Download Print this page

Timago Flex-Walker Manual

Rom walker

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Flex-Walker
EN
ROM WALKER
PL
ORTEZA STOPOWO-GOLENIOWA Z
REGULACJĄ KĄTOWĄ
CZ
HLEZENNÍ ORTÉZA S REGULACÍ ÚHLU
WALKER KĹBOVÁ ORTÉZA ČLENKA A
SK
PREDKOLENIA BOTA IMOBILIZADORA
PT
EE
ARTICULÁVEL HÜPPELIIGESE ROM ORTOOS
LV
PĒDAS UN POTĪTES FIKSATORS AR ROM
SISTĒMU, ROMWALKER
ORTOPEDINIS BATAS ROM WALKER
LT
RO
WALKER ROM
SI
HODILNI ŠKORENJ NASTAVLJIV PO KOTU
SE
ROM WALKER BOOT
EL
ΠΟΔΟΚΝΗΜΙΚΌΣ ΝΆΡΘΗΚΑΣ ΜΕ ΜΟΊΡΕΣ
HR
ROM WALKER ORTOZA S KONTROLOM
RASPONA KRETANJA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Flex-Walker and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Timago Flex-Walker

  • Page 1 Flex-Walker ROM WALKER ORTEZA STOPOWO-GOLENIOWA Z REGULACJĄ KĄTOWĄ HLEZENNÍ ORTÉZA S REGULACÍ ÚHLU WALKER KĹBOVÁ ORTÉZA ČLENKA A PREDKOLENIA BOTA IMOBILIZADORA ARTICULÁVEL HÜPPELIIGESE ROM ORTOOS PĒDAS UN POTĪTES FIKSATORS AR ROM SISTĒMU, ROMWALKER ORTOPEDINIS BATAS ROM WALKER WALKER ROM HODILNI ŠKORENJ NASTAVLJIV PO KOTU ROM WALKER BOOT ΠΟΔΟΚΝΗΜΙΚΌΣ...
  • Page 2 4. Notes and recommendations Timago International Group does not bear responsibility of improper use of the product, failure to comply safety regulations and misuse. 5. How to put on (in a sitting position with the leg slightly bent at the knee joint).
  • Page 3 • First, unbuckle the circumferential straps, then unfasten and pull out the liner. Put the liner on the leg, and if necessary, use additional filling cushions included in the set. Fasten the liner and then insert it into the walker and fasten the circumferential straps. •...
  • Page 4 Serial number Medical device Note Please read the instruction The manufacturer checked for compliance with essential medical devices requirements. Our complete line of products is available from our distributors. Learn more at: www.timago.com. Thank you for choosing Timago! 4 z 8...
  • Page 5: Instrukcja Obsługi

    Należy skontaktować się z lekarzem prowadzącym w celu ustalenia czy wyrób może zostać użyty w przypadku stosowania podkolanówek lub pończoch przeciw żylakowych. 3. Uwagi i zalecenia Timago International Group nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwą konserwację wyrobu, nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa oraz za korzystanie niezgodne z przeznaczeniem. 5 z 8...
  • Page 6 4. Sposób zakładania (w pozycji siedzącej z nogą lekko zgiętą w stawie kolanowym) • W pierwszej kolejności należy rozpiąć pasy obwodowe i wyciągnąć wewnętrzną wyściółkę. Wyściółkę należy założyć na nogę, a w razie konieczności zastosować dodatkowe poduszki wypełniające znajdujące się w zestawie.
  • Page 7 Numer seryjny Wyrób medyczny Uwaga Zapoznaj się z instrukcją Producent dokonał oceny zgodności z wymogami zasadniczymi dotyczącymi wyrobów medycznych. Całość oferty dostępna jest dla Państwa u naszych dystrybutorów. Dowiedz się więcej na: www.timago.com Dziękujemy za wybór Timago! 7 z 8...
  • Page 8 Timago International Group Spółka z o.o. i Spółka – Spółka komandytowa ul. Karpacka 24/12 43-316 Bielsko-Biała, Poland T.: +48 33 499 50 00 F.: +48 33 499 50 11 E.: info@timago.com 07/2023 (I)