τερματισμού κλήσης για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο. Το τηλέφωνό σας αναζητά αυτόματα ένα δίκτυο 2. Όταν το τηλέφωνο είναι ενεργοποιημένο, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο τερματισμού για να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο.
2. Αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα και αφαιρέστε την μπαταρία του τηλεφώνου 3. Τοποθετήστε την κάρτα SIM στην υποδοχή κάρτας SIM του τηλεφώνου σας. ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΊΗΣΗ Ή ΛΉΨΗ ΚΛΉΣΗΣ Πραγματοποίηση κλήσης 1. Εισάγετε τον αριθμό τηλεφώνου σας 2. Πατήστε το κουμπί κλήσης για να πραγματοποιήσετε μια κλήση...
Page 156
2. Προβολή επαφής: αν πρόκειται για αριθμό τηλεφώνου, μπορείτε να δείτε πληροφορίες σχετικά με την τρέχουσα επαφή. 3. Αποστολή μηνυμάτων κειμένου: αποστολή μηνυμάτων κειμένου στην τρέχουσα επαφή 4. Κλήση: κλήση της τρέχουσας επαφής 5. Επεξεργασία: επεξεργασία στοιχείων της τρέχουσας επαφής 6.
Page 157
[Εμφάνιση]: έλεγχος ληφθέντων μηνυμάτων SMS [Απάντηση]: απάντηση στον αποστολέα μέσω γραπτού μηνύματος. [Κλήση αποστολέα]: για να καλέσετε τον αποστολέα [Προώθηση]: προώθηση του αρχικού ή τροποποιημένου μηνύματος σε άλλες επιλεγμένες ή καθορισμένες επαφές [Διαγραφή]: διαγραφή του τρέχοντος μηνύματος [Διαγραφή όλων]: διαγραφή όλων των μηνυμάτων στο γραμματοκιβώτιο...
Page 158
[Προτιμώμενη αποθήκευση]: Επιλογή θέσης αποθήκευσης. ΚΛΉΣΕΙΣ Μενού → Κλήσεις Ιστορικό κλήσεων και Ρυθμίσεις κλήσεων. ΙΣΤΟΡΙΚΌ ΚΛΉΣΕΩΝ 1. Αναπάντητες κλήσεις: προβολή αναπάντητων κλήσεων 2. Κλήσεις που έχουν κληθεί: προβολή των κλήσεων που έχουν κληθεί 3. Λήψη κλήσεων: προβολή ληφθέντων κλήσεων [Εμφάνιση]: Εμφάνιση της τρέχουσας εγγραφής [Κλήση]: κλήση...
Page 159
[Μαύρη λίστα]: εισάγετε τον αριθμό της μαύρης λίστας. [Λειτουργία απάντησης]: επιλέξτε τη λειτουργία απάντησης κλήσης, μπορείτε να επιλέξετε "οποιοδήποτε κουμπί" ή "αυτόματη απάντηση όταν βρίσκεστε σε λειτουργία ακουστικών. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Μενού → Ρυθμίσεις Ρύθμιση των βασικών λειτουργιών του τηλεφώνου. 1. ΠΡΟΦΙΛ [Γενικά]: μπορείτε...
Page 160
3. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ [Ώρα και ημερομηνία]: Ρύθμιση της ώρας και της ημερομηνίας [Γλώσσα]: Επιλέξτε τη γλώσσα του τηλεφώνου σας [Γλώσσα γραφής]: Ορισμός της προεπιλεγμένης μεθόδου εισαγωγής κειμένου [Οθόνη]: Ταπετσαρία, Αυτόματο κλείδωμα οθόνης, Εμφάνιση κινούμενης εικόνας, Εμφάνιση απενεργοποιημένης εικόνας, Εμφάνιση ημερομηνίας και ώρας [Ειδικά...
Page 161
7. ΕΠΑΝΑΦΟΡΆ ΕΡΓΟΣΤΑΣΊΟΥ Εισάγοντας τον κωδικό πρόσβασης, επαναφέρετε το σύστημα στις εργοστασιακές ρυθμίσεις (ο προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης είναι "1234"). ΠΑΊΚΤΗΣ ΉΧΟΥ Μενού → Παίκτης ήχου Η συσκευή αναπαραγωγής ήχου μπορεί να αναπαράγει αρχεία MP3 και παρόμοια, επιτρέποντάς σας να ακούτε αρχεία ήχου μέσω...
Page 162
[Αποθήκευση]: χρησιμοποιήστε αυτό το μενού για να ορίσετε τη θέση αποθήκευσης των φωτογραφιών. [Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσεων]: επαναφορά της φωτογραφικής μηχανής στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις της 2. ΟΘΟΝΗΤΗΣ ΕΙΚΟΝΩΝ Προβολή ή επεξεργασία φωτογραφιών που είναι αποθηκευμένες σε ένα άλμπουμ [Εμφάνιση]: εμφάνιση επιλεγμένων εικόνων [Αποστολή]: μπορείτε...
Page 163
[Μετονομασία]: αλλαγή του ονόματος ενός αρχείου ή φακέλου [Διαγραφή]: διαγραφή αρχείου [Αποθήκευση]: επιλέξτε τη διαδρομή για την αποθήκευση του αρχείου βίντεο για κινητά τηλέφωνα/κάρτα μνήμης. 5. ΗΧΟΓΡΆΦΗΣΗ [Νέα καταχώρηση]: Ξεκινήστε την εγγραφή. [Λίστα (προβολή εγγραφών)]: Στη λίστα μπορείτε να αναπαράγετε, να μετονομάσετε, να διαγράψετε, να στείλετε την...
Page 164
συναγερμού, να ρυθμίσετε την ώρα συναγερμού και τον ήχο συναγερμού. [Φακός]: έλεγχος ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης του φακού [SOS]: Κρατήστε πατημένο το κουμπί SOS για να ξεκινήσει η λειτουργία SOS και να καλέσετε αυτόματα τον αριθμό τηλεφώνου της επαφής έκτακτης ανάγκης. [Powerbank]: όταν...
φόρτιση. Η εγγύηση ΔΕΝ καλύπτει: - Εγκατάσταση firmware διαφορετικού από αυτό που είχε αρχικά εγκατασταθεί στο τηλέφωνο EVOLVEO. - Ηλεκτρική ή μηχανική βλάβη στο τηλέφωνό σας που προκλήθηκε από ακατάλληλη χρήση (π.χ. ραγισμένη οθόνη, ραγισμένο μπροστινό ή πίσω κάλυμμα, κατεστραμμένη...
απορρίμματα. ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ Η εταιρεία Abacus Electric, s.r.o. δηλώνει με το παρόν ότι το EVOLVEO StrongPhone H1 πληροί τις απαιτήσεις των προτύπων και των κανονισμών που ισχύουν για αυτόν τον τύπο συσκευής. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης βρίσκεται στη...
Need help?
Do you have a question about the StrongPhone H1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers