Ideal-Standard Solos A7883A2 Operating Instructions Manual

Ideal-Standard Solos A7883A2 Operating Instructions Manual

Head shower with and w/o light

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Solos A7883A2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ideal-Standard Solos A7883A2

  • Page 1: Table Of Contents

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR 3F KOPFBRAUSE MIT LICHT ..........2 OPERATING INSTRUCTIONS FOR HEAD SHOWER WITH AND W/O LIGHT ......6 MANUEL D‘UTILISATION POUR POMME DE DOUCHE 3F AVEC ÉCLAIRAGE ....10 GEBRUIKSAANWIJZING 3F HOOFDDOUCHE MET VERLICHTING ........14 ISTRUZIONI PER L‘USO DEL SOFFIONE DOCCIA 3F CON LUCE ........18 ИНСТРУКЦИИ...
  • Page 2: Bedienungsanleitung Für 3F Kopfbrause Mit Licht

    Bedienungsanleitung für 3F Kopfbrause mit Licht Allgemeine Hinweise: Sollte die Kopplung von Kopfbrause und Fernbedienung fehlschlagen, Stecker an der Kopfbrause trennen und wieder verbinden! Nach Verbinden des Steckers mit der Kopfbrause leuchtet anschließend das Licht. Lichtsensorfunktion: Im Umkreis von 1,5 m unter der Kopfbrause schaltet das Licht an, wenn sich eine Person nähert.
  • Page 3 Full spray Silk Rain spray Soft spray Strahlbildumschaltung Es können die Lichtfarbe und die Helligkeit an der Kopfbrause angepasst werden. Voraussetzung: Es muss ein Zigbee 3.0 Gateway vorhanden sein. ODER Licht der Kopfbrause in Pairing-Modus versetzen (Zigbee 3.0): Versetzen Sie die Kopfbrause in den Pairing-Modus, indem Sie die rechte Taste auf der Fernbedienung 3 Sekunden lang gedrückt halten oder die Stromversorgung der Kopfbrause dreimal ein- und ausschalten.
  • Page 4 Beispiel: Netzwerk - Zigbee 3.0 Gateway - Router - Home App Schalten Sie das Gateway ein, verbinden Sie das Netzwerkkabel mit dem Router und stellen Sie sicher, dass sich Ihr Telefon und das Gateway im selben Netzwerk befinden. Gateway mit Internet verbinden: Halten Sie die Reset-Taste am Gateway 5 Sekunden lang gedrückt, bis zwei grüne Lichter im Gateway...
  • Page 5 4.2.1 Verbinden von Gateway mit der Kopfbrause: Achtung, Kopfbrause muss sich im Pairing-Modus befinden! Halten Sie die Reset-Taste am Gateway 5 Se- kunden lang gedrückt, bis das linke grüne Licht im Gateway langsam blinkt (Pairing-Modus für Unterzubehör). Einrichtung war erfolgreich Beispiel HOMEKIT App für: Helligkeits- und Farbanpassung.
  • Page 6: Operating Instructions For Head Shower With And W/O Light

    Operating instructions for head shower with and w/o light General information: If the coupling of the shower head and remote control fails, disconnect the plug on the shower head and reconnect it! Once the plug is connected to the shower head, the light switches on. Light sensor function: Within a radius of 1.5m under the overhead shower, the light switches on when a person...
  • Page 7 Full spray Silk Rain spray Soft spray Jet pattern switching The light color and brightness can be adjusted on the overhead shower. Prerequisite: A Zigbee 3.0 gateway must be available. Set the overhead shower light to pairing mode (Zigbee 3.0): Set the shower head to pairing mode by pressing and holding the right-hand button on the remote con- trol for 3 seconds or by switching the power supply to the shower head on and off three times.
  • Page 8 Example: Network – Zigbee 3.0 Gateway – Router – Home App Switch on the gateway, connect the network cable to the router and make sure, that your phone and the gateway are in the same network. Connecting the gateway to the Internet: Press and hold the reset button on the gateway for 5 seconds until two...
  • Page 9 4.2.1 Connecting Gateway to the overhead shower: Attention, overhead shower must be in pairing mode! Press and hold the reset button on the gateway for 5 seconds until the left green light in the gateway flashes slowly (pairing mode for sub-accessories). Setup was successful Example HOMEKIT app for: Brightness and color adjustment.
  • Page 10: Manuel D'utilisation Pour Pomme De Douche 3F Avec Éclairage

    Manuel d‘utilisation pour pomme de douche 3F avec éclairage Remarques générales : Si le couplage de la pomme de douche et de la télécommande est défaillant, débranchez la prise de la pomme de douche et rebranchez-la ! Une fois la fiche connectée à la pomme de douche, la lumière s‘allume. Fonction de capteur de lumière: Dans un rayon de 1,5 m sous la douche de tête, la lumière s‘allume à...
  • Page 11 Full spray Silk Rain spray Soft spray Commutation des faisceaux Il est possible de régler l‘éclairage et la luminosité sur la pomme de douche. Condition préalable : Une passerelle Zigbee 3.0 doit être disponible. Mettre la lumière de la pomme de douche en mode d‘appairage (Zigbee 3.0): Mettez la pomme de douche en mode d‘appairage en appuyant sur le bouton droit de la télécommande pendant 3 secondes ou en allumant et en éteignant trois fois l‘alimentation de la pomme de douche.
  • Page 12 Exemple : Réseau – Zigbee 3.0 Gateway – Routeur – Home App Allumez la passerelle, connectez le câble réseau au routeur et assurez-vous que votre téléphone et la passerelle se trouvent sur le même réseau. Connecter la passerelle à Internet: Maintenez le bouton de réinitialisati- on de la passerelle enfoncé...
  • Page 13 4.2.1 Connexion de Gateway à la douche de tête: Attention, la douche de tête doit être en mode d’appairage ! Appuyez sur le bouton de réinitialisation de la pas- serelle et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes jusqu‘à ce que le voyant vert gauche de la passerelle clignote lentement (mode d‘appairage des sous- accessoires).
  • Page 14: Gebruiksaanwijzing 3F Hoofddouche Met Verlichting

    Gebruiksaanwijzing 3F hoofddouche met verlichting Algemene opmerkingen: Als het koppelen tussen de hoofddouche en de afstandsbediening mislukt, moet u de stekker van de hoofddouche loskoppelen en opnieuw aansluiten! Zodra de stekker op de hoofddouche is aangesloten, gaat het lampje branden. Lichtsensorfunctie: Binnen een straal van 1,5 m onder de hoofddouche gaat het licht aan wanneer een...
  • Page 15 Full spray Silk Rain spray Soft spray Schakelen van straalpatroon De kleur en de helderheid van het licht kunnen worden aangepast op de hoofddouche. Voorwaarde: Er moet een Zigbee 3.0 Gateway aanwezig zijn. Verlichting van de hoofddouche in de koppelingsmodus zetten (Zigbee 3.0): Zet de hoofddouche in de koppelingsmodus door de rechterknop van de afstandsbediening 3 seconden ingedrukt te houden of door de stromtoevoer van de hoofddouche drie keer aan en uit te zetten.
  • Page 16 Voorbeeld: Netwerk – Zigbee 3.0 Gateway – Router – Home App Schakel de Gateway in, sluit de netwerkkabel aan de router en controleer of uw telefoon en de Gateway zich in hetzelfde netwerk bevinden. De Gateway met het Internet verbinden: Houd de resetknop op de Gateway 5 seconden ingedrukt totdat er twee groene lampjes oplichten in de Gate-...
  • Page 17 4.2.1 De Gateway met de hoofddouche verbinden: Let op, hoofddouche moet in koppelmodus staan! Houd de resetknop op de Gateway 5 seconden ingedrukt totdat het linker groene lampje in de Gateway langzaam knippert (koppelingsmodus voor sub-accessoires). Instelling was succesvol Voorbeeld HOMEKIT app voor: Helderheid en kleur aanpassen.
  • Page 18: Istruzioni Per L'uso Del Soffione Doccia 3F Con Luce

    Istruzioni per l‘uso del soffione doccia 3F con luce Informazioni generali: Se l‘accoppiamento tra soffione e telecomando non riesce, scollegare la spina dal soffione e ricollegarla! Una volta collegata la spina al soffione, la luce si accende. Funzione sensore di luce: In un raggio di 1,5 m sotto il soffione, la luce si accende quando si avvicina una persona.
  • Page 19 Full spray Silk Rain spray Soft spray Cambiamento del tipo gel getto Il colore della luce e la luminosità possono essere regolati sul soffione doccia. Prerequisito: Deve essere disponibile un gateway Zigbee 3.0. OPPURE Impostare il soffione della doccia in modalità di accoppiamento (Zigbee 3.0): Impostare il soffione in modalità...
  • Page 20 Esempio: Rete – Gateway Zigbee 3.0 – Router – App Home Accendere il gateway, collegare il cavo di rete al router e assicurarsi che il telefono e il gateway siano sulla stessa rete. Collegare il gateway a Internet: Tenere premuto il pulsante Reset sul gateway per 5 secondi, fino a quando le due spie verdinon si accendono nel gateway.
  • Page 21 4.2.1 Collegamento del gateway al soffione doccia: Attenzione: il soffione deve essere in modalità di accoppiamento. Tenere premuto il pulsante Reset sul gateway per 5 secondi fino a quando la luce verde sinistra del gateway lampeggia lentamente (modalità d’accoppiamento per accessori secondari). L‘impostazione è...
  • Page 22: Инструкции За Употреба На Душ Глава 3F С Осветление

    Инструкции за употреба на душ глава 3F с осветление Обща информация: Ако свързването на душ главата и дистанционното управление е неуспешно, разкачете щепсела от душ главата и отново го свържете! След като поставите щепсела в душ главата, осветлението се включва. Функция...
  • Page 23 Full spray Silk Rain spray Soft spray Превключване на режим Jet Цветът и яркостта на светлината върху душ главата могат да се регулират. Предварителни условия: Трябва да има шлюз Zigbee 3.0. ИЛИ Поставете осветлението на душ главата в режим за сдвояване (Zigbee 3.0): Поставете...
  • Page 24 Пример: Мрежа – шлюз Zigbee 3.0 – Рутер – Приложение Включете шлюза, свържете мрежовия кабел към рутера и се уверете, че телефонът и шлюзът са в една и съща мрежа. Свързване на шлюза към интернет: Натиснете и задръжте бутона за нулиране...
  • Page 25 4.2.1 Свързване на шлюза към душ главата: Внимание, душ главата трябва да е в режим за свързване! Натиснете и задръжте бутона за нулиране на шлюза за 5 секунди, докато зелената лампичка вляво започне да мига бавно (режим за свързване за допълнителните аксесоари). Настройката...
  • Page 26: Руководство По Эксплуатации Верхнего Душа 3F С Подсветкой

    Руководство по эксплуатации верхнего душа 3F с подсветкой Общие примечания: Если сопряжение между верхним душем и пультом дистанционного управления не удалось, отсоедините и снова подсоедините штекер верхнего душа! После подключения штекера к верхнему душу загорается подсветка. Функция датчика освещенности: При приближении человека загорается свет...
  • Page 27 Full spray Silk Rain spray Soft spray Переключение конфигурации струи Цвет и яркость подсветки верхнего душа можно регулировать. Условия: Должен быть доступен шлюз Zigbee 3.0. ИЛИ Перевод подсветки верхнего душа в режим сопряжения (Zigbee 3.0): Переведите верхний душ в режим сопряжения, нажав и удерживая в течение 3 секунд правую кнопку...
  • Page 28 Пример: Сеть – шлюз Zigbee 3.0 – маршрутизатор – приложение Home App Включите шлюз, подключите сетевой кабель к маршрутизатору и убедитесь, что ваш телефон и шлюз находятся в одной сети. Подключение шлюза к Интернету: Нажмите и удерживайте кнопку сброса на шлюзе в течение 5 секунд, пока...
  • Page 29 4.2.1 Подключение шлюза к верхнему душу: Внимание, верхний душ должен находиться в режиме сопряжения! Нажмите и удерживайте кнопку сброса на шлюзе в течение 5 секунд, пока зеленый светодиод на шлюзе не начнет медленно мигать (режим сопряжения с дополнительными принадлежностями). Установка завершена успешно. Пример...
  • Page 30: Instrukcja Obsługi Deszczownicy 3F Z Oświetleniem

    Instrukcja obsługi deszczownicy 3F z oświetleniem Uwagi ogólne: Jeśli połączenie deszczownicy i pilota zdalnego sterowania nie powiedzie się, należy odłączyć wtyczkę od deszczownicy i podłączyć ją ponownie! Po podłączeniu wtyczki do deszczownicy zapala się kontrolka. Funkcja czujnika światła: W promieniu 1,5 m pod deszczownicą światło włącza się, gdy zostanie wykryta zbliżająca się...
  • Page 31 Full spray Silk Rain spray Soft spray Przełączanie formy strumienia Kolor i jasność światła można regulować na deszczownicy. Wymagania wstępne: Bramka Zigbee 3.0 musi być dostępna. Ustawić deszczownicę w trybie parowania (Zigbee 3.0): Ustawić deszczownicę w trybie parowania, naciskając i przytrzymując przez 3 sekundy prawy przycisk na pilocie zdalnego sterowania lub trzykrotnie włączając i wyłączając zasilanie deszczownicy.
  • Page 32 Przykład: Sieć – Bramka Zigbee 3.0 – Router – Aplikacja Home Włączyć bramkę, podłączyć kabel sieciowy do routera i upewnić się, że Państwa telefon i bramka są w tej samej sieci. Podłączanie bramki do Internetu: Nacisnąć i przytrzymać przycisk resetowania na bramce przez 5 sekund, aż...
  • Page 33 4.2.1 Połączenie bramki z deszczownicą: Uwaga, deszczownica musi być w trybie parowania! Nacisnąć przycisk resetowania na bramce i przytrzymać go przez 5 sekund, aż lewa zielona lampka na bramce zacznie powoli migać (tryb paro- wania akcesoriów). Konfiguracja została zakończona pomyślnie. Przykładowa aplikacja HOMEKIT Regulacji jasności i kolorów.
  • Page 34: Οδηγίεσ Λείτουργίασ Γία Το Υπερυψωμενο Ντουσ 3F Με Φωσ

    Οδηγίες λειτουργίας για το υπερυψωμένο ντους 3F με φως Γενικές πληροφορίες: Εάν η σύνδεση της κεφαλής ντους και του τηλεχειριστηρίου αποτύχει, αποσυνδέστε το βύσμα της κεφαλής ντους και επανασυνδέστε το! Μόλις το βύσμα συνδεθεί στην κεφαλή του ντους, το φως ανάβει. Λειτουργία...
  • Page 35 Full spray Silk Rain spray Soft spray Εναλλαγή μοτίβου πίδακα Το χρώμα και η φωτεινότητα του φωτός μπορούν να ρυθμιστούν στο ντους πάνω από το κεφάλι. Προαπαιτούμενο: Πρέπει να υπάρχει διαθέσιμη πύλη Zigbee 3.0. ή Ρυθμίστε το φωτιστικό του ντους σε λειτουργία ζεύξης (Zigbee 3.0): Ρυθμίστε...
  • Page 36 Παράδειγμα: Δίκτυο – πύλη Zigbee 3.0 – δρομολογητής – εφαρμογή για το σπίτι Home app Ενεργοποιήστε την πύλη, συνδέστε το καλώδιο δικτύου στο δρομολογητή και βεβαιωθείτε ότι, ότι το τηλέφωνό σας και η πύλη βρίσκονται στο ίδιο δίκτυο. Σύνδεση της πύλης στο Διαδίκτυο: Πατήστε...
  • Page 37 4.2.1 Πύλη σύνδεσης με το ντους: Προσοχή, το εναέριο ντους πρέπει να είναι σε λειτουργία ζεύξης! Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί επαναφοράς στην πύλη για 5 δευτερόλεπτα έως ότου αναβοσβήνει αργά η αριστερή πράσινη λυχνία στην πύλη (λειτουργία αντιστοίχισης για υποεξαρτήματα). Η...
  • Page 38: Instrucciones De Uso Del Cabezal De Ducha Fija 3F Con Luz

    Instrucciones de uso del cabezal de ducha fija 3F con luz Indicaciones generales: ¡En caso de que falle el acoplamiento del cabezal de ducha fija y el mando a distancia, desenchufe el conector del cabezal de ducha fija y vuelva a enchufarlo! Una vez conectado el conector al cabezal de la ducha, se enciende la luz.
  • Page 39 Full spray Silk Rain spray Soft spray Cambiar entre los tipos de chorro En el cabezal de ducha fija se puede ajustar el color y el brillo de la luz. Requisito previo: debe disponer de un gateway Zigbee 3.0. poner la luz del cabezal de ducha fija en el modo de emparejamiento (Zigbee 3.0): Active el modo de emparejamiento del cabezal de dicha manteniendo pulsado el botón de la derecha del mando a distancia durante 3 segundos o conectando y desconectando la alimentación de la ducha fija tres veces.
  • Page 40 Ejemplo: Red – Gateway Zigbee 3.0 – Rúter – Home App Encienda el gateway, conecte el cable de red al rúter y asegúrese, que su teléfono y el gateway estén en la misma red. Conectar el gateway a Internet: Mantenga pulsado el botón de reinicio del gateway durante 5 segundos hasta que se enciendan dos luces verdes en la puerta de...
  • Page 41 4.2.1 Conectar el gateway con el cabezal de ducha fija: ¡Cuidad, el cabezal de cucha debe estar en el modo de emparejamiento! Mantenga pulsado el botón de reinicio del gateway durante 5 segundos hasta que la luz verde izquierda del gateway parpadee lentamente (modo de empare- jamiento de sub-accesorios).
  • Page 44 0424 / A 869 159 Ideal Standard International NV Corporate Village - Gent Building Da Vincilaan 2 1935 Zaventem Belgium www.idealstandard.com...

Table of Contents