Page 4
KORY I-SIZE possono es- lato il passeggino è pronto per l’aggancio del sere installati su questi seggiolino auto (Fig. 1A). 2. Per installare il Seggiolino Auto CHICCO adattatori. KORY i-Size inserire gli innesti laterali del • ATTENZIONE: Seggiolino Auto negli adattatori preceden- Prima temente montati (Fig.
Page 5
Il passeggino può essere chiuso con gli adatta- tori installati sul telaio. 3. Per sganciare gli adattatori premere il pul- sante e tirare verso l’alto (Fig. 3). GARANZIA Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto dalle istruzioni d’u- so.
Page 6
• WARNING: Only CHICCO to the child car seat (Fig. 1A). 2. To install the CHICCO KORY i-Size car seat, KORY I-SIZE car seats can insert the car seat's lateral connectors into be installed on these the previously mounted adaptors (Fig.
Page 7
the instructions. The warranty shall not there- fore apply in the case of damage caused by improper use, wear or accidental events. For the duration of the warranty on conformity defects please refer to the specific provisions of applicable national laws in the country of purchase, where appropriate.
à l'accrochage du siège-auto (Fig. 1A). 2. Pour installer le siège-auto CHICCO KORY • A V E R T I S S E M E N T i-Size, insérer les raccords latéraux du siège-auto dans les adaptateurs précédem-...
Page 9
l'aide de la poignée du siège-auto (Fig. 2B). DÉMONTAGE DES ADAPTATEURS La poussette peut être fermée avec les adapta- teurs installés sur le châssis. 3. Pour décrocher les adaptateurs, appuyer sur le bouton et tirer vers le haut (Fig. 3). GARANTIE Le produit est garanti contre tout défaut de conformité...
Page 10
(Abb. 1). Nachdem die beiden Adapter Gebrauch die korrek- auf jeder Seite richtig montiert wurden, ist der Sportwagen für die Befestigung des Befestigung Autokindersitzes bereit (Abb. 1A). 2. Um den Autokindersitz CHICCO KORY I-Size Adapter am Gestell des zu montieren, die seitlichen Anschlüsse des...
Page 11
Adapter einfügen (Abb. 2-2A). WARNUNG: Der Autokindersitz darf aus- schließlich mit Blickrichtung zum Elternteil montiert werden. Zum Abnehmen des CHICCO KORY I-Size Autokindersitzes auf bei- den Seiten die Tasten unter dem Tragebügel drücken und den Autokindersitz dabei nach oben ziehen (Abb. 2B).
(Fig. 1A). del uso, compruebe 2. Para instalar la silla de auto CHICCO KORY i-Size introduzca los enganches laterales de que los adaptadores es- la silla de auto en los adaptadores previa- mente montados (Fig.
Page 13
únicamente en la posición de cara a los padres. Para desmontar la silla de auto CHICCO KORY i-Size presione los botones situados de- bajo del asa a ambos lados y tire hacia arriba utilizando el asa de la silla de auto (Fig. 2B).
(Fig. 1A). dores. 2. Para instalar a Cadeira Auto CHICCO KORY • AVISO: Antes de uti- i-Size, insira os encaixes laterais da cadeira auto nos adaptadores montados anterior- lizar, verifique se os mente (Fig.
Page 15
DESMONTAGEM DOS ADAPTADORES O carrinho de passeio pode ser fechado com os adaptadores instalados na estrutura. 3. Para desmontar os adaptadores, carregue no botão e puxe para cima (Fig. 3). GARANTIA O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em con- dições normais de utilização, de acordo com o disposto nas instruções de uso.
• UPOZORNĚNÍ: Na tyto každou stranu je kočárek připraven k upevnění adaptéry instalo- autosedačky (obr. 1A). 2. Za účelem instalace autosedačky CHICCO vat pouze autosedačky KORY I-SIZE i-Size zasuňte boční spojky autosedačky do předtím nainstalovaných CHICCO KORY I-SIZE FAST adaptérů (obr. 2-2A).
Page 17
ZÁRUKA Výrobek má záruku na jakýkoli nedostatek v souladu běžných podmínek použití a v sou- ladu s Návodem k použití. Záruka se nevzta- huje na škody vzniklé v důsledku nesprávného použití, opotřebení nebo nahodilých událostí. Po dobu trvání záruky na vady se řiďte zvláštní- mi ustanoveními národních předpisů...
(Rys. 1A). samochodowe CHICCO 2. Aby zamontować fotelik samochodowy CHICCO KORY i-Size, włożyć boczne złączki KORY I-SIZE. fotelika samochodowego w zamontowane wcześniej adaptery (Rys. 2-2A). • OSTRZEŻENIE: Przed OSTRZEŻENIE: Fotelik samochodowy należy...
Page 19
Wózek z zamontowanymi adapterami można złożyć. 3. Aby zdjąć adaptery, należy nacisnąć przycisk i pociągnąć do góry (Rys. 3). GWARANCJA Produkt ma gwarancję na wszystkie wady zgodności w normalnych warunkach użyt- kowania, zgodnych z podanymi w instrukcji. Gwarancja nie będzie miała natomiast zasto- sowania w przypadku uszkodzeń...
Page 20
(Afb. Controleer voor ge- 1A). 2. Om het autostoeltje CHICCO KORY i-Size bruik of de adapters op te installeren, steekt u de zijpluggen van het autostoeltje in de eerder gemonteerde de juiste manier aan het adapters (Afb.
Page 21
op de knoppen onder de greep en trekt u het stoeltje omhoog aan de greep van het auto- stoeltje (Afb. 2B). ADAPTERS VERWIJDEREN De wandelwagen kan worden gesloten met de adapters op het frame geïnstalleerd. 3. Om de adapters los te halen, drukt u op de knop en trekt u omhoog (Afb.
Page 22
το καρότσι περιπάτου είναι έτοιμο για σύνδε- ση του καθίσματος αυτοκινήτου (Εικ. 1Α). χρήση, βεβαιωθείτε ότι 2. Για να τοποθετήσετε το κάθισμα αυτοκι- νήτου CHICCO KORY i-Size εισαγάγετε τα έχουν συνδεθεί σωστά πλαϊνά κουμπώματα του καθίσματος αυτο- κινήτου στους αντάπτορες που είχατε προη- οι...
Page 23
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το κάθισμα αυτοκινήτου πρέπει να συναρμολογηθεί αποκλειστικά και μόνο με κατεύθυνση προς το γονέα. Για να αφαιρέσετε το κάθισμα αυτοκινήτου CHICCO KORY i-Size πιέστε τα κουμπιά κάτω από το χερούλι και στις δύο πλευρές και τραβήξτε προς τα επάνω...
верете дали адаптерът предварително монтираните адаптери е правилно захванат (Фиг. 2-2A). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Столчето за кола към рамката на колич- трябва да се монтира само и единствено с лице към родителя. За да свалите столчето ката. за автомобил CHICCO KORY i-Size, натиснете...
Page 25
бутоните под дръжката от двете страни и дръпнете нагоре дръжката на столчето за автомобил (Фиг. 2B). ДЕМОНТАЖ НА АДАПТЕРИТЕ Количката може да бъде сгъната с адаптери- те, монтирани върху рамката. 3. За да откачите адаптерите, натиснете бу- тона и дръпнете нагоре (Фиг. 3). ГАРАНЦИЯ...
şekilde monte edildiğinde puset, ço- • UYARI: Bu adaptörlere cuk oto koltuğuna takılmaya hazırdır (Şek. 1A). 2. CHICCO KORY i-Size oto koltuğunu takmak yalnızca CHICCO KORY için oto koltuğunun yanındaki bağlantılarını daha önce arabanın üstüne monte edilmiş...
Page 27
kullanımda her türlü uygunsuzluğa karşı ga- rantilidir. Bu nedenle garanti, hatalı kullanım, aşınma veya kazara meydana gelen olaylardan kaynaklanan hasar durumunda geçerli değil- dir. Uygunluğa ilişkin kusurlara dair garantinin süresi için mümkün olduğu durumlarda lütfen satın alınan ülkede geçerli ulusal kanunların özel hükümlerine bakınız.
Page 28
1). Після правильного встановлення двох адаптерів з кожної сторони візок готовий до ри можна встановлю- встановлення автокрісла (рис. 1А). вати лише автокрісла 2. Щоб встановити автокрісло CHICCO KORY i-Size, вставте бічні вставки автокрісла в CHICCO KORY I-SIZE. попередньо встановлені адаптери (рис. 2-2A).
Page 29
3. Щоб від'єднати адаптери, натисніть кно- пку та потягніть вгору (рис. 3). ГАРАНТІЯ На виріб надається гарантія від будь-якої невідповідності у нормальних умовах екс- плуатації згідно з інструкцією з експлуатації. Відтак, гарантія не буде діяти в разі ушко- джень, які з'явилися внаслідок неправиль- ної...
но устанавливать толь- надвинув пластиковый элемент на шарнир (рис. 1). После правильной установки двух ко автокресла CHICCO адаптеров с каждой стороны, прогулочная KORY I-SIZE. коляска готова для крепления автомобиль- ного кресла (рис. 1A). • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 2. Для установки автокресла CHICCO KORY...
Page 31
нее установленные адаптеры (рис. 2-2A). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Автокресло должно устанавливаться только в положении лицом к родителю. Для снятия автомобильного кресла CHICCO KORY I-SIZE FAST IN, нажмите обе кнопки под ручкой с обеих сторон и по- тяните вверх за ручку (рис.2В). СНЯТИЕ АДАПТЕРОВ...
Page 32
VARNING: Bilbarnstolen får endast monte- • VARNING: Kontrollera ras bakåtvänd mot föräldern. Bilbarnstolen CHICCO KORY i-Size tas bort genom att trycka före användning att på knapparna som finns under handtaget på bägge sidorna och dra den uppåt med hjälp adaptrarna är korrekt...
Page 33
Produktens garanti gäller för alla fabrikations- fel vid normal användning av produkten enligt vad som förutses i bruksanvisningen. Garantin gäller således inte vid skada som orsakats av felaktig användning, slitage eller olycka. För varaktigheten på garantin för fabrikationsfel, se de specifika bestämmelserna i gällande na- tionell lagstiftning i inköpslandet, i tillämpliga fall.
Page 34
ADVARSEL: Barnestolen må kun monteres bakovervendt, mot forelderen. For å fjerne bar- • ADVARSEL: Før bruk, nestolen CHICCO KORY i-Size må du trykke på tastene under bøylen på begge sider og dra kontroller at adapter- oppover ved å benytte bøylen på barnestolen ne er korrekt festet til (Fig.
Page 35
GARANTI Produktet garanteres mot manglende sam- svar under normale bruksforhold i henhold til det som forutsettes i brukerveiledningen. Garantien vil ikke gjelde dersom skadene skyldes uriktig bruk, slitasje eller ulykkeshen- delser. Når det gjelder garantiens varighet ved manglende samsvar vises det til det som forut- settes i de nasjonale forskriftene i landet hvor produktet kjøpes.
Page 36
(kuva 1). Kun olet asentanut kaksi • VAROITUS: Näihin adap- adapteria asianmukaisesti kummallekin sivulle, rattaat ovat valmiit turvaistuimen kiinnittämis- tereihin voidaan asentaa tä varten (kuva 1A). 2. CHICCO KORY i-Size -turvaistuin asennetaan ainoastaan CHICCO KORY laittamalla turvaistuimen sivukiinnikkeet I-SIZE -turvaistuimet. aiemmin asennettuihin adaptereihin (kuva 2-2A).
Page 37
vetämällä ylöspäin (kuva 3). TAKUU Tuotteen taataan olevan virheetön normaa- leissa, käyttöohjeiden mukaisissa käyttö- olosuhteissa. Takuu ei ole siis voimassa siinä tapauksessa, että vahingot johtuvat vääränlai- sesta käytöstä, kulumisesta tai vahinkotapah- tumista. Virheitä koskevan takuun keston osal- ta noudatetaan ostomaassa voimassa olevia kansallisia määräyksiä...
Page 38
(Fig. 1A). klapvognen One4Ever. 2. Autostolen CHICCO KORY i-size installeres • ADVARSEL: Kun auto- ved at sætte indkoblingsmekanismerne i siderne af selve autostolen i de netop mon- stole af typen CHICCO terede adaptere (Fig.
Page 39
form af manglende overensstemmelse under normale brugsbetingelser, som beskrevet i brugsanvisningerne. Garantien bortfalder i tilfælde af fejl som følge af ukorrekt brug, slid eller hændelige uheld. Hvad angår garantiens varighed, med hensyn til fejl i form af mang- lende overensstemmelse, henvises der til de specifikke forskrifter i den gældende lov i landet, hvor produktet er købt, hvis sådanne er forudset.
(Fig. 1A). Verifique 2. Para instalar a cadeirinha para automóvel se os dispositivos de CHICCO KORY i-Size insira os encaixes late- rais da cadeirinha para automóvel nos adap- fixação do cesto para tadores montados anteriormente (Fig. 2-2A). ATENÇÃO: A cadeirinha para automóvel bebês ou da unidade...
Page 41
Para remover a cadeirinha para automóvel CHICCO KORY i-Size, pressione os botões embaixo da alça, em ambos os lados, e puxe para cima usando a alça da cadeirinha para automóvel (Fig. 2B). DESMONTAGEM DOS ADAPTADORES O carrinho de passeio pode ser fechado com os adaptadores instalados na estrutura.
Page 42
اجلانبني، تكون عربة األطفال جاهزة للتثبيت مبقعد الطفل .)1A للسيارة (الشكل حتذير: قبل االستخدام، قم بإزالة كافة األكياس البالستيكية ، أدخلCHICCO منKORY i-Size 2. لتركيب مقعد السيارة .وخامات التغليف، وأبعدها عن متناول األطفال الوصالت اجلانبية ملقعد السيارة في احملوالت سابقة...
Page 43
Via Saldarini Catelli, 1 Stabile la Punta Via Cantonale 2/b 22070 Grandate – Como – Italia 6928 Manno (TI)-Svizzera 800-188 898 +41 (0)91 935 50 80 www.CHICCO.com www.CHICCO.ch ARTSANA FRANCE S.A.S. ARTSANA BRASIL LTDA. 17/19 Avenue De La Metallurgie Av. Comendador Aladino Selmi 93210 Saint Denis La Plaine - France 4630 –...
Need help?
Do you have a question about the one4ever Lounge and is the answer not in the manual?
Questions and answers