Download Print this page
i-PRO WV-X86531-Z2 Installation Manual
Hide thumbs Also See for WV-X86531-Z2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Installation Guide
Included Installation Instructions
Network Camera
WV-X86531-Z2
Model No.
WV-X86530-Z2
About the user manuals
Product documentation is composed of the following documents.
• Installation Guide (this document): Provides information about "Precautions",
"Precautions for installation" and the installation method.
• Web Guide (refer to the the link on the following product information website):
Includes installation videos, basic functions, and basic operation methods for this device.
• User manual (Refer to the link on the following product information website):
This section describes the software operating instructions common to each model.
https://i-pro.com/global/en/surveillance/training-support/documentation-database-list
"<Control No.: C****>" used in these documents should be used to search for
information on our technical information website (https://i-pro.com/global/en/
surveillance/training-support/support/technical-information) and will guide you to the
right information.
• Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions
carefully and save Important Safety Instructions leaflet for future use.
• microSDXC/ microSDHC/ microSD memory card is described as microSD memory card.
• The external appearance and other parts shown in this manual may differ from the actual product within the
scope that will not interfere with normal use due to improvement of the product.
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2023
For professional use only
1
Outdoor use
WV-X86531-Z2
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
Cs0123-0
PGQP3675ZA

Advertisement

loading

Summary of Contents for i-PRO WV-X86531-Z2

  • Page 1 This section describes the software operating instructions common to each model. https://i-pro.com/global/en/surveillance/training-support/documentation-database-list "<Control No.: C****>" used in these documents should be used to search for information on our technical information website (https://i-pro.com/global/en/ surveillance/training-support/support/technical-information) and will guide you to the right information.
  • Page 2 This equipment generates, uses, and can Trade name : i-PRO radiate radio frequency energy and, if not installed Model No. : WV-X86531-Z2 and used in accordance with the instruction man- WV-X86530-Z2 ual, may cause harmful interference to radio com- Responsible Party : munications.
  • Page 3 In order to prevent harm to people and damage to property, it explains what must be observed without fail. The safety statements common to all i-PRO network camera models are posted on the website linked from the twodimensional barcode on the right. Please be sure to confirm it.
  • Page 4 Precautions for installation i-PRO Co., Ltd. assumes no responsibility for injuries or property damage resulting from failures arising out of improper installation or operation inconsistent with this documentation. „ In order to prevent injury, the product must be securely mounted to an installation surface according to Installation Guide.
  • Page 5 7-11/16 inches (H)} Dome radius: 63.5 mm {2-1/2 inches} Mass: Approx. 3.8 kg {8.39 lbs} Main body: Finish: Aluminum die cast, i-PRO white/brack Outer fixing screws: Stainless steel (Corrosion-resistant treatment) Dome cover: PC resin, Clear Others: Tamper-resistant enclosure* NEMA TS2 Compliant Maximum temperature according to NEMA TS 2 (2.2.7): 74 °C (165 °F)
  • Page 6 Standard accessories Important Safety Instructions ......1 pc. Bit 1× (Hex wrench, screw size 6.35 mm Grommet 2× Attachment plate 1× {1/4 inches} T20) (of them, 1 for spare) RJ45 Ethernet cable for RJ45 cap1× Template 1× easy kitting* 1× *2 The Attachment plate and RJ45 Ethernet cable for easy kitting are attached to the camera.
  • Page 7 Installation Procedure Parts and functions Attachment plate Fixing position for conduit The female thread for conduit is compliant with ANSI NPSM (parallel pipe threads) 3/4 or ISO 228-1 (parallel pipe threads) G3/4. Multi camera Camera (Camera x4)/(Camera x3) section PTZ camera Enclosure Dome cover : Lights...
  • Page 8 INITIAL SET button RJ45 network connector <WV-X86531-Z2> <WV-X86530-Z2> PTZ SD ERROR MULTI SD ERROR indicator indicator MULTI microSD slot PTZ microSD slot • Refer to the “Initialize” of Web guide. • Use a microSD memory card dedicated to i-PRO cameras.
  • Page 9 Step 1 Preparations „ Remove the enclosure Bit (accessory) „ Remove the adhesive tape for the plate spring that temporarily holds the enclosure in place. Tape...
  • Page 10 „ Remove the label showing the position of the TILT adjustment lever. „ Remove the RJ45 Ethernet cable for easy kitting...
  • Page 11 „ Remove the camera from the attachment plate...
  • Page 12 Step 1 Preparations (Continued) „ When using an I/O cable (WV-QCA501A) Inside Outside...
  • Page 13 „ When wiring on the side See Web Guide Pipe connection ① 44 mm{1-23/32 inches} 42 mm{1-21/32 inches} ② Wiring from the side...
  • Page 14 „ Adjust the camera tilt angle See Web Guide If you change the tilt angle of a camera with the tilt adjustment lever, change the [Tilt adjustment lever position] on the software screen of the camera. For more about how to change settings, please refer to the Web Guide on our Documentation Database.
  • Page 15 „ When using a microSD MULTI microSD slot PTZ microSD slot ① ① ② A click sound is heard ② A click sound is heard...
  • Page 16 Step 2 See Web Guide FRONT 220 mm {8-21/32 inches} This plate can be fixed at the following seven screw positions depending on the condition of the installation surface. Use the same mounting holes from A to J. Length Width 85 mm{3-11/32 inches} (85.7 mm{3-3/8 inches}) 85 mm{3-11/32 inches} (85.7 mm{3-3/8 inches}) 83.5 mm{3-9/32 inches} (83.3 mm{3-9/32 46 mm{1-13/16 inches} (47.6 mm{1-7/8...
  • Page 18 Step 3 RJ45 cap (accessory) Grommet Inside (accessory) Center Outside Reuse ø5 mm to ø8.5 mm {ø3/16 inches to ø11/32 inches} RJ45 Ethernet Category 5e or better, straight, 4 pairs (8 pins) <100 m {328 feet} Outside Inside 145 mm {5-23/32 inches}...
  • Page 19 Step 4 „ RJ45 Ethernet cable See Web Guide ① ② RJ45 Ethernet Category 5e or better, straight, 4 pairs Inside (8 pins) <100 m {328 feet} Outside „ Ground wire Technical information website “Countermeasure for Lightning Surge” <Control No.:C0121> M3 × 6 mm {0.236 inches} Recommended tightening torque: 0.69 N·m {0.51 lbf·ft}...
  • Page 20 Step 4 (Continued) „ When using an I/O cable < 1 m {3.28 feet} (Mic) < 10 m {32.8 feet} (Line) I/O cable WV-QCA501A Audio in (White) (optional accessory) < 10 m {32.8 feet} Audio OUT (Black) 4P alarm cable (WV-QCA501A accessory) GND (Black) ALARM IN3 (Gray)
  • Page 21 Step 5 See Web Guide Wire processing clamper Make sure the camera is firmly fixed.
  • Page 22 Step 6 See Web Guide Resin sheet z Please note that if there is no resin sheet, Installed the hook part of the installation auxiliary auxiliary wire wire may shift when installing the enclosure. Do not remove the protective film of the dome cover while working.
  • Page 23 1.2 N·m {0.89 lbf·ft} (accessory) Step 7 Turn the power on (Connect the PoE++ Hub) • Technical information website “IP Setting Software” <Control No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Control No.: C0133>...
  • Page 24 Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands https://www.i-pro.com/ i-PRO EMEA B.V. UK Branch 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP © i-PRO Co., Ltd. 2023...
  • Page 25 Déclaration de conformité du fournisseur Cet équipement génère, utilise et peut émettre une Appellation commerciale : i-PRO énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé Nº de modèle : WV-X86531-Z2 et utilisé conformément aux instructions, peut causer WV-X86530-Z2 des interférences nuisibles aux communications Partie responsable : radio.
  • Page 26 Afin d’éviter les blessures corporelles et les dégâts à la propriété, elles expliquent ce qui doit être impérativement respecté. Les déclarations de sécurité communes à tous les modèles de caméra réseau i-PRO sont publiées sur le site Web accessible à partir du code-barres à deux dimensions à...
  • Page 27 Précautions d’installation i-PRO Co., Ltd. n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce qui est indiqué dans cette documentation. „ Afin d’éviter les blessures, fixer solidement le produit sur une surface d’installation, conformément au Guide d’installation.
  • Page 28 Diamètre maximal : ø250 mm × 195 mm (H) {ø9-27/32 po × 7-11/16 po (H)} Rayon du dôme : 63,5 mm {2-1/2 po} Masse : Environ 3,8 kg {8,39 lbs} Structure principale : Fonte d’aluminium, blanc/noir i-PRO Finition : Vis de fixation externe : Acier inoxydable (traitement résistant à la corrosion) Couvercle en forme de dôme :...
  • Page 29 Accessoires standard Important Safety Instructions ......1 pc. Mèche 1× (clé à six pans, taille de vis 6,35 mm Passe-câble 2× Plaque de fixation 1× {1/4 po} T20) (dont 1 de rechange) Câble Ethernet RJ45 pour une mise en kit Capuchon RJ45 1× Modèle 1×...
  • Page 30 Procédure d’installation Pièces et fonctions Plaque de fixation Position de fixation de la gaine Le filetage femelle de la gaine est conforme à ANSI NPSM (filetages parallèles) 3/4 ou ISO 228-1 (filetages parallèles) G3/4. Section de Multicaméra la caméra (Caméra x4)/(Caméra x3) Caméra PTZ Boîtier Couvercle en forme de...
  • Page 31 MULTI INITIAL SET PTZ INITIAL SET Connecteur réseau RJ45 <WV-X86531-Z2> <WV-X86530-Z2> Indicateur PTZ SD Indicateur MULTI SD ERROR ERROR Fente microSD MULTI Fente microSD • Consulter la section “Initialiser” du Guide Web. • Utiliser une carte mémoire microSD spécifique aux caméras i-PRO.
  • Page 32 Étape 1 Préparation „ Retirer le boîtier. Mèche (accessoire) „ Retirer le ruban adhésif du ressort plat qui maintient temporairement le boîtier en place. Ruban adhésif...
  • Page 33 „ Retirer l’étiquette indiquant la position du levier de réglage de l’inclinaison (TILT). „ Retirer le câble Ethernet RJ45 utilisé pour faciliter la mise en kit.
  • Page 34 „ Retirer la caméra de la plaque de fixation.
  • Page 35 Étape 1 Préparation (suite) „ Avec un câble I/O (WV-QCA501A) Intérieur Extérieur...
  • Page 36 „ Avec un câblage latéral Voir le Guide Web Raccordement de tuyaux ① 44 mm {1-23/32 po} 42 mm {1-21/32 po} ② Câblage latéral...
  • Page 37 „ Régler l’angle d’inclinaison de la caméra Voir le Guide Web Si vous modifiez l’angle d’inclinaison d’une caméra avec le levier de réglage de l’inclinaison, modifiez la [Position du levier de réglage de l’inclinaison] sur l’écran du logiciel de la caméra.
  • Page 38 „ Avec une carte microSD Fente microSD MULTI Fente microSD PTZ ① ① ② Un cliquetis retentit ② Un cliquetis retentit...
  • Page 39 Étape 2 Voir le Guide Web AVANT 220 mm {8-21/32 po} Cette plaque peut être fixée dans les sept positions de vissage suivantes selon l’état de la surface d’installation. Utiliser les mêmes orifices de montage de A à J. Longueur Largeur 85 mm {3-11/32 po} (85,7 mm {3-3/8 po}) 85 mm {3-11/32 po} (85,7 mm {3-3/8 po}) 83,5 mm {3-9/32 po} (83,3 mm {3-9/32 po}) 46 mm {1-13/16 po} (47,6 mm {1-7/8 po})
  • Page 41 Étape 3 Capuchon RJ45 (accessoire) Passe-câble Intérieur (accessoire) Centre Extérieur Réutilisation ø5 mm à ø8,5 mm {ø3/16 po à ø11/32 po} Ethernet RJ45 Catégorie 5e ou supérieure, droit, 4 paires (8 broches) <100 m {328 pi} Extérieur Intérieur 145 mm {5-23/32 po}...
  • Page 42 Étape 4 „ Câble Ethernet RJ45 Voir le Guide Web ① ② Ethernet RJ45 Catégorie 5e ou supérieure, droit, Intérieur 4 paires (8 broches) <100 m {328 pi} Extérieur „ Fil de terre Site Web d’informations techniques “Mesures contre la surtension atmosphérique” <Contrôle No.: C0121> M3 ×...
  • Page 43 Étape 4 (suite) „ Avec un câble I/O < 1 m {3,28 pi} (Mic) < 10 m {32,8 pi} (Ligne) Câble I/O WV-QCA501A Entrée audio (blanc) (accessoire optionnel) < 10 m {32,8 pi} Sortie audio (noir) Câble d’alarme 4P (accessoire WV-QCA501A) GND (noir) ALARM IN3 (gris) ALARM IN2 (rouge) EXT I/O ALARM IN1 (vert)
  • Page 44 Étape 5 Voir le Guide Web Dispositif de serrage d’usinage de câbles Vérifier que la caméra est solidement fixée.
  • Page 45 Étape 6 Voir le Guide Web z Veuillez noter que s’il n’y a pas de feuille Feuille de résine de résine, la partie crochet du fil auxiliaire Câble auxiliaire d’installation peut se décaler lors de installé l’installation du boîtier. Ne pas retirer le film de protection du couvercle en forme de dôme pendant l’installation.
  • Page 46 1,2 N·m {0,89 lbf·ft} Mèche (accessoire) Étape 7 Mettre sous tension (raccorder le hub PoE++) • Site Web d’informations techniques “IP Setting Software” <Contrôle No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Contrôle No.: C0133>...
  • Page 47 “<Kontroll-Nr.: C****>” in diesen Dokumenten sollte für die Suche nach Informationen auf unserer Website für technische Informationen (https://i-pro.com/global/en/surveillance/training-support/ support/technical-information) verwendet werden und führt Sie zu den richtigen Informationen. • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch und speichern Sie das Merkblatt “Important Safety Instructions”...
  • Page 48 Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Page 49 Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, wird darin erklärt, was unbedingt zu beachten ist. Die Sicherheitshinweise, die für alle Netzwerkkameramodelle von i-PRO gelten, finden Sie auf der Website, die über den zweidimensionalen Barcode auf der rechten Seite verlinkt ist. Bitte achten Sie darauf, sie zu konsultieren.
  • Page 50 Vorsichtsmaßnahmen zur Installation i-PRO Co., Ltd. übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Sachschäden, die aus der Installation oder Bedienung resultieren, die nicht wie in dieser Dokumentation beschrieben ausgeführt werden. „ Um Verletzungen zu vermeiden, muss das Produkt gemäß der Installationsanleitung sicher an einer Installationsfläche befestigt werden.
  • Page 51 Windwiderstand: Bis zu 40 m/s Maße: Maximaler Durchmesser: ø250 mm × 195 mm (H) Kuppelradius: 63,5 mm Gewicht: Ca. 3,8 kg Oberfläche: Hauptteil: Aluminiumdruckguss, i-PRO weiß/schwarz Befestigungsschrauben außen: Edelstahl (Korrosionsgeschützte Behandlung) Kuppelabdeckung: Polykarbonat, transparent Weitere: Manipulationssicheres Gehäuse* Entspricht NEMA TS2 Maximaltemperatur gemäß...
  • Page 52 Standardzubehör Important Safety Instructions ......1 Stk. Bit 1× (Sechskantschlüssel, Schraubengröße Kabeldurchführung 2× Befestigungsplatte 1× 6,35 mm T20) (1 zur Reserve) RJ45-Ethernet-Kabel für RJ45-Verschluss 1× Schablone 1× einfache Montage* 1× *2 Die Befestigungsplatte und das RJ45-Ethernet-Kabel für einfache Montage sind an der Kamera befestigt. Sonstige benötigte Gegenstände (nicht im Lieferumfang inbegriffen) z Befestigungsschrauben Empfohlene...
  • Page 53 Installationsverfahren Teile und Funktionen Befestigungsplatte Befestigungsposition für die Leitung Das Innengewinde für Rohrleitungen entspricht ANSI NPSM (parallele Rohrgewinde) 3/4 oder ISO 228-1 (parallele Rohrgewinde) G3/4. Multi-Kamera Kamerabereich (Kamera x4)/(Kamera x3) PTZ-Kamera Gehäuse Kuppelabdeckung : Leuchtet : Blinkt : Licht aus •...
  • Page 54 LINK-Anzeige ACT-Anzeige MULTI INITIAL SET-Taste INITIAL SET-Taste RJ45- Netzwerkanschluss <WV-X86531-Z2> <WV-X86530-Z2> PTZ SD ERROR- MULTI SD ERROR- Anzeige Anzeige MULTI-microSD- Steckplatz PTZ-microSD- Steckplatz • Siehe “Initialisieren” in der Web-Anleitung. • Verwenden Sie eine microSD-Speicherkarte für i-PRO-Kameras.
  • Page 55 Schritt 1 Vorbereitungen „ Entfernen Sie das Gehäuse. Bit (Zubehör) „ Entfernen Sie das Klebeband für die Tellerfeder, die das Gehäuse vorübergehend an seinem Platz hält. Band...
  • Page 56 „ Entfernen Sie das Etikett, auf dem die Position des Neigungseinstellhebels angegeben ist. „ Entfernen Sie das RJ45-Ethernet-Kabel für einfache Montage.
  • Page 57 „ Entfernen Sie die Kamera von der Befestigungsplatte.
  • Page 58 Schritt 1 Vorbereitungen (Fortsetzung) „ Bei Verwendung eines I/O-Kabels (WV-QCA501A) Innen Außen...
  • Page 59 „ Bei seitlicher Verkabelung Siehe Web-Anleitung Rohrverbindung ① 44 mm 42 mm ② Seitliche Verkabelung...
  • Page 60 „ Einstellen des Neigungswinkels der Kamera Siehe Web-Anleitung Wenn Sie den Neigungswinkel einer Kamera mit dem Neigungseinstellhebel ändern, ändern Sie die [Position des Neigungseinstellhebels] auf dem Softwarebildschirm der Kamera. Weitere Informationen zum Ändern der Einstellungen finden Sie in der Web-Anleitung in unserer Dokumentationsdatenbank.
  • Page 61 „ Bei Verwendung einer microSD MULTI-microSD-Steckplatz PTZ-microSD-Steckplatz ① ① ② Ein Klickgeräusch ertönt ② Ein Klickgeräusch ertönt...
  • Page 62 Schritt 2 Siehe Web-Anleitung VORNE 220 mm Diese Platte kann je nach Beschaffenheit der Installationsfläche an den folgenden sieben Schraubenpositionen befestigt werden. Verwenden Sie dieselben Befestigungslöcher von A bis J. Länge Breite 85 mm (85,7 mm) 85 mm (85,7 mm) 83,5 mm (83,3 mm) 46 mm (47,6 mm) 63 mm...
  • Page 64 Schritt 3 RJ45-Verschluss (Zubehör) Kabeldurchführung Innen (Zubehör) Mitte Außen Wiederverwendung ø5 mm bis ø8,5 mm RJ45-Ethernet Kategorie 5e oder besser, gerade, alle 4 Paare (8 Stifte) < 100 m Außen Innen 145 mm...
  • Page 65 Schritt 4 „ RJ45-Ethernet-Kabel Siehe Web-Anleitung ① ② RJ45-Ethernet Kategorie 5e oder besser, gerade, alle 4 Innen Paare (8 Stifte) < 100 m Außen „ Erdungskabel Website für technische Informationen “Gegenmaßnahme für Blitzüberspannungen” <Kontroll-Nr.:C0121> M3 × 6 mm Empfohlenes Anzugsdrehmoment: 0,69 N·m Erdungskabel (vor Ort beschafft) Erdungsschraube...
  • Page 66 „ Bei Verwendung Schritt 4 (Fortsetzung) eines I/O-Kabels < 1 m (Mic) < 10 m (Leitung) I/O-Kabel WV-QCA501A Audio-Eingang (Sonderzubehör) (Weiß) < 10 m Audio-Ausgang 4P-Alarmkabel (Schwarz) (WV-QCA501A Zubehör) GND (Schwarz) ALARM IN3 (Grau) ALARM IN2 (Rot) EXT I/O ALARM IN1 (Grün) •...
  • Page 67 Schritt 5 Siehe Web-Anleitung Leitungsverarbeitungsklammer Stellen Sie sicher, dass die Kamera sicher befestigt ist.
  • Page 68 Schritt 6 Siehe Web-Anleitung Harzschicht z Bitte beachten Sie, dass sich der Hakenteil des Installationshilfsdrahtes bei der Installierte Hilfsleitung Installation des Gehäuses verschieben kann, wenn keine Harzschicht vorhanden ist. Entfernen Sie während der Arbeit nicht die Schutzfolie der Kuppelabdeckung.
  • Page 69 1,2 N·m (Zubehör) Schritt 7 Schalten Sie das Gerät ein (Verbinden Sie das PoE++ Hub) • Website für technische Informationen “IP Setting Software” <Kontroll-Nr.: C0123> oder “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Kontroll-Nr.: C0133>...
  • Page 70 Il “<Control No.: C****>” utilizzato in questi documenti deve essere usato per la ricerca di informazioni sul nostro sito web con le informazioni tecniche (https://i-pro.com/global/en/ surveillance/training-support/support/technical-information) e aiuterà a trovare le informazioni giuste. • Prima di provare a collegare o utilizzare questo prodotto, leggere attentamente queste istruzioni e conservare l’opuscolo Important Safety Instructions per un uso futuro.
  • Page 71 Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata.
  • Page 72 Spiegano quali disposizioni osservare obbligatoriamente per evitare lesioni alle persone e danni materiali. Le dichiarazioni sulla sicurezza comuni a tutti i modelli di telecamera di rete i-PRO sono pubblicate sul sito web accessibile dal codice a barre bidimensionale sulla destra. Non esitare a consultarle.
  • Page 73 Precauzioni per l’installazione i-PRO Co., Ltd. non potrà essere considerata responsabile per danni patrimoniali e/o non patrimoniali a cose e/o persone derivanti da installazione o funzionamento eseguiti in modo non conforme al presente documento. „ Per evitare lesioni, il prodotto deve essere montato saldamente su una superficie di installazione in linea con la Guida all’installazione.
  • Page 74 Diametro massimo: ø250 mm × 195 mm (A) Raggio della calotta: 63,5 mm Massa: Circa 3,8 kg Rifinitura: Corpo principale: Alluminio pressofuso, i-PRO bianco/nero Viti di fissaggio esterne: Acciaio inox (trattamento di resistenza alle corrosioni) Copertura della calotta: Resina PC, trasparente Altro: Involucro a prova di manomissione* Conforme a NEMA TS2 Temperatura massima in base a NEMA TS 2 (2.2.7): 74 °C...
  • Page 75 Accessori standard Important Safety Instructions ......1 pz. 1 punta (chiave esagonale, dimensione della vite 2 occhielli 1 piastra di fissaggio 6,35 mm T20) (di cui 1 di ricambio) 1 cavo Ethernet RJ45 1 cappuccio RJ45 1 template per kittaggio facile* *2 La piastra di fissaggio e il cavo Ethernet RJ45 per il kittaggio facile sono attaccati alla telecamera.
  • Page 76 Procedura di installazione Componenti e funzioni Piastra di fissaggio Posizione di fissaggio per il condotto La filettatura femmina del condotto è conforme a ANSI NPSM (filettatura cilindrica) 3/4 o ISO 228-1 (filettatura cilindrica) G3/4. Sezione della Più telecamere telecamera (4 telecamere)/(3 telecamere) Telecamera PTZ Involucro Copertura...
  • Page 77 Connettore di rete RJ45 <WV-X86531-Z2> <WV-X86530-Z2> Indicatore PTZ Indicatore MULTI SD ERROR SD ERROR Slot per microSD MULTI Slot per microSD PTZ • Fare riferimento a “Inizializza” nella Guida web. • Utilizzare una scheda di memoria microSD apposita per telecamere i-PRO.
  • Page 78 Passo 1 Preparazioni „ Rimuovere l’involucro. Punta (accessorio) „ Rimuovere il nastro adesivo della molla piatta che tiene temporaneamente in posizione l’involucro. Nastro...
  • Page 79 „ Rimuovere l’etichetta riportante la posizione della leva di regolazione TILT. „ Rimuovere il cavo Ethernet RJ45 per kittaggio facile.
  • Page 80 „ Rimuovere la telecamera dalla piastra di fissaggio.
  • Page 81 Passo 1 Preparazioni (continua) „ Se si utilizza un cavo I/O (WV-QCA501A) Interno Esterno...
  • Page 82 „ Se si esegue il cablaggio sul lato Vedere Guida web Collegamento dei tubi ① 44 mm 42 mm ② Cablaggio dal lato...
  • Page 83 „ Regolare l’angolo di inclinazione della telecamera Vedere Guida web Se si cambia l’angolo di inclinazione di una telecamera con la leva di regolazione dell’inclinazione, cambiare [Posizione della leva di regolazione dell’inclinazione] sulla schermata del software della telecamera. Per maggiori informazioni su come modificare le impostazioni, fare riferimento alla Guida web nel nostro Database documentazione.
  • Page 84 „ Se si utilizza una microSD Slot per microSD MULTI Slot per microSD PTZ ① ① ② Si sente un clic ② Si sente un clic...
  • Page 85 Passo 2 Vedere Guida web LATO ANTERIORE 220 mm Questa piastra può essere fissata sulle sette posizioni seguenti delle viti a seconda della condizione della superficie di installazione. Utilizzare gli stessi fori di montaggio da A a J. Lunghezza Larghezza 85 mm (85,7 mm) 85 mm (85,7 mm) 83,5 mm (83,3 mm)
  • Page 87 Passo 3 Cappuccio RJ45 (accessorio) Occhiello Interno (accessorio) Centro Esterno Riutilizzo Da ø5 mm a ø8,5 mm Ethernet RJ45 Categoria 5e o superiore, diritto, tutte e 4 le coppie (8 pin) <100 m Esterno Interno 145 mm...
  • Page 88 Passo 4 „ Cavo Ethernet RJ45 Vedere Guida web ① ② Ethernet RJ45 Categoria 5e o superiore, diritto, tutte e Interno 4lecoppie(8 pin)<100 m Esterno „ Filo di terra Sito web con le informazioni tecniche “Soluzione per sovratensione da fulmini” <Control No.: C0121> M3 ×...
  • Page 89 Passo 4 (continua) „ Se si utilizza un cavo I/O < 1 m (Microfono) < 10 m (Linea) Cavo I/O WV-QCA501A Audio IN (bianco) (accessorio opzionale) < 10 m Audio OUT (nero) Cavo allarme 4P (accessorio WV-QCA501A) GND (nero) ALARM IN3 (grigio) ALARM IN2 (rosso) EXT I/O ALARM IN1 (verde)
  • Page 90 Passo 5 Vedere Guida web Morsetto per il cablaggio Verificare che la telecamera sia saldamente fissata.
  • Page 91 Passo 6 Vedere Guida web Foglio di z Se non c’è nessun foglio di resina, la parte del resina gancio del cavo ausiliario installato potrebbe Cavo ausiliario installato spostarsi durante l’installazione dell’involucro. Non rimuovere la pellicola protettiva della copertura della calotta durante il lavoro.
  • Page 92 1,2 N·m Punta (accessorio) Passo 7 Accendere l’unità (collegare l’hub PoE++) • Sito web con le informazioni tecniche “IP Setting Software” <Control No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Control No.: C0133>...
  • Page 93 El “<N.º de control: C****>” utilizado en esta documentación debe utilizarse para buscar información en nuestro sitio web de información técnica (https://i-pro.com/global/en/surveillance/ training-support/support/technical-information) y le llevará a la información adecuada. • Antes de conectar o poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve el folleto Important Safety Instructions para futuras consultas.
  • Page 94 Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Page 95 Para evitar daños a las personas y a la propiedad, se explica lo que es imprescindible tener en cuenta. Las declaraciones de seguridad comunes a todos los modelos de cámaras de red i-PRO se publican en el sitio web vinculado desde el código de barras bidimensional de la derecha.
  • Page 96 Precauciones para la instalación i-PRO Co., Ltd. no se hace responsable de lesiones o daños a la propiedad que resulten de fallos derivados de una incorrecta instalación o funcionamiento que no se ajuste con esta documentación. „ Para evitar lesiones, el producto debe estar montado debidamente a una superficie de instalación de acuerdo con la Guía de instalación.
  • Page 97 Dimensiones: Diámetro máximo: ø250 mm × 195 mm (Al.) Radio del domo: 63,5 mm Masa: Aprox. 3,8 kg Cuerpo principal: Acabado: Aluminio fundido, blanco/negro i-PRO Tornillos de fijación exteriores: Acero inoxidable (tratamiento anticorrosión) Cubierta del domo: Resina de policarbonato, transparente Otros: Cabezal resistente a la manipulación* Cumple con la norma NEMA TS2 Temperatura máxima según la norma NEMA TS 2 (2.2.7): 74 °C...
  • Page 98 Accesorios estándar Important Safety Instructions ....1 unidad. 1 punta (llave hexagonal, 2 pasacables tamaño del tornillo (de los cuales 1 es de 1 placa de fijación 6,35 mm T20) repuesto) 1 cable ethernet RJ45 para un equipamiento 1 tapa RJ45 1 plantilla sencillo* *2 La placa de fijación y el cable ethernet RJ45 para en equipamiento sencillo están fijados a la cámara.
  • Page 99 Procedimiento de instalación Partes y funciones Placa de fijación Posición de fijación para la canalización La rosca hembra para la canalización cumple con ANSI NPSM (roscas de tuberías paralelas) 3/4 o ISO 228-1 (roscas de tuberías paralelas) G3/4. Sección de la Multicámara cámara (4 cámaras)/(3 cámaras)
  • Page 100 <WV-X86531-Z2> <WV-X86530-Z2> Indicador de Indicador de PTZ SD ERROR MULTI SD ERROR Ranura para microSD MULTI Ranura para microSD PTZ • Consulte la sección “Iniciar” de la Guía web. • Use una tarjeta de memoria microSD diseñada para cámaras i-PRO.
  • Page 101 Paso 1 Preparación „ Retire el cabezal. Punta (accesorio) „ Retire la cinta adhesiva del resorte de la placa que sujeta temporalmente el cabezal en su sitio. Cinta...
  • Page 102 „ Retire la etiqueta que muestra la posición de la palanca de ajuste de INCLINACIÓN. „ Retire el cable ethernet RJ45 para equipamiento sencillo.
  • Page 103 „ Retire la cámara de la placa de fijación.
  • Page 104 Paso 1 Preparación (continuación) „ Cuando se usa un cable I/O (WV-QCA501A) Interior Exterior...
  • Page 105 „ Cuando se realiza el cableado en el lateral Consulte la Guía web Conexión de la tubería ① 44 mm 42 mm ② Cableado desde el lateral...
  • Page 106 „ Ajuste el ángulo de inclinación de la cámara Consulte la Guía web Si cambia el ángulo de inclinación de una cámara con la palanca de ajuste de inclinación, cambie la [Posición de la palanca de ajuste de inclinación] en la pantalla del software de la cámara.
  • Page 107 „ Cuando se usa una microSD Ranura para microSD MULTI Ranura para microSD PTZ ① ① ② Se escucha un clic ② Se escucha un clic...
  • Page 108 Paso 2 Consulte la Guía web FRONTAL 220 mm Esta placa se puede fijar en las siete posiciones de atornillado siguientes según el estado de la superficie de instalación. Utilice los mismos orificios de montaje de A a J. Longitud Anchura 85 mm (85,7 mm) 85 mm (85,7 mm)
  • Page 110 Paso 3 Tapa RJ45 (accesorio) Pasacables Interior (accesorio) Centro Exterior Reutilizar ø5 mm a ø8,5 mm Ethernet RJ45 Categoría 5e o superior, recto, de 4 pares (8 pines) <100 m Exterior Interior 145 mm...
  • Page 111 Paso 4 „ Cable ethernet RJ45 Consulte la Guía web ① ② Ethernet RJ45 Categoría 5e o superior, recto, de Interior 4 pares (8 pines) <100 m Exterior „ Cable de tierra Sitio web de información técnica “Contramedidas para sobretensiones por rayos” <N.º...
  • Page 112 „ Cuando se usa un Paso 4 (continuación) cable I/O < 1 m (Micrófono) < 10 m (Línea) Cable I/O WV-QCA501A Entrada de audio (accesorio opcional) (blanco) < 10 m Salida de audio Cable de alarma de 4P (negro) (WV-QCA501A accesorio) TIERR (negro) ALARM IN3 (gris) ALARM IN2 (rojo)
  • Page 113 Paso 5 Consulte la Guía web Abrazadera para el cableado Asegúrese de que la cámara está fijada firmemente.
  • Page 114 Paso 6 Consulte la Guía web Capa de z Tenga en cuenta que, si no hay una capa de resina resina, la parte del gancho del cable auxiliar Cable auxiliar de instalación podría desplazarse durante la instalado instalación del cabezal. No retire la película protectora de la cubierta del domo mientras trabaja.
  • Page 115 1,2 N·m Punta (accesorio) Paso 7 Conecte la alimentación (conecte el concentrador PoE++) • Sitio web de información técnica “IP Setting Software” <N.º de control: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <N.º de control: C0133>...
  • Page 116 о продукте): В этом разделе приведены инструкции по эксплуатации, общие для всех моделей. https://i-pro.com/global/en/surveillance/training-support/documentation-database-list “<Контрольный №: C****>”, используемый в этих документах, следует применять для поиска информации на нашем веб-сайте технической информации (https://i-pro.com/global/en/surveillance/ training-support/support/technical-information), он позволит найти нужную информацию. • Прежде чем приступить к подсоединению или управлению настоящим изделием, следует...
  • Page 117 или местному законодательству страны реализации товара. Информация об изделии Страна-производитель Сделано в Китае Название производителя i-PRO Co., Ltd. Местонахождение производителя 2-15-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-6014 Япония Информация о местных представителях ООО «Р-ГРУПП» 125009, Москва, Россия, ул. Воздвиженка 10, этаж 3, офис 381 Год/месяц...
  • Page 118 Во избежание нанесения вреда людям и материального ущерба объясняются требования, которые необходимо неукоснительно соблюдать. Положения техники безопасности, общие для всех моделей сетевых камер i-PRO, размещены на веб-сайте, ссылку на который содержит двухмерный штрих-код справа. Пожалуйста, не забудьте просмотреть его. https://i-pro.com/global/en/surveillance/training-support/support/library/safety- instructions „...
  • Page 119 Меры предосторожности при монтаже i-PRO Co., Ltd. не несет ответственности за травмы и материальный ущерб, причиненные вследствие неправильной установки или эксплуатации не в соответствии с данной документацией. „ Во избежание травмы изделие должно быть надежно прикреплено к монтажной поверхности в соответствии с руководством по монтажу.
  • Page 120 До 40 м/с Габаритные размеры: Максимальный диаметр: ø250 мм × 195 мм (В) Радиус купола: 63,5 мм Масса: Прибл. 3,8 кг Основной корпус: Отделка: Алюминиевое литье под давлением, белый/черный i-PRO Наружные крепежные винты: Нержавеющая сталь (антикоррозионная обработка) Куполообразная крышка: Поликарбонат, прозрачный Прочее: Корпус, защищенный...
  • Page 121 Стандартные аксессуары Important Safety Instructions ..........1 шт. Бита 1× (шестигранный ключ, размер шестигранника Сальник 2× Крепежная пластина 1× 6,35 мм T20) (1 из них запасной) Кабель Ethernet RJ45 для облегченной Колпачок RJ45 1× Шаблон 1× комплектации* 1× *2 Крепежная пластина и кабель Ethernet RJ45 для облегченной комплектации прикреплены к камере. Другие...
  • Page 122 Процесс монтажа Компоненты и функции Крепежная пластина Место крепления кабелепровода Внутренняя резьба для кабелепровода совместима с ANSI NPSM (цилиндрическая трубная резьба) 3/4 или ISO 228-1 (цилиндрическая трубная резьба) G3/4. Мультикамера Отсек (камера x4)/(камера x3) камер PTZ-камера Корпус Куполообразная крышка : Свечение : Мигает...
  • Page 123 MULTI INITIAL SET PTZ INITIAL SET Сетевой разъем RJ45 <WV-X86531-Z2> <WV-X86530-Z2> PTZ SD ERROR- MULTI SD ERROR- индикатор индикатор MULTI microSD- гнездо PTZ microSD- гнездо • Обратитесь к разделу “Инициализация” веб-руководства. • Используйте карту памяти microSD, предназначенную для камер i-PRO.
  • Page 124 Шаг 1 Подготовка „ Снимите корпус. Бита (аксессуар) „ Удалите клейкую ленту для плоской пружины, которая временно удерживает корпус на месте. Лента...
  • Page 125 „ Удалите этикетку, показывающую положение рычага регулировки НАКЛОНА. „ Удалите кабель Ethernet RJ45 для облегченной комплектации.
  • Page 126 „ Снимите камеру с крепежной пластины.
  • Page 127 Шаг 1 Подготовка (продолжение) „ При использовании кабеля ввода/вывода (WV-QCA501A) Внутри Снаружи...
  • Page 128 „ При подводе кабеля сбоку См. веб-руководство Присоединение трубки ① 44 мм 42 мм ② Подвод кабеля сбоку...
  • Page 129 „ Отрегулируйте угол наклона камеры См. веб-руководство Если вы изменяете угол наклона камеры с помощью рычага регулировки наклона, измените [Положение рычага регулировки наклона] на экране программного обеспечения камеры. За дополнительной информацией о том, как изменять настройки, обратитесь к веб-руководству в нашей документной базе данных. <Угол...
  • Page 130 „ При использовании microSD Гнездо MULTI microSD Гнездо PTZ microSD ① ① ② Слышится звук щелчка ② Слышится звук щелчка...
  • Page 131 Шаг 2 См. веб-руководство ПЕРЕД 220 мм В зависимости от состояния монтажной поверхности эту пластину можно прикрепить винтами, расположенными в следующих семи положениях. Используйте одни и те же из монтажных отверстий A–J. Длина Ширина 85 мм (85,7 мм) 85 мм (85,7 мм) 83,5 мм...
  • Page 133 Шаг 3 Колпачок RJ45 (аксессуар) Сальник Внутри (аксессуар) Центр Снаружи Повторное использование ø5 мм – ø8,5 мм Ethernet RJ45 Категория 5e или выше, прямой, 4 пары (8 контактов) < 100 м Снаружи Внутри 145 мм...
  • Page 134 Шаг 4 „ Кабель Ethernet RJ45 См. веб-руководство ① ② Ethernet RJ45 Категория 5e или выше, прямой, 4 пары Внутри (8 контактов) < 100 м Снаружи „ Провод заземления Веб-сайт технической информации “Меры против грозового перенапряжения” <Контрольный №: C0121> M3 × 6 мм Рекомендуемый...
  • Page 135 „ При использовании Шаг 4 (продолжение) кабеля ввода/вывода < 1 м (микрофон) < 10 м (линия) Кабель ввода/вывода WV-QCA501A (опционная Аудиовход принадлежность) (белый) < 10 м Аудиовыход 4-контактный кабель сигнализации (черный) (принадлежность WV-QCA501A) GND (черный) ALARM IN3 (серый) ALARM IN2 (красный) Внешний...
  • Page 136 Шаг 5 См. веб-руководство Хомут для проводов Убедитесь, что камера надежно закреплена.
  • Page 137 Шаг 6 См. веб-руководство Пластмассовая z Обратите внимание, что если нет пластмассовой пластина пластины, зацепляемая за крюк деталь установочного вспомогательного тросика может Установленный вспомогательный сдвинуться при установке корпуса. тросик Пока выполняются работы, не удаляйте защитную пленку куполообразной крышки.
  • Page 138 1,2 Н·м Бита (аксессуар) Шаг 7 Включите питание (подключите концентратор PoE++) • Веб-сайт технической информации “IP Setting Software” <Контрольный №: C0123> или “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Контрольный №: C0133>...

This manual is also suitable for:

Wv-x86530-z2