Summary of Contents for Levenhuk Halo NVB10 Helmet
Page 1
Levenhuk Halo NVB10 Helmet Digital Night Vision Binoculars User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all’utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Kullanım kılavuzu...
Page 2
Eyepiece Окуляр Okulár Okular Ocular IR button Бутон IR Tlačítko IR IR-Taste Botón IR Power button Захранващ бутон Tlačítko napájení Netzschalter Botón de encendido Standard thread Стандартна резба Standardní závit Standardgewinde Rosca estándar ZOOM button Бутон ZOOM (Регулиране Tlačítko ZOOM (Regulace ZOOM-Taste Botón ZOOM (Ajuste del (Zoom adjustment)
Page 3
Szemlencse Oculare Okular Ocular Окуляр Oküler IR gomb Pulsante IR Przycisk IR Botão IR Кнопка IR IR düğmesi Pulsante di Botão de ligar/ Főkapcsoló gomb Przycisk zasilania Кнопка включения Güç düğmesi alimentazione desligar Cтандартный Szabványos Filettatura standard Gwint standardowy Rosca padrão Standart dişli резьбовой...
Levenhuk Halo NVB10 Helmet Specifications Magnification 1.5х, 2.5х, 3.5x (digital), 1x (optical) Digital Night Vision Binoculars Objective lens diameter 15mm Field of view 11°x19° Close focus 0.3m Focal ratio 1:1.3 IR illumination 3W, 3 levels of IR illumination, 940nm Never, under any circumstances, look directly at the Sun, Image sensor 2.7”...
Getting started 1. Video recording status Install batteries 2. Remaining time of recording Open the battery compartment cover and insert the rechargeable battery 3. Memory card icon according to the correct polarity marks. Close the cover. 4. Battery status 5. IR light status Rechargeable battery charging 6.
Page 6
The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
Page 7
Цифров бинокъл за нощно виждане Спецификации Увеличение 1,5х, 2,5х, 3,5x (цифрово), 1x (оптично) Levenhuk Halo NVB10 Helmet Диаметър на лещата на обектива 15 mm Зрително поле 11°x19° Близък фокус 0,3 m Фокусно отношение 1:1.3 Инфрачервено осветление 3 W, 3 нива на яркост, 940 nm Сензор...
Page 8
Да започнем Бутон IR Функции на бутона: 1) влиза във и излиза от режима за инфрачервена Монтиране на батериите светлина; 2) регулира нивото на инфрачервеното осветление; 3) превърта Отворете капака на отделението за батериите и поставете акумулаторните менюто; 4) избира следващия видеозапис в режим на възпроизвеждане. батерии...
Page 9
валидна за целия живот на продукта на пазара. За всички аксесоари Levenhuk се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за период от две години от датата на покупка на дребно. Levenhuk ще ремонтира или замени всеки продукт или част от продукт, за които след проверка от...
Začínáme 1. Stav nahrávání videa Instalace baterií 2. Zbývající čas záznamu Otevřete kryt prostoru pro baterie a vložte dobíjecí baterie podle správných 3. Ikona paměťové karty symbolů polarity. Zavřete kryt. 4. Stav baterie Nabíjení dobíjecí baterie 5. Stav infračerveného světla 6.
Page 12
Tato záruka vám v případě splnění všech záručních podmínek dává nárok na bezplatnou opravu nebo výměnu výrobku značky Levenhuk v libovolné zemi, v níž se nachází pobočka společnosti Levenhuk.
Erste Schritte ZOOM-Taste Tastenfunktionen: 1) stellt den Zoom im Videomodus ein; 2) löscht oder schützt Batterien einlegen eine Datei im Wiedergabemodus; 3) blättern im Menü nach unten. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie die wiederaufladbaren Akkus IR-Taste entsprechend den Polaritätssymbolen ein. Schließen Sie den Deckel. Tastenfunktionen: 1) aktiviert und verlässt den IR-Beleuchtungsmodus;...
Page 15
Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für...
Prismáticos digitales de visión Especificaciones Ampliación 1,5х, 2,5х, 3,5x (digital), 1x (óptico) nocturna Diámetro de la lente objetivo 15 mm Levenhuk Halo NVB10 Helmet Campo de visión 11°x19° Distancia mínima de enfoque 0,3 m Relación focal 1:1.3 Iluminación por infrarrojos...
Primeros pasos Botón IR Funciones del botón: 1) activar y desactivar la iluminación infrarroja; 2) ajustar Instale las pilas el nivel de iluminación infrarroja; 3) desplazarse por el menú hacia arriba; Abra la tapa del compartimento de las pilas e inserte las pilas recargables de 4) seleccionar el vídeo siguiente en el modo de reproducción.
Page 18
La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la vida del producto en el mercado. Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de material y de mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra en el minorista.
Első lépések IR gomb A gomb funkciói: 1) az infravörös-megvilágítás módba való belépés és abból Az elemek behelyezése történő kilépés; 2) az infravörös megvilágítás szintjének beállítása; 3) felfelé Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét, azután – ügyelve a polaritási jelzésekre – görgetés a menüben;...
Page 21
érvényes. A Levenhuk-kiegészítőkhöz a Levenhuk-vállalat a kiskereskedelmi vásárlás napjától számított két évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. A Levenhuk vállalat vállalja, hogy a Levenhuk vállalat általi megvizsgálás során anyaghibásnak és/vagy gyártási hibásnak talált terméket vagy termékalkatrészt megjavítja vagy kicseréli.
Page 22
Visore notturno binoculare digitale Specifiche Ingrandimento 1,5х, 2,5х, 3,5x (digitale), 1x (ottico) Levenhuk Halo NVB10 Helmet Diametro dell’obiettivo 15 mm Campo visivo 11°x19° Focale corta 0,3 m Rapporto focale 1:1.3 Illuminazione a infrarossi 3 W, 3 livelli di luminosità, 940 nm Sensore immagine 2,7”...
Per cominciare Pulsante IR Funzioni del pulsante: 1) accede ed esce dalla modalità luce IR; 2) regola il livello Inserimento delle batterie di illuminazione IR; 3) scorre in alto il menu; 4) seleziona il video seguente nella Aprire il coperchio del vano batterie e inserire le batterie ricaricabili secondo i simboli modalità...
Page 24
Garanzia internazionale Levenhuk Tutti i telescopi, i microscopi, i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk, ad eccezione degli accessori, godono di una garanzia a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali. Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato.
Pierwsze kroki Przycisk IR Funkcje przycisku: 1) włączanie i wyłączanie trybu podświetlenia IR; Instalowanie baterii 2) ustawienie poziomu podświetlenia IR; 3) przewinięcie menu do góry; 4) wybór Otwórz pokrywę komory baterii i włóż akumulatorki zgodnie z prawidłowymi następnego filmu w trybie odtwarzania oznaczeniami polaryzacji.
Page 27
Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność...
Page 28
Binóculos de visão noturna digital Especificações Ampliação 1,5х, 2,5х, 3,5x (digital), 1x (ótica) Levenhuk Halo NVB10 Helmet Diâmetro da objetiva 15 mm Campo de visão 11°x19° Focagem próxima 0,3 m Abertura focal 1:1.3 Iluminação infravermelha 3 W, 3 níveis de luminosidade, 940 nm Sensor de imagem 2,7”...
Iniciar Botão IR Funções do botão: 1) aceder e sair do modo de iluminação infravermelha; Colocar pilhas 2) ajustar o nível de iluminação infravermelha; 3) deslocar o menu para cima; Abra a tampa do compartimento da bateria e coloque a bateria recarregável de 4) selecionar o vídeo seguinte no modo de reprodução.
Page 30
A Levenhuk irá reparar ou substituir o produto ou sua parte que, com base em inspeção feita pela Levenhuk, seja considerado defeituoso em relação aos materiais e acabamento.
Подготовка к работе Кнопка IR Функции кнопки: 1) включение и выключение режима ИК-подсветки; Установка батареек 2) регулировка уровня яркости ИК-подсветки; 3) пролистывание меню вверх; Снимите крышку батарейного отсека, вставьте аккумуляторы, соблюдая 4) выбор следующего видеофайла в режиме воспроизведения. полярность. Закройте отсек. Зарядка...
Page 33
избежать риска их проглатывания, удушья или отравления. Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона. Международная пожизненная гарантия Levenhuk Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям...
Levenhuk Halo NVB10 Helmet Teknik Özellikler Büyütme 1,5х, 2,5х, 3,5x (dijital), 1x (optik) Dijital Gece Görüş Binoküler Objektif merceği çapı 15 mm Görüş alanı 11°x19° Yakın odak 0,3 m Odak oranı 1:1.3 KÖ aydınlatma 3 W, 3 parlaklık seviyesi, 940 nm Bu cihazla özel bir filtre olmadan asla, hiçbir koşulda...
Page 35
Başlarken 1. Video kaydı durumu Pilleri takın 2. Kalan kayıt süresi Pil bölmesi kapağını açın ve şarj edilebilir pilleri doğru kutup sembollerine göre 3. Bellek kartı simgesi yerleştirin. Kapağı kapatın. 4. Pil durumu Şarj edilebilir pili şarj etme 5. KÖ ışık durumu Şarj edilebilir bir pilin şarjı...
Page 36
Kullanılmış pilleri ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin. Levenhuk Uluslararası Ömür Boyu Garanti Tüm Levenhuk teleskopları, mikroskopları, dürbünleri ve diğer optik ürünleri, aksesuarlar hariç olmak üzere, malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı ömür boyu garantilidir. Ömür boyu garanti, piyasadaki ürünün kullanım ömrü...
Need help?
Do you have a question about the Halo NVB10 Helmet and is the answer not in the manual?
Questions and answers