Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Wind Sail
User manual | Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Wind Sail and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Create Wind Sail

  • Page 1 Wind Sail User manual | Manual de instrucciones...
  • Page 4: Table Of Contents

    IND E X ENGLISH ESPAÑOL Location and installation requirements Requisitos de ubicación e instalación Mechanic tips Consejos mecánicos Electrical Tips Consejos eléctricos Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Lista de piezas Remote control Mando a distancia Installation instructions Instrucciones de instalación Installation Preparation Preparación de la instalación Installing the mounting bracket...
  • Page 5 I NDE X ITALIANO DEUTSCH Requisiti di posizione e installazione Standort- und Installationsanforderungen Consigli del meccanico Tipps für Mechaniker Suggerimenti elettrici Elektrische Tipps Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Einzelteile Telecomando Fernbedienung Istruzioni per l'installazione Installationsanleitung Preparazione dell'installazione Installationsvorbereitung Installazione della staffa di montaggio Montage der Montagehalterung...
  • Page 6: English

    ENGL ISH Thank you for choosing our ceiling fan. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety measures listed here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when followed correctly. Please keep the manual in a safe place for future reference, as well as the sales receipt and box.
  • Page 7: Security Instructions

    SECURITY INSTRUCTIONS When using any electrical appliance, the following basic safety precau- tions should always be observed. Please read this manual carefully before beginning installation. • To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the build- •...
  • Page 8: Parts List

    PARTS LIST • Carefully open the packaging and remove the parts included inside. • Place them on the floor on a rug or a piece of plastic large enough to prevent any damage. • Check that the objects listed below are inside the packaging. Engine Mounting bracket Bar of...
  • Page 9: Remote Control

    REMOTE CONTROL 1. Speed control 2. ** Light control button 3. Turn off Botton 4. Power indicator 5. Timer 6. Battery for remote control ** Function only for the option with light Warnings 1. Please use this product under the correct tension. Too low voltage will result in failed op- eration.
  • Page 10: Installing The Mounting Bracket

    IN STAL LIN G THE MOU NT I NG B R ACKE T • Check that the ceiling where you intend to mount the fan is stable and capable of safely supporting the weight of the fan. • Do not fix the mounting bracket directly on ceilings less than 10mm to avoid the risk of the screw loosening and coming out.
  • Page 11: Suspension Bar Installation

    S USPE N SI ON BAR INSTALL AT I ON • If you want to extend the hanging length of your fan, remove the ball from the hanger rod and use the additional extension rod (included). • If you want to use the extension bar, follow the following instructions:. 1.
  • Page 12: Wiring Connection

    W IRING CON N ECTI ON Make the connection between the receiver wires and the fan motor wires following the color indications. Make sure the connection is tight. Ground (green/yellow) Take ground L input (black) DC L motor (gray) Command receiver DC L motor (pink) from...
  • Page 13: Blade Installation

    B L ADE IN STALL AT IO N 1. Place the blade support and screw each blade one by one until they are completely se- cured. Do not overtighten the screws. 2. Then align with the blade support and the assembled blades, fit the support to the fan motor, lining up the holes to be able to screw them.
  • Page 14: Light Assembly

    LIGH T AS SE MB LY *Only for the model WITHOUT LIGHT • Connect the single pin sockets on the breakout board to those on the LED panel. The LED panel is magnetized so it attaches to the connection board by simply putting both pieces together.
  • Page 15: Requisitos De Ubicación E Instalación

    E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro ventilador de techo. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente.
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar cualquier aparato eléctrico, deben observarse siempre las si- guientes precauciones básicas de seguridad. Lea este manual con detenimiento antes de empezar la instalación. • Para reducir el riesgo de sufrir cualquier daño personal, acople el ven- •...
  • Page 17: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS • Abra con cuidado el embalaje y retire las piezas que se incluyen en su interior. • Colóquelas en el suelo sobre una alfombra o un trozo de plástico lo suficientemente grande para evitar cualquier daño. • Compruebe que los objetos que se detallan a continuación se encuentran en el interior del embalaje.
  • Page 18: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA 1. Control de velocidad 2. ** Botón de control de la luz 3. Botón de apagado 4. Indicador de encendido 5. Temporizador 6. Pila para el mando ** Función solo para la opción con luz Advertencias 1. Utilice este producto bajo la tensión correcta. Un voltaje demasiado bajo resultará en una operación fallida.
  • Page 19: Instalación Del Soporte De Montaje

    IN STAL ACIÓN DE L SO P O RT E D E MO NTA J E • Compruebe que el techo donde desea montar el ventilador es estable y capaz de soportar con seguridad el peso del ventilador. • No fije el soporte de montaje directamente en techos de menos de 10 mm para evitar el riesgo de que el tornillo se afloje y se salga.
  • Page 20: Instalación De La Barra De Suspensión

    INSTAL ACIÓN D E L A BARR A DE SU SPE NSIÓ N • Si quiere extender la longitud de cuelgue de su ventilador, retire la bola de la barra de suspensión y utilice la barra adicional de extensión (incluida). •...
  • Page 21: Conexión Del Cableado

    C O NE XI ÓN D E L CAB LEAD O Realice la conexión entre los cables del receptor y los cables del motor del ventilador si- guiendo las indicaciones de color. Asegúrese de que la conexión esté firme. Toma tierra (verde / amarilla) Toma tierra Entrada L (negro)
  • Page 22: Instalación De Las Aspas

    INSTALACIÓN DE LAS ASPAS 1. Coloque el soporte de las aspas y atornille una a una cada aspa hasta que queden total- mente sujetas. No apriete los tornillos demasiado. 2. Después alinee con el soporte de las aspas y las aspas montadas encaje el soporte al motor del ventilador alineando los agujeros para poder atornillarlos.
  • Page 23: Montaje De La Luz

    M O NTA JE D E L A LU Z *Solo para el modelo SIN LUZ • Conecte los enchufes de clavija única de la placa de conexiones con los del panel LED. El panel LED está magnetizado así que se acopla a la placa de conexiones simplemente juntando ambas piezas.
  • Page 24: Português

    PORT U G UÊ S Obrigado por escolher nosso ventilador de teto. Antes de utilizar este aparelho e para garan- tir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos quando seguidas corretamente.
  • Page 25: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao usar qualquer aparelho elétrico, as seguintes precauções básicas de segurança devem ser sempre observadas. Leia este manual com atenção antes de iniciar a instalação. • Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, fixe o ventilador diretamente •...
  • Page 26: Lista De Peças

    LISTA DE PEÇAS • Abra a embalagem com cuidado e retire as peças incluídas no interior. • Coloque-os no chão sobre um tapete ou pedaço de plástico grande o suficiente para evitar danos. • Verifique se os objetos listados abaixo estão dentro da embalagem. Motor Florão Suporte de montagem...
  • Page 27: Controle Remoto

    CONTROLE REMOTO 1. Controle de velocidade 2. ** Botão de controle de luz 3. Desligue o botão 4. Indicador de energia 5. Cronômetro 6. Bateria para controle remoto **Função somente para a opção com luz Avisos 1. Use este produto sob a tensão correta. Tensão muito baixa resultará em falha na operação. 2.
  • Page 28: Instalando O Suporte De Montagem

    IN STAL AN D O O S U P ORT E D E MO NTAGE M • Verifique se o teto onde pretende montar o ventilador é estável e capaz de suportar com segurança o peso do ventilador. • Não fixe o suporte de montagem diretamente em tetos com menos de 10 mm para evitar o risco de o parafuso se soltar e sair.
  • Page 29: Instalação De Barra De Suspensão

    INSTAL AÇÃO D E BARR A D E SUSPE NSÃO • Se você quiser estender o comprimento de suspensão do seu ventilador, remova a bola da haste de suspensão e use a haste de extensão adicional (incluída). • Se você quiser usar a barra de extensão, siga as seguintes instruções:. 1.
  • Page 30: Conexão De Fiação

    C O NE X ÃO D E F I AÇÃO Faça a conexão entre os fios do receptor e os fios do motor do ventilador seguindo as indica- ções coloridas. Certifique-se de que a conexão esteja firme. Chão (verde/amarelo) Tome terreno Entrada L (preta) Motor DC L (cinza)
  • Page 31: Instalação Da Lâmina

    INSTAL AÇÃO DA L ÂM I NA 1. Coloque o suporte da lâmina e aparafuse cada lâmina uma a uma até ficarem completa- mente fixadas. Não aperte demasiado os parafusos. 2. Em seguida alinhe com o suporte das pás e as pás montadas, encaixe o suporte no motor do ventilador, alinhando os furos para poder parafusá-los.
  • Page 32: Montagem De Luz

    M O NTAG E M DE LU Z *Somente para o modelo SEM LUZ • Conecte os soquetes de pino único na placa de distribuição aos do painel de LED. O painel de LED é magnetizado para ser fixado à placa de conexão simplesmente juntando as duas peças.
  • Page 33: Français

    F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre ventilateur de plafond. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir sa meilleure utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Les mesures de sécurité répertoriées ici réduisent le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure lorsqu’elles sont correctement suivies.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité de base suivantes doivent toujours être respectées. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer l'installation. • Pour réduire le risque de blessures, fixez le ventilateur directement à la •...
  • Page 35: Liste Des Pieces

    LISTE DES PIECES • Ouvrez soigneusement l'emballage et retirez les pièces incluses à l'intérieur. • Placez-les au sol sur un tapis ou un morceau de plastique suffisamment grand pour éviter tout dommage. • Vérifiez que les objets listés ci-dessous se trouvent à l'intérieur de l'emballage. Moteur Floron Support de montage...
  • Page 36: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE 1. Contrôle de vitesse 2. ** Bouton de contrôle de la lumière 3. Désactiver le bouton 4. Indicateur d'alimentation 5. Minuteur 6. Batterie pour télécommande ** Fonction uniquement pour l'option avec lumière Avertissements 1. Veuillez utiliser ce produit sous la bonne tension. Une tension trop basse entraînera un échec de fonctionnement.
  • Page 37: Installation Du Support De Montage

    IN STAL L ATION D U SU PP O RT DE MO NTAG E • Vérifiez que le plafond sur lequel vous comptez monter le ventilateur est stable et capable de supporter en toute sécurité le poids du ventilateur. • Ne fixez pas le support de montage directement sur des plafonds de moins de 10 mm pour éviter tout risque de desserrage et de sortie de la vis.
  • Page 38: Pose De Barre De Suspension

    P OSE D E BAR R E D E S USPE NSI O N • Si vous souhaitez étendre la longueur de suspension de votre ventilateur, retirez la boule de la tige de suspension et utilisez la tige d'extension supplémentaire (incluse). •...
  • Page 39: Connexion Du Câblage

    C O NNE XI ON D U CÂB L AGE Effectuer la connexion entre les fils du récepteur et les fils du moteur du ventilateur en sui- vant les indications de couleur. Assurez-vous que la connexion est serrée. Sol (vert/jaune) Prendre du terrain Entrée L...
  • Page 40: Installation De La Lame

    INSTALL ATION D E L A L AME 1. Placez le support de lame et vissez chaque lame une à une jusqu'à ce qu'elles soient com- plètement fixées. Ne serrez pas trop les vis. 2. Alignez ensuite avec le support de pales et les pales assemblées, montez le support sur le moteur du ventilateur en alignant les trous pour pouvoir les visser.
  • Page 41: Ensemble Léger

    E NSE MB LE LÉGE R *Uniquement pour le modèle SANS LUMIÈRE • Connectez les prises à broche unique de la carte de dérivation à celles du panneau LED. Le panneau LED est magnétisé et se fixe donc à la carte de connexion en assemblant simple- ment les deux pièces.
  • Page 42: Italiano

    I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro ventilatore da soffitto. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le misure di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
  • Page 43: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza qualsiasi apparecchio elettrico, è necessario osservare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza di base. Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l'in- • stallazione. Per ridurre il rischio di lesioni personali, fissare il ventilatore direttamen- •...
  • Page 44: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE PARTI • Aprire con attenzione la confezione ed estrarre le parti contenute all'interno. • Posizionateli sul pavimento su un tappeto o su un pezzo di plastica abbastanza grande da evitare danni. • Verificare che all'interno dell'imballo siano presenti gli oggetti sotto elencati. Motore Fiorino Staffa di fissaggio...
  • Page 45: Telecomando

    TELECOMANDO 1. Controllo della velocità 2. **Pulsante di controllo della luce 3. Disattiva Bottone 4. Indicatore di energia 5. Timer 6. Batteria per telecomando ** Funziona solo per l'opzione con luce Avvertenze 1. Si prega di utilizzare questo prodotto con la tensione corretta. Una tensione troppo bassa comporterà...
  • Page 46: Installazione Della Staffa Di Montaggio

    IN STAL L A Z ION E D E LL A STAF FA DI MO NTAG G IO • Verificare che il soffitto dove si intende montare il ventilatore sia stabile e capace di soste- nere in sicurezza il peso del ventilatore. •...
  • Page 47: Installazione Della Barra Di Sospensione

    INSTALL A Z I ON E D E LL A BARR A DI SOSP E NSIO NE • Se desideri estendere la lunghezza di sospensione del tuo ventilatore, rimuovi la sfera dall'asta di sospensione e utilizza l'asta di prolunga aggiuntiva (inclusa). •...
  • Page 48: Collegamento Elettrico

    C O L LEG AME N TO E LE T T RI CO Effettuare il collegamento tra i cavi del ricevitore ed i cavi del motore del ventilatore seguen- do le indicazioni dei colori. Assicurati che la connessione sia salda. Terra (verde/giallo) Prendi terreno Ingresso L...
  • Page 49: Installazione Della Lama

    IN STALL A Z ION E D E LL A L AMA 1. Posizionare il supporto della lama e avvitare ciascuna lama una per una fino al completo fissaggio. Non stringere eccessivamente le viti. 2. Successivamente allineare il supporto pale e le pale assemblate, montare il supporto sul motore del ventilatore, allineando i fori per poterli avvitare.
  • Page 50: Assemblaggio Leggero

    AS SE M B L AG GI O LEGGE RO *Solo per il modello SENZA LUCE • Collegare le prese a pin singolo sulla breakout board a quelle sul pannello LED. Il pannello LED è magnetizzato quindi si collega alla scheda di connessione semplicemente mettendo insieme entrambi i pezzi.
  • Page 51: Standort- Und Installationsanforderungen

    D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Deckenventilator entschieden haben. Bevor Sie die- ses Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig durch. Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen verringern bei korrekter Befolgung das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen.
  • Page 52: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets die folgenden grund- legenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie mit der Ins- • tallation beginnen. Um das Verletzungsrisiko zu verringern, befestigen Sie den Ventilator • gemäß...
  • Page 53: Liste Der Einzelteile

    LISTE DER EINZELTEILE • Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung und entnehmen Sie die darin enthaltenen Teile. • Legen Sie sie auf den Boden, auf einen Teppich oder ein Stück Plastik, das groß genug ist, um Schäden zu vermeiden. • Überprüfen Sie, ob sich die unten aufgeführten Gegenstände in der Verpackung befinden. Motor Floron Montagehalterung...
  • Page 54: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG 1. Geschwindigkeitskontrolle 2. ** Lichtsteuertaste 3. Schalten Sie den Knopf aus 4. Kraftmesser 5. Timer 6. Batterie für Fernbedienung ** Funktion nur bei Option mit Licht Warnungen 1. Bitte verwenden Sie dieses Produkt unter der richtigen Spannung. Eine zu niedrige Span- nung führt zu einem fehlerhaften Betrieb.
  • Page 55: Montage Der Montagehalterung

    M O NTAGE D E R MO NTAGE H ALT E RUNG • Stellen Sie sicher, dass die Decke, an der Sie den Ventilator montieren möchten, stabil ist und das Gewicht des Ventilators sicher tragen kann. • Befestigen Sie die Montagehalterung nicht direkt an Decken mit einer Dicke von weniger als 10 mm, um das Risiko zu vermeiden, dass sich die Schraube löst und herauskommt.
  • Page 56: Installation Der Aufhängestange

    INSTAL L ATION D E R AUF HÄNGE STANG E • Wenn Sie die Aufhängelänge Ihres Ventilators verlängern möchten, entfernen Sie die Kugel von der Aufhängestange und verwenden Sie die zusätzliche Verlängerungsstange (im Lieferumfang enthalten). • Wenn Sie die Erweiterungsleiste verwenden möchten, befolgen Sie die folgenden Anweisungen:.
  • Page 57: Kabelverbindung

    K A B E LVE R B IN DU NG Stellen Sie die Verbindung zwischen den Empfängerkabeln und den Lüftermotorkabeln ge- mäß den Farbmarkierungen her. Stellen Sie sicher, dass die Verbindung fest ist. Masse (grün/gelb) Befehlsempfänger Boden einnehmen L-Eingang der Ferne (schwarz) DC-L-Motor (grau) DC-L-Motor (rosa)
  • Page 58: Klingeninstallation

    K LING E N IN STAL L AT IO N 1. Platzieren Sie die Klingenhalterung und schrauben Sie jede Klinge einzeln fest, bis sie vollständig befestigt ist. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. 2. Richten Sie dann die Flügelhalterung und die zusammengebauten Flügel aus, montieren Sie die Halterung am Lüftermotor und richten Sie die Löcher aus, um sie festschrauben zu können.
  • Page 59: Lichtmontage

    LIC HTMON TAG E *Nur für das Modell OHNE LICHT • Verbinden Sie die einzelnen Pin-Buchsen auf der Breakout-Platine mit denen auf dem LED-Panel. Das LED-Panel ist magnetisiert, sodass es durch einfaches Zusammenstecken beider Teile an der Anschlussplatine befestigt werden kann. Notiz: Achten Sie beim Installieren oder Entfernen der LED-Platine darauf, die Isolierlaschen nicht zu berühren.
  • Page 60: Nederlands

    N E DE R L A ND S Bedankt dat u voor onze plafondventilator hebt gekozen. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt en om een optimaal gebruik ervan te garanderen. De hier genoemde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
  • Page 61: Beveiligingsinstructies

    BEVEILIGINGSINSTRUCTIES Wanneer u een elektrisch apparaat gebruikt, moeten altijd de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u met de installatie begint. • Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen, bevestigt u de venti- •...
  • Page 62: Onderdelen Lijst

    ONDERDELEN LIJST • Open voorzichtig de verpakking en verwijder de meegeleverde onderdelen. • Plaats ze op de vloer op een kleed of een stuk plastic dat groot genoeg is om schade te voorkomen. • Controleer of de onderstaande voorwerpen zich in de verpakking bevinden. Motor Floron Montagebeugel...
  • Page 63: Afstandsbediening

    AFSTANDSBEDIENING 1. Snelheidscontrole 2. ** Lichtbedieningsknop 3. Schakel Botton uit 4. Stroomindicator 5. Timer 6. Batterij voor afstandsbediening ** Functie alleen voor de optie met licht Waarschuwingen 1. Gebruik dit product onder de juiste spanning. Een te lage spanning zal resulteren in een mislukte werking.
  • Page 64: Het Installeren Van De Montagebeugel

    H E T IN STAL LE RE N VAN DE MO NTAGE B EU G E L • Controleer of het plafond waar u de ventilator wilt monteren stabiel is en het gewicht van de ventilator veilig kan dragen. • Bevestig de montagebeugel niet rechtstreeks op plafonds van minder dan 10 mm om te voorkomen dat de schroef losraakt en eruit komt.
  • Page 65: Installatie Van Ophangstang

    INSTALL ATI E VAN O P HANGSTANG • Als je de ophanglengte van je ventilator wilt vergroten, verwijder dan de bal van de ophangstang en gebruik de extra verlengstang (meegeleverd). • Als u het verlengstuk wilt gebruiken, volgt u de volgende instructies: 1.
  • Page 66: Bedrading Aansluiting

    B E DR AD IN G A ANSLU I T I NG Maak de verbinding tussen de draden van de ontvanger en de draden van de ventilatormotor volgens de kleuraanduidingen. Zorg ervoor dat de verbinding goed vastzit. Aarde (groen/geel) Neem grond L-ingang (zwart) DC L-motor (grijs)
  • Page 67: Installatie Van Het Mes

    INSTALL ATI E VAN H E T ME S 1. Plaats de messteun en schroef elk mes één voor één vast totdat ze volledig vastzitten. Draai de schroeven niet te vast. 2. Lijn vervolgens uit met de bladsteun en de gemonteerde bladen, monteer de steun op de ventilatormotor en lijn de gaten uit om ze te kunnen vastschroeven.
  • Page 68: Lichte Montage

    LIC HTE MON TAGE *Alleen voor het model ZONDER LICHT • Sluit de enkelpolige aansluitingen op het breakout-bord aan op die op het LED-paneel. Het LED-paneel is gemagnetiseerd, zodat het aan het aansluitbord kan worden bevestigd door simpelweg beide delen in elkaar te zetten. Opmerking: Zorg ervoor dat u tijdens het installeren of verwijderen van de LED-kaart de iso- latielipjes niet aanraakt.
  • Page 69: Polski

    POLSKI Dziękujemy za wybranie naszego wentylatora sufitowego. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jego najlepsze wykorzystanie, prosimy o uważne przeczytanie instrukcji. Wymienione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń, jeśli są przestrzegane. Prosimy zachować instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, a także dowód sprzedaży i pudełko.
  • Page 70: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z dowolnego urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać poniższych podstawowych środków ostrożności. Przed rozpoczęciem instalacji prosimy o dokładne zapoznanie się z • niniejszą instrukcją. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, należy przymocować wenty- • lator bezpośrednio do konstrukcji wsporczej budynku, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami i używać...
  • Page 71: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI • Ostrożnie otwórz opakowanie i wyjmij zawarte w nim części. • Połóż je na podłodze na dywaniku lub kawałku plastiku wystarczająco dużym, aby zapobiec uszkodzeniom. • Sprawdź, czy wymienione poniżej przedmioty znajdują się w opakowaniu. Silnik Floron Uchwyt montażowy Pasek rozszerzenie Wsparcie...
  • Page 72: Pilot

    PILOT 1. Kontrola prędkości 2. ** Przycisk sterowania oświetleniem 3. Wyłącz Buttona 4. Wskaźnik mocy 5. Regulator czasowy 6. Bateria do pilota ** Funkcja tylko dla opcji ze światłem Ostrzeżenia 1. Proszę używać tego produktu pod odpowiednim napięciem. Zbyt niskie napięcie spowodu- je nieprawidłowe działanie.
  • Page 73: Montaż Wspornika Montażowego

    M O NTA Ż WSP ORNI K A MONTA ŻOWEGO • Sprawdź, czy sufit, w którym zamierzasz zamontować wentylator, jest stabilny i jest w sta- nie bezpiecznie utrzymać ciężar wentylatora. • Nie mocuj wspornika montażowego bezpośrednio do sufitów w odległości mniejszej niż 10 mm, aby uniknąć...
  • Page 74: Montaż Drążka Zawieszenia

    M O NTA Ż D R Ą Ż K A Z AWI E SZE NI A • Jeśli chcesz wydłużyć długość zawieszenia swojego wentylatora, wyjmij kulkę z drążka wieszaka i użyj dodatkowego przedłużacza (w zestawie). • Jeśli chcesz skorzystać z paska rozszerzenia postępuj zgodnie z poniższą instrukcją:. 1.
  • Page 75: Połączenie Okablowania

    P O Ł ĄCZ E NI E OK AB LOWANI A Wykonaj połączenie pomiędzy przewodami odbiornika a przewodami silnika wentylatora, kierując się kolorami. Upewnij się, że połączenie jest szczelne. Uziemienie (zielony/żółty) Zajmij ziemię Wejście L (czarne) Silnik DC L (szary) Odbiornik poleceń...
  • Page 76: Instalacja Ostrza

    INSTAL ACJA OST RZ A 1. Umieść wspornik ostrza i przykręć każde ostrze jedno po drugim, aż zostaną całkowicie zabezpieczone. Nie dokręcaj śrub zbyt mocno. 2. Następnie wyrównaj ze wspornikiem ostrzy i zmontowanymi ostrzami, dopasuj wspornik do silnika wentylatora, wyrównując otwory tak, aby można było je przykręcić. 3.
  • Page 77: Lekki Montaż

    LE K K I MON TA Ż *Tylko dla modelu BEZ ŚWIATŁA • Połącz pojedyncze gniazda pinowe na płytce zaciskowej z gniazdami na panelu LED. Panel LED jest namagnesowany, dzięki czemu można go przymocować do płytki przyłączeniowej, po prostu łącząc obie części. Notatka: Podczas instalowania lub wyjmowania tablicy LED należy uważać, aby nie dot- knąć...
  • Page 80 Made in P.R.C.

Table of Contents