i-PRO WV-X15700-V2L Installation Manual
Hide thumbs Also See for WV-X15700-V2L:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Installation Guide
Included Installation Instructions
Network Camera
WV-X15700-V2L
Model No.
WV-X15600-V2L
WV-X15500-V3L
WV-X15300-V3L
About the user manuals
Product documentation is composed of the following documents.
• Installation Guide (this document): Provides information about "Precautions",
"Precautions for installation" and the installation method.
• Web Guide (Refer to the the link on the following product information website):
Includes installation videos, basic functions, and basic operation methods for this device.
• User manual (Refer to the link on the following product information website):
This section describes the software operating instructions common to each model.
https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database
"<Control No.: C****>" used in these documents should be used to search for
information on our technical information website
(https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/
knowledge-base/technical-information) and will guide you to the right information.
• Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions
carefully and save Important Safety Instructions leaflet for future use.
• microSDXC/ microSDHC/ microSD memory card is described as microSD memory card.
• The external appearance and other parts shown in this manual may differ from the actual product within the
scope that will not interfere with normal use due to improvement of the product.
Tokyo, Japan
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2023
For professional use only
1
Outdoor use
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
WV-X15700-V2L
N1223-0
PGQP3701ZA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WV-X15700-V2L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for i-PRO WV-X15700-V2L

  • Page 1 Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands Tokyo, Japan i-PRO EMEA B.V. UK Branch 1010 Cambourne Business Park, https://www.i-pro.com/ Cambridgeshire CB23 6DP N1223-0 © i-PRO Co., Ltd. 2023...
  • Page 2 This equipment generates, uses, and can Trade name : i-PRO radiate radio frequency energy and, if not installed Model No. : WV-X15700-V2L, WV-X15600-V2L and used in accordance with the instruction man- WV-X15500-V3L, WV-X15300-V3L ual, may cause harmful interference to radio com- Responsible Party : munications.
  • Page 3 In order to prevent harm to people and damage to property, it explains what must be observed without fail. The safety statements common to all i-PRO network camera models are posted on the website linked from the twodimensional barcode on the right. Please be sure to confirm it.
  • Page 4: Precautions For Installation

    Precautions for installation i-PRO Co., Ltd. assumes no responsibility for injuries or property damage resulting from failures arising out of improper installation or operation inconsistent with this documentation. „ In order to prevent injury, the product must be securely mounted to an installation surface according to Installation Guide.
  • Page 5: Specifications

    {5-1/4 inches (W) × 5-1/4 inches (H) × 15-3/32 inches (L)} Mass: Approx. 2.5 kg {5.52 lbs} Main body: Finish: Aluminum die cast/resin, i-PRO white Outer fixing screws: Stainless steel (Corrosion-resistant treatment) Front panel: PC resin, Clear Clear (with ClearSight coating) *1 Refer to our technical information website <Control No.: C0106>...
  • Page 6: Standard Accessories

    Standard accessories Important Safety Instructions ......1 pc. Adapter box ×1 Grommet cover ×1 Mounting screw Adapter box M4×8 mm {5/16 inches}×2 Grommet ×2 mounting pin ×1 (of them, 1 for spare) (of them, 1 for spare) RJ45 cap ×1 Rain wash coating label ×1 (with ClearSight coating)
  • Page 7 SD ON/OFF button SD MOUNT indicator LINK indicator MONITOR OUT (orange) terminal (green) • User manual [Indicator] All LEDs forced to turn off • User manual “Format” • It is recommended to use a microSD memory card for i-PRO devices.
  • Page 8: Installation Method

    Installation method For installing on a ceiling For desktop use For installing on a wall Example of explanation for installation...
  • Page 9 Preparations Step 1 „ Common Use only for image rotation...
  • Page 10 Preparations Step 1 (continued) „ When using a microSD card microSD ②A click sound is heard. ① • User manual “Format” • It is recommended to use a microSD memory card for i-PRO devices.
  • Page 11 Preparations Step 1 (continued) „ When using an I/O cable (WV-QCA501A: option) Grommet cover (accessory) Grommet...
  • Page 12 Step 2 Vertical direction Horizontal direction 46 mm {1-13/16 inches} 83.5 mm {3-9/32 inches} (47.6 mm {1-7/8 inches}) (82.5 mm {3-1/4 inches}) 46 mm {1-13/16 inches} 83.5 mm {3-9/32 inches} (47.6 mm {1-7/8 inches}) (82.5 mm {3-1/4 inches}) 83.5 mm {3-9/32 inches} –...
  • Page 13 Step 3 „ Preparations for connecting RJ45 network cable RJ45 cap (accessory) Grommet (accessory) Inside Center Outside RJ45 Ethernet (PoE+), category 5e or better, straight, 4 pairs (8 pins) < 100 m {328 feet} Reuse ø5 mm to ø8.5 mm Outside {ø3/16 inches to ø11/32 inches} Inside...
  • Page 14 „ When using an I/O cable (WV-QCA501A: option) Audio in < 1 m {3.28 feet} (Mic) (white) < 10 m {32.8 feet} (Line) Audio out (black) Monitor out < 10 m {32.8 feet} GND (black) 4P alarm cable EXT I/O (accessory of WV-QCA501A) ALARM IN3 (gray) ALARM IN2 (red)
  • Page 15 The following illustrations are examples when connecting only Step 4 the RJ45 network cable. Left-hand opening Grommet cover (At the time of shipment from the factory, a grommet is attached in the left hole.) Right-hand opening • When installing with a right-hand opening, move a grommet in the left hole to the right hole.
  • Page 16 The following illustrations show examples of installation for Step 5 a left-hand opening. Adapter box mounting pin (accessory) Mounting screw (accessory) Recommended tightening torque: 0.69 N·m {0.51 lbf·ft}...
  • Page 17 Step 6 Grommet cover (accessory) 0.69 N·m {0.51 lbf·ft}...
  • Page 18 Step 7 LAN cable Inside Outside I/O cable (WV-QCA501A: option) ① ② ① 2.45 N·m {1.81 lbf·ft} 5 mm {3/16 inches} hexagon wrench (locally procured)
  • Page 19 * Coarsely adjust the camera direction before adjusting it. Step 8 The following is an example with the camera direction turned to the right. 5 mm {3/16 inches} hexagon wrench (locally procured)
  • Page 20 Step 9 → Power On (12 V DC/PoE+) TELE+AF WIDE+AF Readjustment Step 8 TILT 5 mm {3/16 inches} hexagon wrench (locally procured) PAN lock screw: 2.7 N·m {1.99 lbf·ft} TILT lock screw: 4.3 N·m {3.17 lbf·ft} YAW lock screw: 2.7 N·m {1.99 lbf·ft}...
  • Page 21 Step 10 “△” mark OPEN OPEN LOCK 0.69 N·m {0.51 lbf·ft}...
  • Page 22 Step 11 Technical information website “IP Setting Software” <Control No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool (iCT)” <Control No.: C0133> “Extra optical zoom” <Control No.: C0124> “How to take a wide depth of field” <Control No.: C0127> „ When using “Image rotation” → Rotate the sunshade Technical information website “Installation method for rotating the sunshade”...
  • Page 23: Guide D'installation

    Cette section décrit les instructions d’utilisation du logiciel communes à chaque modèle. https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database “<Contrôle No. : C****>” utilisé dans ces documents devrait être employé pour rechercher l’information sur notre site Web d’informations techniques (https://i-pro. com/products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/ technical-information) et vous guidera vers la bonne information.
  • Page 24 Cet équipement génère, utilise Appellation commerciale: i-PRO et peut émettre une énergie de fréquences radio Nº de modèle: WV-X15700-V2L, WV-X15600-V2L et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément WV-X15500-V3L, WV-X15300-V3L aux instructions, peut causer des interférences Partie responsable: nuisibles aux communications radio.
  • Page 25: Mesures De Précaution

    Afin d’éviter les blessures corporelles et les dégâts à la propriété, elles expliquent ce qui doit être impérativement respecté. Les déclarations de sécurité communes à tous les modèles de caméra réseau i-PRO sont publiées sur le site Web accessible à partir du code-barres à deux dimensions à...
  • Page 26 „ Arrêter immédiatement l’utilisation quand quelque chose est erroné avec ce produit. Quand de la fumée se dégage du produit, qu’une odeur de fumée se dégage du produit ou que les surfaces extérieures du produit ont été abimées, le fait de continuer à utiliser le produit aura comme conséquence un incendie ou de faire une chute se traduisant par des blessures ou des dégâts à...
  • Page 27: Précautions D'installation

    Précautions d’installation i-PRO Co., Ltd. n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce qui est indiqué dans cette documentation. „ Pour éviter que quelqu’un se blesse, ce produit doit être fixé solidement sur une surface d’installation conformément au Guide d’installation.
  • Page 28 „ Étiquette d’indication de classification d’équipement et de source d’énergie électrique Se référer à l’étiquette d’instructions collée à l’arrière du socle de cette unité quant aux informations de classification de l’équipement, de source d’alimentation et autres informations. „ VCCIについて この装置は、 クラスA機器です。 この装置を住宅環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあります。 この場 合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    {5-1/4 pouces (L) x 5-1/4 pouces (H) x 15-3/32 pouces (P)} Masse: Environ 2,5 kg {5,52 lbs} Finition: Corps principal: Moulage d’aluminium/résine, i-PRO blanche Vis de fixation d’installation externe: Acier inoxydable (traitement de résistance à la corrosion) Panneau avant: Résine PC, transparent transparent (avec revêtement de...
  • Page 30: Accessoires Standard

    Accessoires standard Important Safety Instructions ......1 él. Boîtier d’adaptation ×1 Protège-œillet ×1 Vis d’installation Œillet ×2 M4×8 mm {5/16 pouces) ×2 Goupille de fixation du (parmi eux, 1 comme (parmi eux, 1 comme boîtier d’adaptation ×1 pièce de rechange) pièce de rechange) Capuchon RJ45 ×1 Étiquette de revêtement...
  • Page 31 Bouton SD ON/OFF Indicateur SD MOUNT Indicateur LINK Borne MONITOR OUT (vert) (orange) • Manuel d’instructions [Indicateurs] Arrêt forcé de toutes les LED • Manuel d’instructions “Formater” • Il est recommandé d’utiliser une carte de mémoire microSD pour les appareils i-PRO.
  • Page 32: Méthode D'installation

    Méthode d’installation Pour une installation sur un plafond Pour une utilisation de bureau Pour une installation sur un mur Exemple d’explication pour l’installation...
  • Page 33 Préparatifs Étape 1 „ Commun Utilisez uniquement pour la rotation d’image...
  • Page 34 Étape 1 Préparatifs (suite) „ Lors de l’utilisation d’une carte microSD microSD ② Un clic se fait entendre. ① • Manuel d’instructions “Formater” • Il est recommandé d’utiliser une carte de mémoire microSD pour les appareils i-PRO.
  • Page 35 Étape 1 Préparatifs (suite) „ Lors de l’utilisation d’un câble E/S (WV-QCA501A: option) Protège-œillet (accessoire) Œillet...
  • Page 36 Étape 2 Direction verticale Direction horizontale 83,5 mm {3-9/32 pouces} 46 mm {1-13/16 pouces} (82,5 mm {3-1/4 pouces}) (47,6 mm {1-7/8 pouces}) 46 mm {1-13/16 pouces} 83,5 mm {3-9/32 pouces} (47,6 mm {1-7/8 pouces}) (82,5 mm {3-1/4 pouces}) 83,5 mm {3-9/32 pouces} –...
  • Page 37 Étape 3 „ Préparatifs pour le raccordement du câble réseau RJ45 Capuchon RJ45 Œillet (accessoire) (accessoire) À l’intérieur Centre Extérieur Ethernet RJ45 (PoE+), catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes, 4 paires (8 broches) <100 m {328 feet} Réutilisation ø5mm à 8,5 mm {ø3/16 pouces à...
  • Page 38 „ Lors de l’utilisation d’un câble E/S (WV-QCA501A: option) Entrée audio < 1 m {3,28 feet} (Mic) (blanc) < 10 m {32,8 feet} (Ligne) Sortie audio (noir) Sortie de moniteur < 10 m {32,8 feet} GND (noir) Câble d’alarme 4P EXT I/O (accessoire du WV-QCA501A) ALARM IN3 (gris)
  • Page 39 Étape 4 Les illustrations suivantes sont des exemples de raccordement du câble réseau RJ45 uniquement. Ouverture à gauche Protège-œillet (Au moment de l’expédition de l’usine, un œillet est fixé dans le trou gauche.) Ouverture à droite • Lors de l’installation avec une ouverture à...
  • Page 40 Étape 5 Les illustrations suivantes sont des exemples d’installation pour une ouverture à gauche. Goupille d’installation du boîtier d’adaptation (accessoire) Vis d’installation (accessoire) Couple de serrage recommandé: 0,69 N·m {0,51 lbf·ft}...
  • Page 41 Étape 6 Protège-œillet (accessoire) 0,69 N·m {0,51 lbf·ft}...
  • Page 42 Étape 7 Câble LAN À l’intérieur Extérieur Câble E/S (WV-QCA501A: option) ① ② ① 2,45 N·m {1,81 lbf·ft} Clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces} (à se procurer localement)
  • Page 43 Étape 8 * Réglez grossièrement l’orientation de la caméra avant le réglage. L’exemple ci-dessous montre une caméra tournée vers la droite. 5 mm {3/16 pouces} clé à six pans (à se procurer localement)
  • Page 44 Étape 9 → Mise sous tension (12 V c.c./PoE+) TELE+AF WIDE+AF Réajustement Étape 8 TILT 5 mm {3/16 pouces} clé à six pans (à se procurer localement) Vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN): 2,7 N·m {1,99 lbf·ft}) Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT): 4,3 N·m {3,17 lbf·ft}) Vis de blocage de mouvement brusque (vis YAW): 2,7 N·m {1,99 lbf·ft})
  • Page 45 Étape 10 OPEN Marque “△” OPEN LOCK 0,69 N·m {0,51 lbf·ft}...
  • Page 46 Étape 11 Site Web des informations techniques “IP Setting Software” <Contrôle No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Contrôle No.: C0133> “Extra zoom optique” <Contrôle No.: C0124> “How to take a wide depth of field” <Contrôle No.: C0127> „ Lors de l’utilisation de “Rotation d’image” → Faire tourner le visière pare-soleil.
  • Page 47 Modelle gelten. https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database Die in diesen Dokumenten verwendete “<Kontroll-Nr.: C****>” kann zur Suche auf unserer Website für technische Informationen (https://i-pro.com/products_and_ solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/technical-information) verwendet werden und leitet Sie zu den richtigen Informationen weiter. • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch und speichern Sie das Merkblatt “Important Safety Instructions”...
  • Page 48 Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Page 49 Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, wird darin erklärt, was unbedingt zu beachten ist. Die Sicherheitshinweise, die für alle Netzwerk- kameramodelle von i-PRO gelten, finden Sie auf der Website, die über den zweidimensionalen Barcode auf der rechten Seite verlinkt ist. Bitte achten Sie darauf, sie zu konsultieren.
  • Page 50: Vorsichtsmaßnahmen Zur Installation

    Vorsichtsmaßnahmen zur Installation i-PRO Co., Ltd. übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Sachschäden, die aus der Installation oder Bedienung resultieren, die nicht wie in dieser Dokumentation beschrieben ausgeführt werden. „ Das Produkt muss entsprechend dem Installationshandbuch sicher an einer Installationsfläche befestigt werden, um eine Verletzung zu vermeiden.
  • Page 51: Technische Daten

    Abmessungen: 133 mm (B) x 133 mm (H) x 383 mm (L) Masse: Ca. 2,5 kg Lackierung: Gehäuse: Aluminium-Druckguss/Harz, i-PRO Weiß Äußere Befestigungsschrauben: Edelstahl (Korrosionsbeständige Behandlung) Frontblende: PC-Harz, Clear Clear (mit ClearSight-Beschichtung) *1 Weitere Informationen über die Stromversorgung und Leistungsaufnahme finden Sie auf unserer Website für technische Informationen <Kontroll-Nr.: C0106>.
  • Page 52 Standardzubehör Important Safety Instructions ......1 St. Adapterdose ×1 Tüllenabdeckung ×1 Montageschraube Adapterdose Montage- M4×8 mm ×2 Tülle ×2 stift ×1 (einschl. 1 Resereve) (einschl. 1 Reserve) RJ45-Kappe ×1 Regenwasserabweisendes Etikett ×1 (mit ClearSight-Beschichtung) Sonstige benötigte Gegenstände (nicht im Lieferumfang inbegriffen) ⿟Montageschrauben Mindestaus- Montageverfahren...
  • Page 53: Teile Und Funktionen

    : Erlischt WIDE+AF-Taste ACT-Anzeige INITIAL SET-Taste TELE+AF-Taste (grün) SD ON/OFF-Taste SD MOUNT-Anzeige LINK-Anzeige MONITOR OUT- Klemme (grün) (orange) • Bedienungsanleitung [Anzeige] Alle LEDs werden zwangsweise ausgeschaltet • User manual “Format” • Für die i-PRO-Geräte wird die Verwendung einer microSD-Speicherkarte empfohlen.
  • Page 54 Montageverfahren Für die Installation an Für die Verwendung einer Decke auf dem Schreibtisch Für die Installation an einer Wand Beispiel einer Erläuterung für die Installation...
  • Page 55 Vorbereitungen Schritt 1 „ Gemeinsam Nur für die Bilddrehung verwenden...
  • Page 56 Schritt 1 Vorbereitungen (Fortsetzung) „ Bei Verwendung einer microSD-Karte microSD ② Es ertönt ein Klickgeräusch. ① • User manual “Format” • Für die i-PRO-Geräte wird die Verwendung einer microSD-Speicherkarte empfohlen.
  • Page 57 Schritt 1 Vorbereitungen (Fortsetzung) „ Bei Verwendung eines E/A-Kabels (WV-QCA501A: Option) Tüllenabdeckung (Zubehör) Tülle...
  • Page 58 Schritt 2 Vertikale Richtung Horizontale Richtung A 83,5 mm (82,5 mm) 46 mm (47,6 mm) 46 mm (47,6 mm) 83,5 mm (82,5 mm) C 83,5 mm (83,3 mm) – – 83,5 mm (83,3 mm) 63 mm 63 mm 17,3 mm 85,7 mm 85,7 mm Website für technische Informationen...
  • Page 59 Schritt 3 „ Vorbereitungen für den Anschluss des RJ45-Netzwerkkabels RJ45-Kappe (Zubehör) Tülle (Zubehör) Innen Mitte Außen RJ45-Ethernet (PoE+), Kategorie 5e oder besser, geradlinig, 4 Leiterpaare (8 Pins) < 100 m Wiederverwenden ø5 mm - ø8,5 mm Außen Innen 150 mm...
  • Page 60 „ Bei Verwendung eines E/A-Kabels (WV-QCA501A: Option) Audio Ein < 1 m (Mikro) (Weiß) < 10 m (Leitung) Audio Aus (Schwarz) Monitor-Ausgang < 10 m GND (Schwarz) 4-poliges Alarmkabel (Zubehör der WV-QCA501A) EXT I/O ALARM IN3 (Grau) ALARM IN2 (Rot) 2-poliges Netzkabel 12 V Gleichstrom ALARM IN1...
  • Page 61 Schritt 4 Die folgenden Abbildungen sind Beispiele für den Anschluss nur des RJ45-Netzwerkkabels. Öffnung nach links Tüllenabdeckung (Zum Zeitpunkt der Auslieferung ab Werk ist eine Tülle im linken Loch angebracht.) Öffnung nach rechts • Versetzen Sie bei der Installation mit einer rechten Öffnung die Tülle aus dem linken Loch in das rechte Loch.
  • Page 62 Schritt 5 Die folgenden Abbildungen zeigen Beispiele für eine Installation mit der Öffnung nach links. Adapterdose Montagestift (Zubehör) Montageschraube (Zubehör) Empfohlenes Anzugsmoment: 0,69 N·m...
  • Page 63 Schritt 6 Tüllenabdeckung (Zubehör) 0,69 N·m...
  • Page 64 Schritt 7 LAN-Kabel Innen Außen E/A-Kabel (WV-QCA501A: Option) ① ② ① 2,45 N·m 5 mm-Sechskantschlüssel (vor Ort zu beschaffen)
  • Page 65 * Stellen Sie die Richtung der Kamera grob ein, bevor Sie sie Schritt 8 genau einstellen. Die folgende Abbildung zeigt ein Beispiel mit nach rechts gedrehter Richtung der Kamera. 5 mm-Sechskantschlüssel (vor Ort zu beschaffen)
  • Page 66 → Strom Ein (12 V Gleichstrom/PoE+) Schritt 9 TELE+AF WIDE+AF Nachjustierung Schritt 8 TILT 5mm-Sechskantschlüssel (vor Ort zu beschaffen) Schwenk-Klemmschraube (PAN-Klemmschraube): 2,7 N·m Kipp-Klemmschraube (TILT-Klemmschraube): 4,3 N·m Gier-Klemmschraube (YAW-Klemmschraube): 2,7 N·m...
  • Page 67 Schritt 10 △-Markierung OPEN OPEN LOCK 0,69 N·m...
  • Page 68 Schritt 11 Website für technische Informa- tionen “IP Setting Software” <Kontroll-Nr.: C0123> oder “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Kontroll-Nr.: C0133> “Extra optical zoom” <Kontroll-Nr.: C0124> “How to take a wide depth of field” <Kontroll-Nr.: C0127> „ Bei Verwendung der “Bilddrehung” → Drehen Sie den Sonnenblende.
  • Page 69 “<Control No.: C****>” usato in questi documenti dovrebbe essere utilizzato per la ricerca di informazioni sul nostro sito web di informazioni tecniche (https://i-pro.com/ products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/ technical-information) e condurrà alla corretta informazione. • Prima di provare a collegare o utilizzare questo prodotto, leggere attentamente queste istruzioni e conservare l’opuscolo “Important Safety Instructions”...
  • Page 70 Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata.
  • Page 71 Spiegano quali disposizioni osservare obbligatoriamente per evitare lesioni alle persone e danni materiali. Le dichiarazioni sulla sicurezza comuni a tutti i modelli di telecamera di rete i-PRO sono pubblicate sul sito web accessibile dal codice a barre bidimensionale sulla destra. Non esitare a consultarle.
  • Page 72: Precauzioni Per L'installazione

    Precauzioni per l’installazione i-PRO Co., Ltd. non potrà essere considerata responsabile per danni patrimoniali e/o non patrimoniali a cose e/o persone derivanti da installazione o funzionamento eseguiti in modo non conforme al presente documento. „ Al fine di prevenire ferite, questo prodotto deve essere montato saldamente su una superficie di installazione in conformità...
  • Page 73: Dati Tecnici

    Dimensioni: 133 mm (L) × 133 mm (A) × 383 mm (P) Peso: Circa 2,5 kg Finitura: Corpo principale: Alluminio pressofuso/resina, i-PRO bianco Viti di fissaggio esterne: Acciaio inossidabile (trattamento anticorrosione) Pannello anteriore: Resina PC, trasparente trasparente (con rivestimento ClearSight) *1 Far riferimento al nostro sito web di informazioni tecniche <Control No.: C0106>...
  • Page 74: Accessori Standard

    Accessori standard Important Safety Instructions ......1 pz. Scatola di raccordo ×1 Coperchio passacavi ×1 Vite di montaggio Perno di montaggio della M4×8 mm ×2 Passacavo ×2 scatola di raccordo ×1 (di cui 1 di scorta) (di cui 1 di scorta) Cappuccio RJ45 ×1 Etichetta del rivestimento antipioggia ×1 (con rive-...
  • Page 75 Tasto SD ON/OFF Indicatore SD MOUNT Indicatore LINK Terminale MONITOR OUT (verde) (arancione) • User manual [Indicator] Spegnimento forzato di tutti i LED • User manual “Format” • Si consiglia di utilizzare una scheda di memoria microSD per dispositivi i-PRO.
  • Page 76: Metodo Di Installazione

    Metodo di installazione Per l’utilizzo su un piano Per installazione a soffitto d’appoggio Per installazione a parete Esempio di spiegazione per l’installazione...
  • Page 77 Passaggio 1 Preparativi „ Comune Utilizzare solo per la rotazione dell’immagine...
  • Page 78 Passaggio 1 Preparativi (continuazione) „ Quando si utilizza una scheda di microSD microSD ② Si sente un clic. ① • User manual “Format” • Si consiglia di utilizzare una scheda di memoria microSD per dispositivi i-PRO.
  • Page 79 Passaggio 1 Preparativi (continuazione) „ Quando si utilizza un cavo I/O (WV-QCA501A: optional) Coperchio passacavi (accessorio) Passacavo...
  • Page 80 Passaggio 2 Direzione verticale Direzione orizzontale A 83,5 mm (82,5 mm) 46 mm (47,6 mm) 46 mm (47,6 mm) 83,5 mm (82,5 mm) C 83,5 mm (83,3 mm) – – 83,5 mm (83,3 mm) 63 mm 63 mm 17,3 mm 85,7 mm 85,7 mm Sito web di informazioni tecniche...
  • Page 81 Passaggio 3 „ Preparativi per il collegamento del cavo di rete RJ45 Cappuccio RJ45 (accessorio) Passacavo (accessorio) Interno Centro Esterno Ethernet RJ45 (PoE+), categoria 5e o superiore, dritto, 4 i doppini (8 pin) < 100 m Riutilizzo ø5 mm - ø8,5 mm Esterno Interno 150 mm...
  • Page 82 „ Quando si utilizza un cavo I/O (WV-QCA501A: optional) Ingresso audio < 1 m (Microfono) (bianco) < 10 m (Linea) Uscita audio (nero) Uscita monitor < 10 m GND (nero) Cavo dell’allarme a 4 pin (accessorio della WV-QCA501A) EXT I/O ALARM IN3 (grigio) ALARM IN2 (rosso) Cavo di alimentazione a 2 pin...
  • Page 83 Passaggio 4 Le illustrazioni seguenti sono esempi per eseguire il collegamento del solo cavo di rete RJ45. Apertura a sinistra Coperchio passacavi (Al momento della spedizione dalla fabbrica, un passacavo viene applicato al foro sinistro.) Apertura a destra • Quando si installa con un’apertura a destra, spostare un passacavo del foro sinistro al foro destro.
  • Page 84 Le seguenti illustrazioni mostrano esempi di Passaggio 5 installazione per l’apertura a sinistra. Perno di montaggio della scatola di raccordo (accessorio) Vite di montaggio (accessorio) Coppia di torsione dell’avvitamento consigliata: 0,69 N·m...
  • Page 85 Passaggio 6 Coperchio passacavi (accessorio) 0,69 N·m...
  • Page 86 Passaggio 7 Cavo LAN Interno Esterno Cavo I/O (WV-QCA501A: optional) ① ② ① 2,45 N·m Chiave esagonale da 5 mm (da procurarsi localmente)
  • Page 87 * Regolare grossolanamente la direzione della Passaggio 8 telecamera prima della regolazione. Quanto segue è un esempio con la direzione della telecamera rivolta verso destra. Chiave esagonale da 5 mm (da procurarsi localmente)
  • Page 88 Passaggio 9 → Accensione (12 V CC/PoE+) TELE+AF WIDE+AF Regolare nuovamente Passaggio 8 TILT Chiave esagonale da 5 mm (da procurarsi localmente) Vite di blocco del brandeggio orizzontale (Vite di PAN): 2,7 N·m Vite di blocco del brandeggio verticale (Vite di TILT): 4,3 N·m Vite di blocco dell’imbardata (Vite di YAW): 2,7 N·m...
  • Page 89 Passaggio 10 Segno “△” OPEN OPEN LOCK 0,69 N·m...
  • Page 90 Passaggio 11 Sito web di informazioni tecniche “IP Setting Software” <Control No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Control No.: C0133> “Extra optical zoom” <Control No.: C0124> “How to take a wide depth of field” <Control No.: C0127> „ Quando si utilizza la “Rotazione dell’immagine” → Ruotare lo schermo solare.
  • Page 91: Guía De Instalación

    El “<N.° de control: C****>” usado en estos documentos debe utilizarse para buscar información en nuestro sitio web de información técnica (https://i-pro.com/products_ and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/technical-infor- mation) y le guiará a la información correcta. • Antes de conectar o poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve el folleto “Important Safety Instructions”...
  • Page 92 Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Page 93 Para evitar daños a las personas y a la propiedad, se explica lo que es imprescindible tener en cuenta. Las declaraciones de seguridad comunes a todos los modelos de cámaras de red i-PRO se publican en el sitio web vinculado desde el código de barras bidimensional de la derecha.
  • Page 94: Precauciones Para La Instalación

    Precauciones para la instalación i-PRO Co., Ltd. no se hace responsable de lesiones o daños a la propiedad que resulten de fallos derivados de una incorrecta instalación o funcionamiento que no se ajuste con esta documentación. „ Con el fin de evitar lesiones, el producto debe ser instalado de forma segura en una superficie de instalación de acuerdo con la Guía de instalación.
  • Page 95: Especificaciones

    Hasta 40 m/s Dimensiones: 133 mm (An) x 133 mm (Al) x 383 mm (Prf) Masa: Aprox. 2,5 kg Acabado: Cuerpo principal: Aluminio presofundido/resina, blanco i-PRO Tornillos de fijación exteriores: Acero inoxidable (tratamiento resistente a la corrosión) Panel frontal: Resina PC, transparente...
  • Page 96: Accesorios Estándar

    Accesorios estándar Important Safety Instructions ......1 pieza Caja de adaptador ×1 Cubierta del aislador ×1 Tornillo de montaje Pasador de montaje para M4×8 mm ×2 Aislador ×2 la caja del adaptador ×1 (1 de ellas de repuesto) (1 de ellas de repuesto) Tapa RJ45 ×1 Etiqueta de revestimiento contra la lluvia ×1...
  • Page 97 Botón TELE+AF Botón SD ON/OFF Indicador SD MOUNT Indicador LINK Terminal MONITOR OUT (verde) (naranja) • User manual [Indicator] Apagado forzoso de todos los LED • User manual “Format” • Se recomienda usar una tarjeta de memoria microSD para dispositivos i-PRO.
  • Page 98: Método De Instalación

    Método de instalación Para instalaciones en un techo Para uso en escritorio Para instalaciones en una pared Ejemplo de explicación para la instalación...
  • Page 99 Preparativos Paso 1 „ Común Usar solo para la rotación de imagen...
  • Page 100 Paso 1 Preparativos (continuación) „ Al usar una tarjeta de microSD microSD ② Se oye un clic. ① • User manual “Format” • Se recomienda usar una tarjeta de memoria microSD para dispositivos i-PRO.
  • Page 101 Paso 1 Preparativos (continuación) „ Al usar un cable de E/S (WV-QCA501A: opcional) Cubierta del aislador (accesorio) Aislador...
  • Page 102 Paso 2 Dirección vertical Dirección horizontal A 83,5 mm (82,5 mm) 46 mm (47,6 mm) 46 mm (47,6 mm) 83,5 mm (82,5 mm) C 83,5 mm (83,3 mm) – – 83,5 mm (83,3 mm) 63 mm 63 mm 17,3 mm 85,7 mm 85,7 mm Sitio web de información técnica...
  • Page 103 Paso 3 „ Preparativos para conectar el cable de red RJ45 Tapa RJ45 (accesorio) Aislador (accesorio) Dentro Central Exterior Ethernet RJ45 (PoE+), categoría 5e o mejor, recto, 4 pares (8 clavijas) < 100 m Reutilizar 5 mmø - 8,5 mmø Exterior Dentro 150 mm...
  • Page 104 „ Al usar un cable de E/S (WV-QCA501A: opcional) Entrada de audio < 1 m (micrófono) (blanco) < 10 m (línea) Salida de audio (negro) Salida de monitor < 10 m Cable de alarma de 4 contactos GND (negro) (accesorio de WV-QCA501A) EXT I/O ALARM IN3 (gris) ALARM IN2 (rojo)
  • Page 105 Paso 4 Las ilustraciones siguientes son ejemplos al conectar única- mente el cable de red RJ45. Apertura a la izquierda Cubierta del aislador (En el momento de envío desde la fábrica, hay un aislador en el orificio izquierdo). Apertura a la derecha •...
  • Page 106 Paso 5 Las siguientes ilustraciones muestran ejemplos de instalación para una apertura a la izquierda. Pasador de montaje para la caja del adaptador (accesorio) Tornillo de montaje (accesorio) Torsión de apriete recomendada: 0,69 N·m...
  • Page 107 Paso 6 Cubierta del aislador (accesorio) 0,69 N·m...
  • Page 108 Paso 7 Cable LAN Dentro Exterior Cable de E/S (WV-QCA501A: opcional) ① ② ① 2,45 N·m llave hexagonal de 5 mm (de venta en los establecimientos del ramo)
  • Page 109 * Ajuste aproximadamente la dirección de la cámara antes de Paso 8 ajustarla. A continuación se muestra un ejemplo con la dirección de la cámara girada hacia la derecha. llave hexagonal de 5 mm (de venta en los estableci- mientos del ramo)
  • Page 110 Paso 9 → Encendido (12 V CC/PoE+) TELE+AF WIDE+AF Reajuste Paso 8 TILT (inclinación) (panoramización) (guiñada) llave hexagonal de 5 mm (de venta en los establecimientos del ramo) Tornillo de bloqueo de la panoramización (tornillo de PAN): 2,7 N·m Tornillo de bloqueo de inclinación (tornillo de TILT): 4,3 N·m Tornillo de bloqueo de la guiñada (tornillo de YAW): 2,7 N·m...
  • Page 111 Paso 10 Marca “△” OPEN OPEN LOCK 0,69 N·m...
  • Page 112 Paso 11 Sitio web de información técnica “IP Setting Software” <N.º de control: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <N.º de control: C0133> “Extra optical zoom” <N.° de control: C0124> “How to take a wide depth of field” <N.º de control: C0127>...
  • Page 113: Руководство По Монтажу

    с информацией о продукте): В этом разделе приведены инструкции по эксплуатации, общие для всех моделей. https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database “<Контрольный №: C****>”, используемый в этих документах, следует использовать для поиска информации на нашем веб-сайте технической информации (https://i-pro.com/ products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/technical- information) и нахождения нужной информации. • Прежде чем приступить к подсоединению или управлению настоящим изделием, следует...
  • Page 114: Информация Об Изделии

    6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон. Информация об изделии Страна-производитель Сделано в Китае Название производителя i-PRO Co., Ltd. Местонахождение производителя 2-15-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-6014 Япония Год/месяц производства Первая буква серийного номера изделия указывает две последние цифры года: пример) 2001: A, 2002: B, …...
  • Page 115: Меры Предосторожности

    Во избежание нанесения вреда людям и материального ущерба объясняются требования, которые необходимо неукоснительно соблюдать. Положения техники безопасности, общие для всех моделей сетевых камер i-PRO, размещены на веб-сайте, ссылку на который содержит двухмерный штрих- код справа. Пожалуйста, не забудьте просмотреть его.
  • Page 116: Меры Предосторожности При Монтаже

    Меры предосторожности при монтаже i-PRO Co., Ltd. не несет ответственности за травмы и материальный ущерб, причиненные вслед- ствие неправильной установки или эксплуатации не в соответствии с данной документацией. „ Чтобы предотвратить травмы, изделие должно быть надежно установлено на поверхности установки согласно руководству по монтажу.
  • Page 117: Технические Характеристики

    Габаритные размеры: 133 mm (Ш) x 133 mm (В) x 383 mm (Г) Масса: Прибл. 2,5 kg Отделка: Корпус камеры: Литой под давлением алюминий/смола, i-PRO белый Наружные крепежные винты: Нержавеющая сталь (антикоррозионная обработка) Передняя панель: Смола ПК, Прозрачный Прозрачный (с покрытием ClearSight) *1 Посетите...
  • Page 118 Стандартные аксессуары Important Safety Instructions ..........1 шт. Переходная коробка ×1 Крышка втулки ×1 Установочный винт Установочный штифт M4×8 mm ×2 Втулка ×2 переходной коробки ×1 (1 из них запасной) (1 из них запасной) Колпачок RJ45 ×1 Этикетка водоотталкива- ющего покрытия ×1 (с...
  • Page 119 Кнопка INITIAL SET (зеленый) Кнопка TELE+AF Кнопка SD ON/OFF Контрольная лампочка SD MOUNT Контрольная лампочка Клемма MONITOR OUT (зеленый) LINK (оранжевый) • User manual [Indicator] Все светодиоды принудительно выключаются • User manual “Format” • Для устройств i-PRO рекомендуется использовать карту памяти microSD.
  • Page 120 Способ монтажа Для настольного Для установки на потолок использования Для установки на стену Пример пояснения к монтажу...
  • Page 121 Подготовка Шаг 1 „ Общий Использовать только для поворота изображения...
  • Page 122 Шаг 1 Подготовка (продолжение) „ При использовании карты microSD microSD ② Слышен звук щелчка. ① • User manual “Format” • Для устройств i-PRO рекомендуется использовать карту памяти microSD.
  • Page 123 Шаг 1 Подготовка (продолжение) „ При использовании кабеля ввода-вывода (WV-QCA501A: опция) Крышка втулки (аксессуар) Втулка...
  • Page 124 Шаг 2 Вертикально Горизонтально 83,5 mm (82,5 mm) 46 mm (47,6 mm) 46 mm (47,6 mm) 83,5 mm (82,5 mm) 83,5 mm (83,3 mm) – – 83,5 mm (83,3 mm) 63 mm 63 mm 17,3 mm 85,7 mm 85,7 mm Веб-сайт...
  • Page 125 Шаг 3 „ Подготовка для соединения с сетевым кабелем RJ-45 Колпачок RJ45 (аксессуар) Втулка (аксессуар) Внутри Центр Внешняя сторона Ethernet RJ45 (PoE+), категории 5e и лучше, прямой, 4 пары (8 контактов) Повторное < 100 m использование ø5 mm - ø8,5 mm Внешняя сторона Внутри...
  • Page 126 „ При использовании кабеля ввода-вывода (WV-QCA501A: опция) Аудиовход < 1 m (Микрофон) (белая) < 10 m (Линия) Аудиовыход (черный) Мониторный выход < 10 m GND (черный) 4-контактный кабель сигнала тревоги EXT I/O (аксессуар WV-QCA501A) ALARM IN3 (серый) ALARM IN2 (красный) 2-контактный...
  • Page 127 Следующие иллюстрации являются примерами для подключения Шаг 4 сетевого кабеля RJ-45. Открывание влево Крышка втулки (На момент отгрузки с завода в левое отверстие установлена втулка.) Открывание вправо • При монтаже с помощью правого отверстия переместите втулку из левого отверстие в правое.
  • Page 128 На следующих рисунках показаны примеры монтажа для Шаг 5 отверстия открывания влево. Установочный штифт переходной коробки (аксессуар) Установочный винт (аксессуар) Рекомендуемый крутящий момент при затяжке винтов: 0,69 N·m...
  • Page 129 Шаг 6 Крышка втулки (аксессуар) 0,69 N·m...
  • Page 130 Шаг 7 LAN кабель Внутри Внешняя сторона Кабель входа/выхода (WV-QCA501A: опция) ① ② ① 2,45 N·m Шестигранный ключ на 5 mm (приобретаем. на месте)
  • Page 131 * Перед настройкой требуется грубая регулировка направления Шаг 8 камеры. Ниже приведен пример, в котором камера повернута вправо. Шестигранный ключ на 5 mm (приобретаем. на месте)
  • Page 132 →Включить Питание (Пост.т. 12 V/PoE+) Шаг 9 TELE+AF WIDE+AF Повторная регулировка, Шаг 8 TILT Шестигранный ключ 5 mm (приобретаем. на месте) Горизонтальный винт ограничитель (винт PAN): 2,7 N·m Наклонный винт ограничитель (винт TILT): 4,3 N·m Вертикальный винт ограничитель (винт YAW): 2,7 N·m...
  • Page 133 Шаг 10 Метка “△” OPEN OPEN LOCK 0,69 N·m...
  • Page 134 Шаг 11 Веб-сайт технической информации “IP Setting Software” <Контрольный №: C0123> и “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Контрольный №: C0133> “Extra optical zoom” <Контрольный №: C0124> “How to take a wide depth of field” <Контрольный №: C0127> „ При использовании “Поворот изображения” → Поверните...

This manual is also suitable for:

Wv-x15600-v2lWv-x15500-v3lWv-x15300-v3l

Table of Contents