Chicco one4ever Lounge Manual
Hide thumbs Also See for one4ever Lounge:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the one4ever Lounge and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Chicco one4ever Lounge

  • Page 4 SEAT RECLINEpossono lato il passeggino è pronto per l’aggancio del seggiolino auto (Fig. 1A). essere installati su que- 2. Per installare il Seggiolino Auto CHICCO sti adattatori. KORY / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE inserire gli innesti laterali del Seggiolino Auto negli •...
  • Page 5 i tasti sotto il maniglione su entrambi i lati e tirare verso l’alto utilizzando il maniglione del Seggiolino Auto (Fig.2B). SMONTAGGIO ADATTATORI Il passeggino può essere chiuso con gli adatta- tori installati sul telaio. 3. Per sganciare gli adattatori premere il pul- sante e tirare verso l’alto (Fig.
  • Page 6 FIRST-SEAT RECLINE car to the child car seat (Fig. 1A). 2. To install the CHICCO KORY / CHICCO seats can be installed FIRST-SEAT RECLINE car seat, insert the car seat's lateral connectors into the previously on these adaptors.
  • Page 7 and pull up (Fig. 3). WARRANTY The product is guaranteed against any lack of conformity under normal use as specified in the instructions. The warranty shall not there- fore apply in the case of damage caused by improper use, wear or accidental events. For the duration of the warranty on conformity defects please refer to the specific provisions of applicable national laws in the country of...
  • Page 8: Notice D'utilisation

    à l'accrochage du siège-auto (Fig. 1A). 2. Pour installer le siège-auto CHICCO KORY / • AVERTISSEMENT : Avant CHICCO FIRST-SEAT RECLINE, insérer les rac- cords latéraux du siège-auto dans les adap- l’utilisation,...
  • Page 9 Pour retirer le siège-auto CHICCO KORY / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE, appuyer sur les boutons situés sous la poignée des deux côtés et tirer vers le haut à l'aide de la poignée du siège-auto (Fig. 2B). DÉMONTAGE DES ADAPTATEURS La poussette peut être fermée avec les adapta- teurs installés sur le châssis.
  • Page 10 Adapter an einem trockenen Ort aufbewahren. KORY / CHICCO FIRST- INSTALLATION UND GEBRAUCH DER SEAT RECLINE können auf ADAPTER MIT DEM AUTOKINDERSITZ CHICCO KORY / CHICCO FIRST-SEAT diesen Adaptern instal- RECLINE Die Adapter am Gestell des Sportwagens posi- liert werden.
  • Page 11 Autokindersitzes bereit (Abb. 1A). 2. Um den Autokindersitz CHICCO KORY / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE zu mon- tieren, die seitlichen Anschlüsse des Autokindersitzes in die zuvor montierten Adapter einfügen (Abb. 2-2A). WARNUNG: Der Autokindersitz darf aus- schließlich mit Blickrichtung zum Elternteil montiert werden.
  • Page 12: Instrucciones De Uso

    (Fig. 1A). 2. Para instalar la silla de auto CHICCO KORY / que los adaptadores es- CHICCO FIRST-SEAT RECLINE introduzca los...
  • Page 13 2-2A). ADVERTENCIA: La silla de auto debe mon- tarse únicamente en la posición de cara a los padres. Para desmontar la silla de auto CHICCO KORY / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE presione los botones situados debajo del asa a ambos lados y tire hacia arriba utilizando el asa de la silla de auto (Fig.
  • Page 14: Instruções De Utilização

    (Fig. 1A). • AVISO: Antes de uti- 2. Para instalar a Cadeira Auto CHICCO KORY / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE, insira os encai- lizar, verifique se os xes laterais da cadeira auto nos adaptadores montados anteriormente (Fig.
  • Page 15 Para remover a Cadeira Auto CHICCO KORY / CHICCO FIRST- SEAT RECLINE, carregue nos botões abaixo das rótulas laterais da pega, em ambos os lados e puxe a cadeira auto para cima, utilizando a pega da mesma (Fig. 2B).
  • Page 16: Návod K Použití

    (obr. 1A). vat pouze autosedačky 2. Za účelem instalace autosedačky CHICCO KORY / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE zasuňte CHICCO KORY / CHICCO boční spojky autosedačky do předtím nain- FIRST-SEAT RECLINE. stalovaných adaptérů (obr. 2-2A).
  • Page 17 a zatáhněte směrem nahoru (obr. 3). ZÁRUKA Výrobek má záruku na jakýkoli nedostatek v souladu běžných podmínek použití a v sou- ladu s Návodem k použití. Záruka se nevzta- huje na škody vzniklé v důsledku nesprávného použití, opotřebení nebo nahodilých událostí. Po dobu trvání...
  • Page 18: Instrukcja Użytkowania

    (Rys. 1A). 2. Aby zamontować fotelik samochodo- SEAT RECLINE. wy CHICCO KORY / CHICCO FIRST-SEAT • OSTRZEŻENIE: Przed RECLINE, włożyć boczne złączki fotelika sa- mochodowego w zamontowane wcześniej użyciem sprawdzić pra- adaptery (Rys. 2-2A). OSTRZEŻENIE: Fotelik samochodowy należy widłowe...
  • Page 19 przyciski pod uchwytem po obu stronach i po- ciągnąć do góry za uchwyt fotelika samocho- dowego (Rys. 2B). DEMONTAŻ ADAPTERÓW Wózek z zamontowanymi adapterami można złożyć. 3. Aby zdjąć adaptery, należy nacisnąć przycisk i pociągnąć do góry (Rys. 3). GWARANCJA Produkt ma gwarancję...
  • Page 20 (Afb. Controleer voor ge- 1A). 2. Om het autostoeltje CHICCO KORY / CHICCO bruik of de adapters op FIRST-SEAT RECLINE te installeren, steekt u de zijpluggen van het autostoeltje in de eer- de juiste manier aan het der gemonteerde adapters (Afb.
  • Page 21 Om het autostoeltje CHICCO KORY / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE te verwij- deren, drukt u aan beide kanten op de knop- pen onder de greep en trekt u het stoeltje omhoog aan de greep van het autostoeltje (Afb. 2B). ADAPTERS VERWIJDEREN De wandelwagen kan worden gesloten met de adapters op het frame geïnstalleerd.
  • Page 22 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΑΝΤΑΠΤΟΡΑ FIRST-SEAT RECLINE μπο- ΓΙΑ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ CHICCO ρούν να τοποθετηθούν KORY / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE Τοποθετήστε τους αντάπτορες στο πλαίσιο σε αυτούς τους αντάπτο- του καροτσιού περιπάτου εισάγοντας το πλα- στικό εξάρτημα στην άρθρωση του καροτσιού...
  • Page 23 ΠΡΟΣΟΧΗ: Το κάθισμα αυτοκινήτου πρέπει να συναρμολογηθεί αποκλειστικά και μόνο με κατεύθυνση προς το γονέα. Για να αφαιρέ- σετε το κάθισμα αυτοκινήτου CHICCO KORY / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE πιέστε τα κουμπιά κάτω από το χερούλι και στις δύο πλευρές και...
  • Page 24: Инструкции За Употреба

    • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: то за автомобил (Фиг. 1A). 2. За да инсталирате столчето за автомо- Преди употреба про- бил CHICCO KORY / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE, поставете страничните вложки верете дали адаптерът на столчето за автомобил в предварител- но монтираните адаптери (Фиг. 2-2A).
  • Page 25 трябва да се монтира само и единствено с лице към родителя. За да свалите столчето за автомобил CHICCO KORY / CHICCO FIRST- SEAT RECLINE, натиснете бутоните под дръж- ката от двете страни и дръпнете нагоре дръжката на столчето за автомобил (Фиг. 2B).
  • Page 26: Kullanim Tali̇- Matlari

    Kullanmadan daha önce arabanın üstüne monte edilmiş olan adaptörlerin üstüne takın (Şek. 2-2A). önce, adaptörlerin pu- UYARI: Oto koltuğu yalnızca önü görecek şekilde takılmalıdır. CHICCO KORY / CHICCO set gövdesine doğru bir FIRST-SEAT RECLINE Oto Koltuğunu sökmek şekilde sabitlendiğini için her iki tarafta tutma sapı altında bulunan düğmelere basın ve tutma sapını...
  • Page 27 ADAPTÖRLERİN SÖKÜLMESİ Puset, çerçeveye takılan adaptörler ile kapatı- labilir. 3. Adaptörleri sökmek için düğmeye basınız ve yukarı çekiniz (Şek. 3). GARANTİ Ürün, talimatlarda belirtildiği üzere, normal kullanımda her türlü uygunsuzluğa karşı ga- rantilidir. Bu nedenle garanti, hatalı kullanım, aşınma veya kazara meydana gelen olaylardan kaynaklanan hasar durumunda geçerli değil- dir.
  • Page 28 адаптерів з кожної сторони візок готовий до ри можна встановлю- встановлення автокрісла (рис. 1А). вати лише автокрісла 2. Щоб встановити автокрісло CHICCO KORY / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE, вставте бічні CHICCO KORY / CHICCO вставки автокрісла в попередньо вста- новлені адаптери (рис. 2-2A).
  • Page 29 каркасі адаптерами. 3. Щоб від'єднати адаптери, натисніть кно- пку та потягніть вгору (рис. 3). ГАРАНТІЯ На виріб надається гарантія від будь-якої невідповідності у нормальних умовах екс- плуатації згідно з інструкцією з експлуатації. Відтак, гарантія не буде діяти в разі ушко- джень, які...
  • Page 30: Инструкция По Эксплуатации

    УСТАНОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ На эти адаптеры мож- АДАПТЕРОВ С АВТОМОБИЛЬНЫМ КРЕСЛОМ CHICCO KORY / CHICCO FIRST- но устанавливать толь- SEAT RECLINE ко автокресла CHICCO Установите адаптеры на шасси коляски, надвинув пластиковый элемент на шарнир KORY / CHICCO FIRST- (рис. 1). После правильной установки двух...
  • Page 31 адаптеров с каждой стороны, прогулочная коляска готова для крепления автомобиль- ного кресла (рис. 1A). 2. Для установки автокресла CHICCO KORY / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE вставьте меха- низмы крепления в ранее установленные адаптеры (рис. 2-2A). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Автокресло должно устанавливаться только в положении лицом...
  • Page 32 CHICCO (Fig. 1A). KORY / CHICCO FIRST- 2. Bilbarnstolen CHICCO KORY / CHICCO FIRST- SEAT RECLINE monteras genom att föra in SEAT RECLINE kan mon- bilbarnstolens sidokopplingar i adaptrarna teras på dessa adaptrar.
  • Page 33 knappen och dra uppåt (Fig. 3). GARANTI Produktens garanti gäller för alla fabrikations- fel vid normal användning av produkten enligt vad som förutses i bruksanvisningen. Garantin gäller således inte vid skada som orsakats av felaktig användning, slitage eller olycka. För varaktigheten på...
  • Page 34 CHICCO KORY len (Fig. 1A). 2. For å installere barnestolen CHICCO KORY / / CHICCO FIRST-SEAT CHICCO FIRST-SEAT RECLINE må du innfør RECLINE kan installeres koblingene på...
  • Page 35 3. For å frigjøre adapterne, trykk på knappen og dra oppover (Fig. 3). GARANTI Produktet garanteres mot manglende sam- svar under normale bruksforhold i henhold til det som forutsettes i brukerveiledningen. Garantien vil ikke gjelde dersom skadene skyldes uriktig bruk, slitasje eller ulykkeshen- delser.
  • Page 36 (kuva 1A). ainoastaan CHICCO KORY 2. CHICCO KORY / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE / CHICCO FIRST-SEAT -turvaistuin asennetaan laittamalla turvais- tuimen sivukiinnikkeet aiemmin asennettui- RECLINE -turvaistuimet. hin adaptereihin (kuva 2-2A).
  • Page 37 3. Adapterit irrotetaan painamalla painiketta ja vetämällä ylöspäin (kuva 3). TAKUU Tuotteen taataan olevan virheetön normaa- leissa, käyttöohjeiden mukaisissa käyttö- olosuhteissa. Takuu ei ole siis voimassa siinä tapauksessa, että vahingot johtuvat vääränlai- sesta käytöstä, kulumisesta tai vahinkotapah- tumista. Virheitä koskevan takuun keston osal- ta noudatetaan ostomaassa voimassa olevia kansallisia määräyksiä...
  • Page 38 (Fig. 1). Når de to adaptere er korrekt monteret i begge sider er klapvognen klar til påsætning • ADVARSEL: Kun auto- af autostolen (Fig. 1A). 2. Autostolen CHICCO KORY / CHICCO FIRST- stole af typen CHICCO SEAT RECLINE installeres ved at sætte ind- KORY / CHICCO FIRST-...
  • Page 39 stellet. 3. Tryk på knappen og træk opad, for at frigøre adapterne (Fig. 3). GARANTI Produktet er garanteret mod enhver fejl i form af manglende overensstemmelse under normale brugsbetingelser, som beskrevet i brugsanvisningerne. Garantien bortfalder i tilfælde af fejl som følge af ukorrekt brug, slid eller hændelige uheld.
  • Page 40: Instruções De Uso

    Verifique automóvel (Fig. 1A). se os dispositivos de 2. Para instalar a cadeirinha para automóvel CHICCO KORY / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE fixação do cesto para insira os encaixes laterais da cadeirinha para automóvel nos adaptadores montados an- bebês ou da unidade...
  • Page 41 ATENÇÃO: A cadeirinha para automóvel deve ser montado exclusivamente voltada para o adulto. Para remover a cadeirinha para auto- móvel CHICCO KORY / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE, pressione os botões embaixo da alça, em ambos os lados, e puxe para cima usando a alça da cadeirinha para automóvel (Fig.
  • Page 42 ‫حتذير: قبل االستخدام، قم بإزالة كافة األكياس البالستيكية‬ ‫اجلانبني، تكون عربة األطفال جاهزة للتثبيت مبقعد الطفل‬ .‫وخامات التغليف، وأبعدها عن متناول األطفال‬ .)1A ‫للسيارة (الشكل‬ CHICCO KORY / CHICCO ‫2. لتركيب مقعد السيارة‬ ‫حتذيرات‬ ‫، أدخل الوصالت اجلانبية ملقعد‬FIRST-SEAT RECLINE .)2-2A ‫السيارة في احملوالت سابقة التركيب (الشكل‬...
  • Page 43 Via Saldarini Catelli, 1 Stabile la Punta Via Cantonale 2/b 22070 Grandate – Como – Italia 6928 Manno (TI)-Svizzera 800-188 898 +41 (0)91 935 50 80 www.CHICCO.com www.CHICCO.ch ARTSANA FRANCE S.A.S. ARTSANA BRASIL LTDA. 17/19 Avenue De La Metallurgie Av. Comendador Aladino Selmi 93210 Saint Denis La Plaine - France 4630 –...
  • Page 44 NOTE...
  • Page 45 NOTE...
  • Page 46 NOTE...
  • Page 48 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...

Table of Contents