Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Installation Guide
Included Installation Instructions
Network Camera
WV-X15701 Series WV-S15501 Series
Model No.
WV-X15502 Series WV-S15301 Series
WV-X15501 Series
WV-X15302 Series
WV-X15301 Series
WV-S15701 Series
About the user manuals
Product documentation is composed of the following documents.
• Installation Guide (this document): Provides information about "Precautions",
"Precautions for installation" and the installation method.
• Web Guide (Refer to the the link on the following product information website):
Includes installation videos, basic functions, and basic operation methods for this device.
• User manual (Refer to the link on the following product information website):
This section describes the software operating instructions common to each model.
https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database
"<Control No.: C****>" used in these documents should be used to search for
information on our technical information website
(https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/
knowledge-base/technical-information) and will guide you to the right information.
• Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions
carefully and save Important Safety Instructions leaflet for future use.
• microSDXC/ microSDHC/ microSD memory card is described as microSD memory card.
• The external appearance and other parts shown in this manual may differ from the actual product within the
scope that will not interfere with normal use due to improvement of the product.
Tokyo, Japan
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2024
For professional use only
1
Outdoor use
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
N1224-1025
PGQP3746YA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WV-X15701 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for i-PRO WV-X15701 Series

  • Page 1 Installation Guide Included Installation Instructions Network Camera For professional use only Outdoor use WV-X15701 Series WV-S15501 Series Model No. WV-X15502 Series WV-S15301 Series WV-X15501 Series WV-X15302 Series WV-X15301 Series WV-S15701 Series About the user manuals Product documentation is composed of the following documents.
  • Page 2 About notations and model number explanation „ 8MP models: X15701 : WV-X15701 Series (WV-X15701-Z3L and WV-X15701-Z3LN) S15701 : WV-S15701 Series (WV-S15701-Z3L and WV-S15701-Z3LN) „ 5MP models: X15502 : WV-X15502 Series (WV-X15502-Z1L and WV-X15502-Z1LN) X15501 : WV-X15501 Series (WV-X15501-Z3L, WV-X15501-Z3LN, WV-X15501-Z1L and...
  • Page 3 Supplier’s Declaration of conformity equipment is operated in a commercial environ- ment. This equipment generates, uses, and can Trade name : i-PRO radiate radio frequency energy and, if not installed Model No. : WV-X15701-Z3L, WV-X15501-Z1L and used in accordance with the instruction man-...
  • Page 4 In order to prevent harm to people and damage to property, it explains what must be observed without fail. The safety statements common to all i-PRO network camera models are posted on the website linked from the twodimensional barcode on the right. Please be sure to confirm it.
  • Page 5: Precautions For Installation

    Precautions for installation i-PRO Co., Ltd. assumes no responsibility for injuries or property damage resulting from failures arising out of improper installation or operation inconsistent with this documentation. „ In order to prevent injury, the product must be securely mounted to an installation surface according to Installation Guide.
  • Page 6: Specifications

    Approx. 3.6 kg {8.0 lbs} (including accessories) Mass: Finish: Main body: Aluminum die cast/PC resin, i-PRO white Outer fixing screws: Stainless steel (Corrosion-resistant treatment) Front panel: PC resin, Clear (with ClearSight coating* *1 Refer to our technical information website <Control No.: C0106> for further information about Power source and Power consumption information.
  • Page 7: Standard Accessories

    Standard accessories Important Safety Instructions ......1 pc. Fixing screws for attachment plate Bit ×1 (Hex wrench, M4×8 mm {5/16 inches} ×5 screw size 6.35 mm Base bracket ×1 Attachment plate ×1 (of them, 1 for spare) {1/4 inches} T20) RJ45 waterproof connector cover ・...
  • Page 8 ACT indicator (green) : Lights : Blinks : Lights off SD MOUNT indicator (green) • User manual [Indicator] All LEDs forced to turn off • User manual “Format” • It is recommended to use a microSD memory card for i-PRO devices.
  • Page 9: Installation Method

    Installation method For installing in a stationary position For installing on a ceiling For installing on a wall Example of explanation for installation...
  • Page 10 Preparations Step 1 „ When using a microSD card • User manual “Format” • It is recommended to use a microSD memory card for i-PRO devices. Bit (accessory) ② A click sound is heard. ① • After inserting the micro SD...
  • Page 11 Preparations Step 1 (continued) „ When using an I/O cable (WV-QCA501A: option) (accessory) WV-QCA501A (option)
  • Page 12 Preparations Step 1 (continued) Terminal for I/O cable Recommended tightening torque: 0.8 N·m {0.59 lbf·ft} Bit (accessory) Fixing band (accessory)
  • Page 13 Step 2 Vertical direction Horizontal direction A 85 mm {3-11/32 inches} 85 mm {3-11/32 inches} (85.7 mm {3-3/8 inches}) (85.7 mm {3-3/8 inches}) B 138 mm {5-7/16 inches} 138 mm {5-7/16 inches} C 83.5 mm {3-9/32 inches} 46 mm {1-13/16 inches} D 63 mm {2-15/32 inches} 63 mm {2-15/32 inches} 51 mm E* –...
  • Page 14 (continued) Step 2 ■ W hen not using the conduit or connecting the conduit from the upper or bottom side Note: The following illustrations explain an example of positioning the side cable access hole of the base bracket facing downward. Ground wire (locally procured) Minimum pull-out strength:...
  • Page 15 (continued) Step 2 ■ When connecting the conduit from the left or right side Note: The following illustrations explain an example of positioning the side cable access hole of the base bracket facing to the right. Ground wire (locally procured) M4 (4 pcs./2 pcs.) (locally procured) Minimum pull-out strength:...
  • Page 16 Step 3 ■ When mounting on a wall Wire hook ① Installed auxiliary wire ②...
  • Page 17 (continued) Step 3 ■ When mounting on a ceiling Wire hook Installed auxiliary wire...
  • Page 18 (continued) Step 3 ■ When using an I/O cable < 1 m {3.28 feet} (Mic) < 10 m {32.8 feet} (Line) Audio in (white) < 10 m {32.8 feet} Audio out (black) I/O cable (WV-QCA501A: option) 4P alarm cable GND (black) (accessory of WV-QCA501A) EXT I/O ALARM IN3 (gray)
  • Page 19 (continued) Step 3 ■ RJ45 waterproof connector ➡ D : ø5 mm to ø7 mm D : ø7 mm to ø8.5 mm {ø3/16 to ø9/32 inches} {ø9/32 to ø11/32 inches} Waterproof rubber A Waterproof rubber B Note: If necessary, reinforce waterproofing with waterproof tape (accessory).
  • Page 20 Step 4 RJ45 waterproof connector • The connection parts of the cables are wired inside the base RJ45 waterproof connector bracket. Note: To remove the camera, press the buttons on both sides of the camera body. 5 mm {3/16 inches} hexagon wrench (locally procured) Recommended tightening torque:...
  • Page 21 Step 5 Bit (accessory) SD cover → Power On (12 V DC/ PoE++/ PoE+) Note: If necessary, use the MONITOR OUT conversion plug (accessory).
  • Page 22 (continued) Step 5 Center line Installation status Camera position Vertical angle 0° Roll angle 0° X15701 X15502 X15501 X15302 X15301 Note: • When using the license plate detection and recognition application*, adjust the camera direction so that the [Vertical angle] is within 30° and the [Roll angle] is within 25°. •...
  • Page 23 (continued) Step 5 TILT 5 mm {3/16 inches} hexagon wrench (locally procured) Recommended tightening torque: 4 N·m {2.95 lbf·ft}...
  • Page 24 (continued) Step 5 TELE+AF WIDE+AF „ When moving the sunshade forward and fixing it Note: If necessary, move the sunshade forward in an area where it is not visible on the screen and fix it. ①Loosen ② ③Tighten Recommended tightening torque: 0.8 N·m {0.59 lbf·ft}...
  • Page 25 (continued) Step 5 Recommended tightening torque: 0.8 N·m {0.59 lbf·ft} Bit (accessory)
  • Page 26 Step 6 Technical information website “IP Setting Software” <Control No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool (iCT)” <Control No.: C0133>...
  • Page 27: Guide D'installation

    Cette section décrit les instructions d’utilisation du logiciel communes à chaque modèle. https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database “<Contrôle No.: C****>” utilisé dans ces documents devrait être employé pour rechercher l’information sur notre site Web d’informations techniques (https://i-pro.com/products_ and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/technical-information) et vous guidera vers la bonne information.
  • Page 28 Au sujet des indications et de l’explication du numéro de modèle „ Modèles 8MP: X15701 : Série WV-X15701 (WV-X15701-Z3L et WV-X15701-Z3LN) S15701 : Série WV-S15701 (WV-S15701-Z3L et WV-S15701-Z3LN) „ Modèles 5MP: X15502 : Série WV-X15502 (WV-X15502-Z1L et WV-X15502-Z1LN) X15501 : Série WV-X15501 (WV-X15501-Z3L, WV-X15501-Z3LN, WV-X15501-Z1L et WV-X15501-Z1LN) S15501 : Série WV-S15501 (WV-S15501-Z3L, WV-S15501-Z3LN, WV-S15501-Z1L et WV-S15501-Z1LN)
  • Page 29 Déclaration de conformité du fournisseur ment commercial. Cet équipement génère, utilise Appellation commerciale: i-PRO et peut émettre une énergie de fréquences radio Nº de modèle: et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément WV-X15701-Z3L, WV-X15501-Z1L aux instructions, peut causer des interférences...
  • Page 30: Mesures De Précaution

    Afin d’éviter les blessures corporelles et les dégâts à la propriété, elles expliquent ce qui doit être impérativement respecté. Les déclarations de sécurité communes à tous les modèles de caméra réseau i-PRO sont publiées sur le site Web accessible à partir du code-barres à deux dimen- sions à...
  • Page 31 „ Effectuer des inspections périodiques. Une formation de rouille sur les parties métalliques ou sur les vis peut engendrer une chute du produit ou provoquer des accidents. Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les inspections à faire. S’assurer de couper l’alimentation avant l’inspection ou la maintenance.
  • Page 32: Précautions D'installation

    Précautions d’installation i-PRO Co., Ltd. n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce qui est indiqué dans cette documentation. „ Pour éviter que quelqu’un se blesse, ce produit doit être fixé solidement sur une surface d’installation conformément au Guide d’installation.
  • Page 33 „ Quand des nuisances sonores peuvent se produire Des parasites peuvent apparaître sur la vidéo ou dans le son par la proximité d’un puissant champ élec- trique provenant d’un récepteur de télévision ou d’une antenne radio et de transformateurs, ou un puis- sant champ électrique/champ magnétique provenant d’une ligne d’alimentation (ligne d’éclairage) de 100 V de courant alternatif ou plus élevé.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    ø168 mm x 456 mm (H) {ø6-5/8 pouces x 17-15/16 pouces (H)} Environ 3,6 kg {8,0 lbs} (y compris les accessoires) Masse: Corps principal: Finition: Moulage d’aluminium/Résine PC, i-PRO blanche Vis de fixation d’installation externe: Acier inoxydable (traitement de résistance à la corrosion) Panneau avant: Résine PC, transparent...
  • Page 35: Accessoires Standard

    Accessoires standard Important Safety Instructions ......1 él. Vis de fixation de plaque de fixation Foret ×1 (Clé à six pans, M4×8 mm {5/16 pouces) ×5 taille de vis 6,35 mm (parmi eux, 1 comme pièce de Platine de fixation de base ×1 Plaque de fixation x1 {1/4 pouces} T20) rechange) Couvercle et capuchon de...
  • Page 36 Indicateur LINK (orange) (vert) : S’allume : Clignote : S’éteint Indicateur SD MOUNT (vert) • Manuel d’instructions [Indicateurs] Arrêt forcé de toutes les LED • Manuel d’instructions “Formater” • Il est recommandé d’utiliser une carte de mémoire microSD pour les appareils i-PRO.
  • Page 37: Méthode D'installation

    Méthode d’installation Pour le montage Pour une installation sur un en position fixe plafond Pour une installation sur un mur Exemple d’explication pour l’installation...
  • Page 38 Étape 1 Préparatifs „ Lors de l’utilisation d’une carte microSD • Manuel d’instructions “Formater” • Il est recommandé d’utiliser une carte de mémoire microSD pour les appareils i-PRO. Foret (accessoire) ② Un clic se fait entendre. ① • Après avoir inséré la carte de mémoire SD, fermez le couvercle...
  • Page 39 Étape 1 Préparatifs (suite) „ Lors de l’utilisation d’un câble E/S (WV-QCA501A: option) Foret (accessoire) WV-QCA501A (option)
  • Page 40 Préparatifs (suite) Étape 1 Borne pour câble E/S Couple de serrage recommandé: 0,8 N·m (0,59 lbf·ft} Foret (accessoire) Collier de fixation (accessoire)
  • Page 41 Étape 2 Direction verticale Direction horizontale A 85 mm {3-11/32 pouces} 85 mm {3-11/32 pouces} (85,7 mm {3-3/8 pouces}) (85,7 mm {3-3/8 pouces}) B 138 mm {5-7/16 pouces} 138 mm {5-7/16 pouces} C 83,5 mm {3-9/32 pouces} 46 mm {1-13/16 pouces} D 63 mm {2-15/32 pouces} 63 mm {2-15/32 pouces} 51 mm E* –...
  • Page 42 Étape 2 (suite) „ Si le conduit n’est pas utilisé ou que le conduit est raccordé par le côté supérieur ou par le bas Remarque: Les illustrations suivantes expliquent un exemple de positionnement de l’ouverture latérale d’accès de câble de la platine de fixation de base orientée vers le bas. Fil de terre (à...
  • Page 43 Étape 2 (suite) „ Pour connecter le conduit depuis le côté gauche ou droit Remarque: Les illustrations suivantes expliquent un exemple de positionnement de l’ouverture latérale d’accès de câble de la platine de fixation de base orientée vers la droite. Fil de terre (à...
  • Page 44 Étape 3 „ Pour montage sur un mur Crochet de câble ① Fil auxiliaire installé ②...
  • Page 45 Étape 3 (suite) „ Lors du montage au plafond Crochet de câble Fil auxiliaire installé...
  • Page 46 (suite) Étape 3 „ Lors de l’utilisation d’un câble E/S < 1 m {3,28 feet} (Mic) < 10 m {32,8 feet} (Ligne) Entrée audio (blanc) < 10 m {32,8 feet} Sortie audio (noir) Câble E/S (WV-QCA501A: option) Câble d’alarme 4P GND (noir) (accessoire du WV-QCA501A) EXT I/O...
  • Page 47 Étape 3 (suite) „ connecteur imperméable à l’eau RJ45 ➡ D : ø5 mm à ø7 mm D : ø7 mm à ø8,5 mm {ø3/16 à ø9/32 pouces} {ø9/32 à ø11/32 pouces} Caoutchouc Caoutchouc imperméable à l’eau A imperméable à l’eau B Remarque: Si nécessaire, renforcer l'étanchéité...
  • Page 48 Étape 4 Connecteur imperméable à l’eau RJ45 • Les parties à connecter des câbles sont câblées à l’intérieur Connecteur imperméable à l’eau RJ45 de la platine de fixation de base. Remarque: Pour retirer la caméra, appuyez sur les boutons situés des deux côtés du coffret de caméra vidéo. 5 mm {3/16 pouces} clé...
  • Page 49: Mise Sous Tension

    Étape 5 Foret (accessoire) Couvercle de SD → Mise sous tension (12 V c.c./ PoE++/PoE+) Remarque: Si nécessaire, utilisez la fiche de conversion MONITOR OUT (accessoire).
  • Page 50 Étape 5 (suite) Ligne centrale État de l’installation Position de la caméra Angle vertical 0° Angle de rotation 0° X15701 X15502 X15501 X15302 X15301 Remarque: • Lors de l’utilisation de l’application de détection et de reconnaissance de la plaque d’immatriculation*, réglez la direction de la caméra de manière à...
  • Page 51 Étape 5 (suite) TILT Clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces} (à se procurer localement) Couple de serrage recommandé: 4 N·m {2,95 lbf·ft}...
  • Page 52 Étape 5 (suite) TELE+AF WIDE+AF „ Pour déplacer le pare-soleil vers l’avant et le fixer Remarque: Si nécessaire, déplacez le pare-soleil vers l’avant dans une zone où il n’est pas visible sur l’écran et fixez-le. ①Desserrer ② ③Serrer Couple de serrage recommandé: 0,8 N·m {0,59 lbf·ft}...
  • Page 53 Étape 5 (suite) Couple de serrage recommandé: 0,8 N·m {0,59 lbf·ft} Foret (accessoire)
  • Page 54 Étape 6 Site Web des informations techniques “IP Setting Software” <Contrôle No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Contrôle No.: C0133>...
  • Page 55 Modelle gelten. https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database Die in diesen Dokumenten verwendete “<Kontroll-Nr.: C****>” kann zur Suche auf unserer Website für technische Informationen (https://i-pro.com/products_and_ solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/technical-information) verwendet werden und leitet Sie zu den richtigen Informationen weiter. • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch und speichern Sie das Merkblatt “Important Safety Instructions”...
  • Page 56 Anmerkungen und Modellnummer-Erklärung „ 8MP-Modelle: X15701 : Modellreihe WV-X15701 (WV-X15701-Z3L und WV-X15701-Z3LN) S15701 : Modellreihe WV-S15701 (WV-S15701-Z3L und WV-S15701-Z3LN) „ 5MP-Modelle: X15502 : Modellreihe WV-X15502 (WV-X15502-Z1L und WV-X15502-Z1LN) X15501 : Modellreihe WV-X15501 (WV-X15501-Z3L, WV-X15501-Z3LN, WV-X15501-Z1L und WV-X15501-Z1LN) S15501 : Modellreihe WV-S15501 (WV-S15501-Z3L, WV-S15501-Z3LN, WV-S15501-Z1L und WV-S15501-Z1LN) „...
  • Page 57 Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Page 58 Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, wird darin erklärt, was unbedingt zu beachten ist. Die Sicherheitshinweise, die für alle Netzwerk- kameramodelle von i-PRO gelten, finden Sie auf der Website, die über den zweidimensionalen Barcode auf der rechten Seite verlinkt ist. Bitte achten Sie darauf, sie zu konsultieren.
  • Page 59: Vorsichtsmaßnahmen Zur Installation

    Vorsichtsmaßnahmen zur Installation i-PRO Co., Ltd. übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Sachschäden, die aus der Installation oder Bedienung resultieren, die nicht wie in dieser Dokumentation beschrieben ausgeführt werden. „ Das Produkt muss entsprechend dem Installationshandbuch sicher an einer Installationsfläche befestigt werden, um eine Verletzung zu vermeiden.
  • Page 60 „ VCCIについて ( S15301 X15301 , WV-S15501-Z1L, WV-S15501-Z1LN) S15701 この装置は、 クラスA機器です。 この装置を住宅環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあります。 この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。 VCCI-A „ Statische Elektrizität Bevor Sie dieses Produkt installieren oder entfernen, berühren Sie unbedingt erst einen Metallgegenstand, um statische Elektrizität aus Ihrem Körper abzuleiten.
  • Page 61: Technische Daten

    Wenn der Sonnenblende nach vorne bewegt wird: ø168 mm × 456 mm (T) Masse: Ca. 3,6 kg (einschließlich Zubehör) Gehäuse: Lackierung: Aluminium-Druckguss/PC-Harz, i-PRO Weiß Äußere Befestigungsschrauben: Edelstahl (Korrosionsbeständige Behandlung) Frontblende: PC-Harz, Clear (mit ClearSight-Beschichtung* *1 Weitere Informationen über die Stromversorgung und Leistungsaufnahme finden Sie auf unserer Website für technische Informationen <Kontroll-Nr.: C0106>.
  • Page 62 Standardzubehör Important Safety Instructions ......1 St. Befestigungsschrauben für Halteplatte Einsatz ×1 M4×8 mm ×5 (Sechskantschlüssel, Sockelhalterung ×1 Halteplatte ×1 (einschl. 1 Reserve) Weite 6,35 mm T20) Wasserdichte RJ45 Steckerabdeckung, Wasserdichtes Gummi Wasserdichtes Gummi -Kappe ×1 A ×1 B ×1 Schablone B ×1 MONITOR OUT-Adapter- Befestigungsband ×2 Regenwasserabweisendes...
  • Page 63: Teile Und Funktionen

    INITIAL SET-Taste MONITOR OUT-Klemme LINK-Anzeige (orange) ACT-Anzeige (grün) : Leuchtet : Blinkt : Erlischt SD MOUNT-Anzeige (grün) • User manual [Indicator] Alle LEDs werden zwangsweise ausgeschaltet • User manual “Format” • Für die i-PRO-Geräte wird die Verwendung einer microSD-Speicherkarte empfohlen.
  • Page 64 Montageverfahren Für die Installation in einer stationären Position Für die Installation an einer Decke Für die Installation an einer Wand Beispiel einer Erläuterung für die Installation...
  • Page 65 Schritt 1 Vorbereitungen „ Bei Verwendung einer microSD-Karte • User manual “Format” • Für die i-PRO-Geräte wird die Verwendung einer microSD- Speicherkarte empfohlen. Einsatz (Zubehör) ② Es ertönt ein Klickgeräusch. ① • Schließen Sie nach dem Einsetzen der SD-Speicherkarte die SD-Abdeckung und sichern Sie sie provisorisch mit der Schraube.
  • Page 66 Schritt 1 Vorbereitungen (Fortsetzung) „ Bei Verwendung eines E/A-Kabels (WV-QCA501A: Option) Einsatz (Zubehör) WV-QCA501A (Option)
  • Page 67 Schritt 1 Vorbereitungen (Fortsetzung) Anschluss E/A-Kabel Empfohlenes Anzugsmoment: 0,8 N·m Einsatz (Zubehör) Befestigungsband (Zubehör)
  • Page 68 Schritt 2 Vertikale Richtung Horizontale Richtung A 85 mm (85,7 mm) 85 mm (85,7 mm) B 138 mm 138 mm C 83,5 mm 46 mm D 63 mm 63 mm E* – 83,5 mm 51 mm F 70 mm 108,5 mm * Schrauben Sie bei der Montage an einer Einzelan- schlussdose die Schrauben (2 St.) (M4: vor Ort zu beschaffen) ein.
  • Page 69 Schritt 2 (Fortsetzung) „ Wenn Sie das Kabelrohr nicht verwenden oder das Kabelrohr nicht von der Ober- oder Unterseite anschließen Anmerkung: Die folgenden Abbildungen beschreiben ein Beispiel für die Positionierung der Seitlichen Kabeldurchfüh- rung der Sockelhalterung nach unten. Erdungsleitung (vor Ort zu beschaffen) Mindestausreißfestigkeit: 724 N (pro 1 St.) M4 (4 St./2 St.)
  • Page 70 Schritt 2 (Fortsetzung) „ Beim Anschließen des Kabelrohrs von der linken oder rechten Seite Anmerkung: Die folgenden Abbildungen beschreiben ein Beispiel für die Positionierung der seitlichen Kabeldurchfüh- rung der Sockelhalterung nach rechts. Erdungsleitung (vor Ort zu beschaffen) M4 (4 St./2 St.) (vor Ort zu beschaffen) Mindestausreißfestigkeit: 724 N (pro 1 St.)
  • Page 71 Schritt 3 „ Bei Wandmontage Drahthaken ① Haltedraht ②...
  • Page 72 Schritt 3 (Fortsetzung) „ Bei Deckenmontage Drahthaken Haltedraht...
  • Page 73 Schritt 3 (Fortsetzung) „ Bei Verwendung eines < 1 m (Mikro) E/A-Kabels < 10 m (Leitung) Audio Ein (Weiß) < 10 m Audio Aus (Schwarz) E/A-Kabel (WV-QCA501A: Option) 4-poliges Alarmkabel GND (Schwarz) (Zubehör der WV-QCA501A) EXT I/O ALARM IN3 (Grau) ALARM IN2 (Rot) 2-poliges Netzkabel (Zubehör der WV-QCA501A)
  • Page 74 Schritt 3 (Fortsetzung) „ wasserdichter RJ45-Steckerverbinder ➡ D : ø5 mm bis ø7 mm D : ø7 mm bis ø8,5 mm Wasserdichtes Wasserdichtes Gummi A Gummi B Anmerkung: Verstärken Sie bei Bedarf die Abdichtung mit wasserdichtem Band (Zubehör). Bitte beachten Sie, dass die Verwendung von wasserdichtem Band die Verkabelung erschweren kann.
  • Page 75 Schritt 4 Wasserdichter RJ45-Steckerverbinder • Die Anschlussteile der Kabel sind innerhalb der Sockelhalterung Wasserdichter RJ45-Steckerverbinder verdrahtet. Anmerkung: Um die Kamera zu entfernen, drücken Sie die Tasten an beiden Seiten des Kameragehäuses. 5mm-Sechskantschlüssel (vor Ort zu beschaffen) Empfohlenes Anzugsmoment: 2,5 N·m...
  • Page 76 Schritt 5 Einsatz (Zubehör) SD-Abdeckung → Strom Ein (12 V Gleichstrom/ PoE++/ PoE+) Anmerkung: Gegebenenfalls den MONITOR OUT- Adapterstecker (Zubehör) verwenden.
  • Page 77 Schritt 5 (Fortsetzung) Mittellinie Installationsstatus Kameraposition Vertikaler Winkel 0° Rollwinkel 0° X15701 X15502 X15501 X15302 X15301 Anmerkung: • Wenn Sie die Kennzeichenerkennungs- und Erkennungsanwendung* verwenden, passen Sie die Kamerarichtung so an, dass der [vertikale Winkel] innerhalb von 30° und der [Rollwinkel] innerhalb von 25°...
  • Page 78 Schritt 5 (Fortsetzung) TILT 5 mm-Sechskantschlüssel (vor Ort zu beschaffen) Empfohlenes Anzugsmoment: 4 N·m...
  • Page 79 Schritt 5 (Fortsetzung) TELE+AF WIDE+AF „ Beim Bewegen der Sonnenblende nach vorn und beim Fixieren Anmerkung: Verschieben Sie den Sonnenblende bei Bedarf in einem Bereich nach vorne, in dem er nicht auf dem Bildschirm sichtbar ist, und fixieren Sie ihn. ①Lösen ②...
  • Page 80 Schritt 5 (Fortsetzung) Empfohlenes Anzugsmoment: 0,8 N·m Einsatz (Zubehör)
  • Page 81 Schritt 6 Website für technische Informationen “IP Setting Software” <Kontroll-Nr.: C0123> oder “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Kontroll-Nr.: C0133>...
  • Page 82 “<Control No.: C****>” usato in questi documenti dovrebbe essere utilizzato per la ricerca di informazioni sul nostro sito web di informazioni tecniche (https://i-pro.com/ products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/ technical-information) e condurrà alla corretta informazione. • Prima di provare a collegare o utilizzare questo prodotto, leggere attentamente queste istruzioni e conservare l’opuscolo “Important Safety Instructions”...
  • Page 83 Riguardo alle notazioni e alla spiegazione del numero di modello „ Modelli da 8MP: X15701 : Serie WV-X15701 (WV-X15701-Z3L e WV-X15701-Z3LN) S15701 : Serie WV-S15701 (WV-S15701-Z3L e WV-S15701-Z3LN) „ Modelli da 5MP: X15502 : Serie WV-X15502 (WV-X15502-Z1L e WV-X15502-Z1LN) X15501 : Serie WV-X15501 (WV-X15501-Z3L, WV-X15501-Z3LN, WV-X15501-Z1L e WV-X15501-Z1LN) S15501 : Serie WV-S15501 (WV-S15501-Z3L, WV-S15501-Z3LN, WV-S15501-Z1L e WV-S15501-Z1LN)
  • Page 84 Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata.
  • Page 85 Spiegano quali disposizioni osservare obbligatoriamente per evitare lesioni alle persone e danni materiali. Le dichiarazioni sulla sicurezza comuni a tutti i modelli di telecamera di rete i-PRO sono pubblicate sul sito web accessibile dal codice a barre bidimensionale sulla destra. Non esitare a consultarle.
  • Page 86: Precauzioni Per L'installazione

    Precauzioni per l’installazione i-PRO Co., Ltd. non potrà essere considerata responsabile per danni patrimoniali e/o non patrimoniali a cose e/o persone derivanti da installazione o funzionamento eseguiti in modo non conforme al presente documento. „ Al fine di prevenire ferite, questo prodotto deve essere montato saldamente su una superficie di installazione in conformità...
  • Page 87 „ VCCIについて ( S15301 X15301 , WV-S15501-Z1L, WV-S15501-Z1LN) S15701 この装置は、 クラスA機器です。 この装置を住宅環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあります。 この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。 VCCI-A „ Riguardo all’elettricità statica Prima di installare o rimuovere questo prodotto, accertarsi di toccare oggetti metallici per scaricare l’elettricità statica dal proprio corpo.
  • Page 88: Dati Tecnici

    ø168 mm × 456 mm (P) Peso: Circa 3,6 kg (inclusi gli accessori) Corpo principale: Finitura: Alluminio pressofuso/ Resina PC, i-PRO bianco Viti di fissaggio esterne: Acciaio inossidabile (trattamento anticorrosione) Pannello anteriore: Resina PC, trasparente (con rivestimento ClearSight* *1 Far riferimento al nostro sito web di informazioni tecniche <Control No.: C0106> per ulteriori informazioni su alimentazione e consumo di potenza.
  • Page 89: Accessori Standard

    Accessori standard Important Safety Instructions ......1 pz. Viti di fissaggio per piastra Punta ×1 (chiave esago- di fissaggio M4×8 mm ×5 nale, dimensione della vite Staffa base ×1 Piastra di fissaggio x1 (di cui 1 di scorta) 6,35 mm T20) Cappuccio, copertura impermeabile del Guarnizione impermeabile...
  • Page 90 Indicatore ACT (verde) : Acceso : Lampeggia : Spento Indicatore SD MOUNT (verde) • User manual [Indicator] Spegnimento forzato di tutti i LED • User manual “Format” • Si consiglia di utilizzare una scheda di memoria microSD per dispositivi i-PRO.
  • Page 91: Metodo Di Installazione

    Metodo di installazione Per l’installazione in una posizione stazionaria Per installazione a soffitto Per installazione a parete Esempio di spiegazione per l’installazione...
  • Page 92 Passaggio 1 Preparativi „ Quando si utilizza una scheda di microSD • User manual “Format” • Si consiglia di utilizzare una scheda di memoria microSD per dispositivi i-PRO. Punta (accessorio) ② Si sente un clic. ① • Dopo aver inserito la scheda di...
  • Page 93 Passaggio 1 Preparativi (continuazione) „ Quando si utilizza un cavo I/O (WV-QCA501A: optional) Punta (accessorio) WV-QCA501A (optional)
  • Page 94 Passaggio 1 Preparativi (continuazione) Terminale per cavo I/O Coppia di torsione dell’avvitamento consigliata: 0.8 N·m Punta (accessorio) Fascetta di fissaggio (accessorio)
  • Page 95 Passaggio 2 Direzione verticale Direzione orizzontale A 85 mm (85,7 mm) 85 mm (85,7 mm) B 138 mm 138 mm C 83,5 mm 46 mm D 63 mm 63 mm E* – 83,5 mm 51 mm F 70 mm 108,5 mm * Quando si installa su una scatola di derivazione singola, fissarla con le viti (2 pz.) (M4: da procurarsi localmente).
  • Page 96 Passaggio 2 (continuazione) „ Quando non si utilizza la tubazione o la si collega dalla parte laterale superiore o inferiore Nota: Le seguenti illustrazioni descrivono un esempio di posizionamento del foro di accesso dei cavi laterale della staffa base rivolto verso il basso. Filo di massa (da procurarsi localmente) Resistenza alla trazione...
  • Page 97 Passaggio 2 (continuazione) „ Quando si collega la tubazione dalla parte laterale sinistra o destra Nota: Le seguenti illustrazioni descrivono un esempio di posizionamento del foro di accesso dei cavi laterale della staffa base rivolto verso destra. Filo di massa (da procurarsi localmente) M4 (4 pz./2 pz.) (da procurarsi localmente)
  • Page 98 Passaggio 3 „ In caso di montaggio a parete Aggancio del cavo ① Cavo ausiliario installato ②...
  • Page 99 Passaggio 3 (continuazione) „ In caso di montaggio a soffitto Aggancio del cavo Cavo ausiliario installato...
  • Page 100 Passaggio 3 (continuazione) „ Quando si utilizza un < 1 m (Microfono) cavo I/O < 10 m (Linea) Ingresso audio (bianco) < 10 m Uscita audio (nero) Cavo I/O (WV-QCA501A: optional) Cavo dell’allarme a 4 pin GND (nero) (accessorio della WV-QCA501A) EXT I/O ALARM IN3 (grigio) ALARM IN2 (rosso)
  • Page 101 Passaggio 3 (continuazione) „ Connettore impermeabile RJ45 ➡ D: Da ø5 mm a ø7 mm D: Da ø7 mm a ø8,5 mm Guarnizione Guarnizione impermeabile A impermeabile B Nota: Se necessario, rinforzare l’impermeabilizzazione con nastro impermeabilizzante (accessorio). Tenere presente che l’utilizzo di nastro imper- meabilizzante potrebbe rendere difficoltoso il cablaggio.
  • Page 102 Passaggio 4 Connettore impermeabile RJ45 • Le parti di collegamento dei cavi Connettore impermeabile RJ45 sono cablate all’interno della staffa base. Nota: Per rimuovere la telecamera, premere i tasti su entrambe le parti laterali del corpo della telecamera. Chiave esagonale da 5 mm (da procurarsi localmente) Coppia di torsione dell’avvitamento...
  • Page 103 Passaggio 5 Punta (accessorio) Coperchio per SD → Accensione (12 V CC/ PoE++/ PoE+) Nota: Se necessario, utilizzare la spina adattatrice MONITOR OUT (accessorio).
  • Page 104 Passaggio 5 (continuazione) Stato di installazione Linea centrale Posizione della telecamera Angolo verticale 0° Angolo di rollio 0° X15701 X15502 X15501 X15302 X15301 Nota: • Quando si utilizza l’applicazione di rilevamento e riconoscimento della targa*, regolare la direzione della telecamera in modo che [Angolo verticale] sia entro 30° e [Angolo di rollio] sia entro 25°. •...
  • Page 105 Passaggio 5 (continuazione) TILT Chiave esagonale da 5 mm (da procurarsi localmente) Coppia di torsione dell’avvitamento consigliata: 4 N·m...
  • Page 106 Passaggio 5 (continuazione) TELE+AF WIDE+AF „ Quando si sposta in avanti lo schermo solare e lo si fissa Nota: Se necessario, spostare lo schermo solare in avanti in un’area in cui non sia visibile sullo schermo e fissarlo. ①Allentare ② ③Stringere Coppia di torsione dell’avvitamento consigliata: 0.8 N·m...
  • Page 107 Passaggio 5 (continuazione) (continuazione) Coppia di torsione dell’avvitamento consigliata: 0,8 N·m Punta (accessorio)
  • Page 108 Passaggio 6 Sito web di informazioni tecniche “IP Setting Software” <Control No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Control No.: C0133>...
  • Page 109: Guía De Instalación

    El “<N.° de control: C****>” usado en estos documentos debe utilizarse para buscar información en nuestro sitio web de información técnica (https://i-pro.com/products_ and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/technical- information) y le guiará a la información correcta. • Antes de conectar o poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas ins- trucciones y conserve el folleto “Important Safety Instructions”...
  • Page 110 Acerca de las notaciones y la explicación del número de modelo „ Modelos de 8MP: X15701 : Serie WV-X15701 (WV-X15701-Z3L y WV-X15701-Z3LN) S15701 : Serie WV-S15701 (WV-S15701-Z3L y WV-S15701-Z3LN) „ Modelos de 5MP: X15502 : Serie WV-X15502 (WV-X15502-Z1L y WV-X15502-Z1LN) X15501 : Serie WV-X15501 (WV-X15501-Z3L, WV-X15501-Z3LN, WV-X15501-Z1L y WV-X15501-Z1LN) S15501 : Serie WV-S15501 (WV-S15501-Z3L, WV-S15501-Z3LN, WV-S15501-Z1L y...
  • Page 111 Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Page 112 Para evitar daños a las personas y a la propiedad, se explica lo que es imprescindible tener en cuenta. Las declaraciones de seguridad comunes a todos los modelos de cámaras de red i-PRO se publican en el sitio web vinculado desde el código de barras bidimensional de la derecha.
  • Page 113: Precauciones Para La Instalación

    Precauciones para la instalación i-PRO Co., Ltd. no se hace responsable de lesiones o daños a la propiedad que resulten de fallos derivados de una incorrecta instalación o funcionamiento que no se ajuste con esta documentación. „ Con el fin de evitar lesiones, el producto debe ser instalado de forma segura en una superficie de instalación de acuerdo con la Guía de instalación.
  • Page 114 „ VCCIについて ( S15301 X15301 , WV-S15501-Z1L, WV-S15501-Z1LN) S15701 この装置は、 クラスA機器です。 この装置を住宅環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあります。 この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。 VCCI-A „ Acerca de la electricidad estática Antes de instalar o desinstalar este producto, asegúrese de tocar un objeto metálico para descargar la electricidad estática de su cuerpo.
  • Page 115: Especificaciones

    ø168 mm × 456 mm (Prf) Masa: Aprox. 3,6 kg (incluyendo accesorios) Acabado: Cuerpo principal: Aluminio presofundido/ resina PC, blanco i-PRO Tornillos de fijación exteriores: Acero inoxidable (tratamiento resistente a la corrosión) Panel frontal: Resina PC, transparente (con revestimiento ClearSight* *1 Visite nuestro sitio en la web de información técnica <N.º...
  • Page 116: Accesorios Estándar

    Accesorios estándar Important Safety Instructions ......1 pieza Tornillos de fijación para la placa de fijación Broca ×1 M4×8 mm ×5 (llave hexagonal, tamaño Ménsula de la base ×1 Placa de fijación ×1 (1 de ellas de repuesto) de tornillo de 6,35 mm T20) Tapa, cubierta del conector impermeable Goma impermeable...
  • Page 117: Procedimiento De Instalación

    Indicador ACT : Se enciende : Parpadea : Se apaga (verde) Indicador SD MOUNT (verde) • User manual [Indicator] Apagado forzoso de todos los LED • User manual “Format” • Se recomienda usar una tarjeta de memoria microSD para dispositivos i-PRO.
  • Page 118: Método De Instalación

    Método de instalación Para instalar en una posición estacionaria Para instalaciones en un techo Para instalaciones en una pared Ejemplo de explicación para la instalación...
  • Page 119 Paso 1 „ Al usar una tarjeta de microSD • User manual “Format” • Se recomienda usar una tarjeta de memoria microSD para dispositivos i-PRO. Broca (accesorio) ② Se oye un clic. ① • Después de insertar la tarjeta de memoria SD, cierre la cubierta SD y fíjela temporalmente con el tornillo.
  • Page 120 Preparativos Paso 1 (continuación) „ Al usar un cable de E/S (WV-QCA501A: opcional) Broca (accesorio) WV-QCA501A (opcional)
  • Page 121 Preparativos Paso 1 (continuación) Terminal para cable de E/S Torsión de apriete recomendada: 0,8 N·m Broca (accesorio) Banda de sujeción (accesorio)
  • Page 122 Paso 2 Dirección vertical Dirección horizontal A 85 mm (85,7 mm) 85 mm (85,7 mm) B 138 mm 138 mm C 83,5 mm 46 mm D 63 mm 63 mm E* – 83,5 mm 51 mm F 70 mm 108,5 mm * Cuando se monte en una caja de empalmes de una sola salida, fíjelo con tornillos (2 piezas) (M4: de venta en los establecimientos del ramo).
  • Page 123 Paso 2 (continuación) „ Cuando no utilice el conducto o conecte el conducto por la parte superior o inferior Nota: Las siguientes ilustraciones explican un ejemplo de colocación del orificio de acceso de cables lateral de la ménsula de la base orientada hacia abajo. Cable de tierra (de venta en los estable- cimientos del ramo)
  • Page 124 Paso 2 (continuación) „ Cuando conecte el conducto desde el lado izquierdo o derecho Nota: Las siguientes ilustraciones explican un ejemplo de colocación del orificio de acceso de cables lateral de la ménsula de la base orientada hacia la derecha. Cable de tierra (de venta en los establecimientos del ramo)
  • Page 125 Paso 3 „ Cuando se monte en una pared Gancho del cable ① Cable auxiliar instalado ②...
  • Page 126 Paso 3 (continuación) „ Cuando se monte en un techo Gancho del cable Cable auxiliar instalado...
  • Page 127 Paso 3 (continuación) „ Al usar un cable de E/S < 1 m (micrófono) < 10 m (línea) Entrada de audio (blanco) Salida de audio < 10 m (negro) Cable de E/S (WV-QCA501A: opcional) Cable de alarma de 4 contactos GND (negro) (accesorio de WV-QCA501A) EXT I/O...
  • Page 128 (continuación) Paso 3 „ Conector impermeable RJ45 ➡ D: ø5 mm a ø7 mm D: ø7 mm a ø8,5 mm Goma impermeable B Goma impermeable A Nota: Si es necesario, refuerce la impermeabilidad con cinta impermeable (accesorio). Tenga en cuenta que el uso de cinta impermeable puede dificultar el cableado.
  • Page 129 Paso 4 Conector impermeable RJ45 • Las piezas de conexión de los Conector impermeable RJ45 cables están cableadas dentro de la ménsula de la base. Nota: Para extraer la cámara, pulse los botones situados a ambos lados del cuerpo de la cámara. llave hexagonal de 5 mm (de venta en los establecimientos del ramo) Torsión de apriete...
  • Page 130 Paso 5 Broca (accesorio) Cubierta de SD → Encendido (12 V CC/ PoE++/ PoE+) Nota: Si es necesario, use la clavija de conversión de MONITOR OUT (accesorio).
  • Page 131 Paso 5 (continuación) Estado de la instalación Línea central Posición de la cámara Ángulo vertical 0° Ángulo de giro 0° X15701 X15502 X15501 X15302 X15301 Nota: • Cuando utilice la aplicación de detección y reconocimiento de matrículas*, ajuste la dirección de la cámara para que el [Ángulo vertical] esté...
  • Page 132 Paso 5 (continuación) TILT llave hexagonal de 5 mm (de venta en los estable- cimientos del ramo) Torsión de apriete recomendada: 4 N·m...
  • Page 133 Paso 5 (continuación) TELE+AF WIDE+AF „ Al mover el toldo hacia delante y fijarlo Nota: Si es necesario, mueva el toldo hacia delante en una zona en la que no esté visible en la pantalla y fíjelo. ①Afloje ② ③Apriete Torsión de apriete recomendada: 0,8 N·m...
  • Page 134 Paso 5 (continuación) Torsión de apriete recomendada: 0,8 N·m Broca (accesorio)
  • Page 135 Paso 6 Sitio web de información técnica “IP Setting Software” <N.º de control: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <N.º de control: C0133>...
  • Page 136: Руководство По Монтажу

    эксплуатации, общие для всех моделей. https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database “<Контрольный №: C****>”, используемый в этих документах, следует использовать для поиска информации на нашем веб-сайте технической информации (https://i-pro.com/ products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/technical- information) и нахождения нужной информации. • Прежде чем приступить к подсоединению или управлению настоящим изделием, следует...
  • Page 137 Об условном обозначении и пояснении к номеру модели „ Модели 8MP: X15701 : Серии WV-X15701 (WV-X15701-Z3L и WV-X15701-Z3LN) S15701 : Серии WV-S15701 (WV-S15701-Z3L и WV-S15701-Z3LN) „ Модели 5MP: X15502 : Серии WV-X15502 (WV-X15502-Z1L и WV-X15502-Z1LN) X15501 : Серии WV-X15501 (WV-X15501-Z3L, WV-X15501-Z3LN, WV-X15501-Z1L и WV-X15501-Z1LN) S15501 : Серии...
  • Page 138 6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон. Информация об изделии Страна-производитель Сделано в Китае Название производителя i-PRO Co., Ltd. Местонахождение производителя 2-15-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-6014 Япония Год/месяц производства Первая буква серийного номера изделия указывает две последние цифры года: пример) 2001: A, 2002: B, …...
  • Page 139: Меры Предосторожности

    Во избежание нанесения вреда людям и материального ущерба объясняются требования, которые необходимо неукоснительно соблюдать. Положения техники безопасности, общие для всех моделей сетевых камер i-PRO, размещены на веб-сайте, ссылку на который содержит двухмерный штрих-код справа. Пожалуйста, не забудьте просмотреть его. https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/ knowledge-base/safety-instructions „...
  • Page 140: Меры Предосторожности При Монтаже

    Меры предосторожности при монтаже i-PRO Co., Ltd. не несет ответственности за травмы и материальный ущерб, причиненные вследствие неправильной установки или эксплуатации не в соответствии с данной документацией. „ Чтобы предотвратить травмы, изделие должно быть надежно установлено на поверхности установки согласно руководству по монтажу.
  • Page 141 „ Этикетка классификации оборудования и источника питания См. идентифицирующую этикетку на задней стороне подставки данного устройства для получения инфор- мации о классификации устройства, источнике питания и других данных. „ VCCIについて ( S15301 X15301 , WV-S15501-Z1L, WV-S15501-Z1LN) S15701 この装置は、 クラスA機器です。 この装置を住宅環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあります。 この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。...
  • Page 142: Технические Характеристики

    ø168 mm × 456 mm (Г) Масса: Прибл. 3,6 kg (включая аксессуары) Отделка: Корпус камеры: Литой под давлением алюминий/ Смола ПК, i-PRO белый Наружные крепежные винты: Нержавеющая сталь (антикоррозионная обработка) Передняя панель: Смола ПК, Прозрачный (с покрытием ClearSight* *1 Посетите наш веб-сайт технической информации <Контрольный №: C0106> для получения дополни- тельной...
  • Page 143 Стандартные аксессуары Important Safety Instructions ..........1 шт. Крепежные винты для крепежной планки Наконечник ×1 M4×8 mm ×5 (шестигранный ключ, Кронштейн для основания ×1 Крепежная планка ×1 (1 из них запасной) размер винта 6,35 mm T20) Водонепроницаемая крышка/колпачок Водонепроницаемый Водонепроницаемый разъема RJ45 ×1 каучук...
  • Page 144 Контрольная лампочка LINK Контрольная лампочка ACT (оранжевый) : Горит : Мигает : Гаснет (зеленый) Контрольная лампочка SD MOUNT (зеленый) • User manual [Indicator] Все светодиоды принудительно выключаются • User manual “Format” • Для устройств i-PRO рекомендуется использовать карту памяти microSD.
  • Page 145 Способ монтажа Для установки в непод- вижном положении Для установки на потолок Для установки на стену Пример пояснения к монтажу...
  • Page 146 Подготовка Шаг 1 „ При использовании карты microSD • User manual “Format” • Для устройств i-PRO рекомендуется использовать карту памяти microSD. Наконечник (аксессуар) ② Слышен звук щелчка. ① • Вставив карту памяти SD, закройте крышку карты SD и временно закрепите ее винтом.
  • Page 147 Подготовка Шаг 1 (продолжение) „ При использовании кабеля ввода-вывода (WV-QCA501A: опция) Наконечник (аксессуар) WV-QCA501A (опция)
  • Page 148 Подготовка Шаг 1 (продолжение) Клемма для кабеля ввода/вывода Рекомендуемый крутящий момент при затяжке винтов: 0,8 N·m Наконечник (аксессуар) Фиксирующая лента (аксессуар)
  • Page 149 Шаг 2 Вертикально Горизонтально A 85 mm (85,7 mm) 85 mm (85,7 mm) B 138 mm 138 mm C 83,5 mm 46 mm D 63 mm 63 mm E* – 83,5 mm 51 mm F 70 mm 108,5 mm * При установке на соединительную коробку с одной шайбой...
  • Page 150 Шаг 2 (продолжение) „ Если не использовать кабелепровод или подключать его с верхней или нижней стороны Замечание: На следующих рисунках показан пример расположения отверстия доступа параллельного кабеля кронштейна для основания, направленного вниз. Выполните заземление (приобретаем. на месте) Миним. прочность на выдергивание: 724 N (на...
  • Page 151 Шаг 2 (продолжение) „ При подключении кабелепровода с левой или правой стороны Замечание: На следующих рисунках показан пример расположения отверстия доступа параллельного кабеля крон- штейна для основания, направленного вправо. Выполните заземление (приобретаем. на месте) M4 (4 шт./2 шт.) (приобретаем. на месте) Миним.
  • Page 152 Шаг 3 „ При установке на стену Крюк для провода ① Установленный дополнительный провод ②...
  • Page 153 Шаг 3 (продолжение) „ При установке на потолок Крюк для провода Установленный дополнительный провод...
  • Page 154 Шаг 3 (продолжение) „ При использовании кабеля ввода/ < 1 m (Микрофон) вывода < 10 m (Линия) Аудиовход (белая) < 10 m Аудиовыход (черный) Кабель входа/выхода (WV-QCA501A: опция) GND (черный) 4-контактный кабель сигнала тревоги (аксессуар WV-QCA501A) EXT I/O ALARM IN3 (серый) ALARM IN2 (красный) 2-контактный...
  • Page 155 Шаг 3 (продолжение) „ Водонепроницаемый разъем RJ45 ➡ D : ø5 mm до ø7 mm D : ø7 mm до ø8,5 mm Водонепроницаемый Водонепроницаемый каучук B каучук A Замечание: При необходимости усильте гидроизоляцию с помощью гидроизоляционной ленты (аксессуар). Обратите внимание, что использование гидрои- золяционной...
  • Page 156 Шаг 4 водонепроницаемый разъем RJ45 • Соединительные части кабелей проложены внутри кронштейна водонепроницаемый разъем RJ45 для основания. Замечание: Чтобы снять камеру, нажмите кнопки с обеих сторон корпуса камеры. Шестигранный ключ 5 mm (приобретаем. на месте) Рекомендуемый крутящий момент при затяжке винтов: 2,5 N·m...
  • Page 157 Шаг 5 Наконечник (аксессуар) Крышка SD → Включите питание (Пост.т. 12 V/ PoE++/ PoE+) Замечание: При необходимости используйте переходник MONITOR OUT (аксессуар).
  • Page 158 Шаг 5 (продолжение) Состояние установки Центральная линия Положение камеры Вертикальный угол 0° Угол поворота 0° X15701 X15502 X15501 X15302 S15301 Замечание: • При использовании приложения для обнаружения и распознавания номерных знаков* отрегулируйте направление камеры так, чтобы угол [Вертикальный угол] был в пределах 30 °, а угол [Угол поворота] — в пределах...
  • Page 159 Шаг 5 (продолжение) TILT Шестигранный ключ на 5 mm (приобретаем. на месте) Рекомендуемый крутящий момент при затяжке винтов: 4 N·m...
  • Page 160 Шаг 5 (продолжение) TELE+AF WIDE+AF „ При перемещении солнцезащитной шторки вперед и ее фиксации Замечание: При необходимости переместите солнцезащитную шторку вперед в зону, где ее не видно на экране, и закрепите ее. ①Ослабить ② ③Затянуть Рекомендуемый крутящий момент при затяжке винтов: 0,8 N·m...
  • Page 161 Шаг 5 (продолжение) Рекомендуемый крутящий момент при затяжке винтов: 0,8 N·m Наконечник (аксессуар)
  • Page 162 Шаг 6 Веб-сайт технической информации “IP Setting Software” <Контрольный №: C0123> и “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Контрольный №: C0133>...

Table of Contents