Summary of Contents for Levenhuk Zoom&Joy Halo 13x PLUS
Page 1
Levenhuk Halo 13x PLUS Digital Night Vision Binoculars OPTICAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL 4. 3'' GLASS GLASS GLASS GLASS BATTERIES BATTERIES User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all’utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция...
Page 2
Focusing wheel Пръстен за фокусиране Zaostřovací kolečko Fokussierrad USB and microSD slots USB и microSD слотове Sloty USB a microSD USB- und microSD-Steckplätze IR UP button Бутон IR UP Tlačítko IR nahoru IR AUF-Taste IR DOWN button Бутон IR DOWN Tlačítko IR dolů...
Page 3
Rueda de enfoque Fókuszállító kerék Rotella della messa a fuoco Pokrętło do ustawiania ostrości Ranuras USB y microSD USB és microSD foglalatok Slot USB e microSD Gniazda USB i karty pamięci MicroSD Botón IR UP IR FEL gomb Pulsante IR + Przycisk IR UP Botón IR DOWN IR LE gomb...
Levenhuk Halo 13x PLUS Digital Specifications Night Vision Binoculars Magnification, x 1–4 (digital), 13 (optical) Objective lens diameter, mm Field of view, ° 10.3 Focal ratio Close focus, m / ft 3 / 10 Observation distance, m / ft 350–400 (in complete darkness) 1~∞...
Getting started IR DOWN button Button functions: 1) IR brightness level down; 2) Zoom out; 3) scroll the menu down. Install batteries • Open the battery compartment cover (11) and insert 4 batteries according to the MODE button correct polarity marks. Close the cover. Repeat the same steps with the second battery This button switches between 3 in-built modes: 1) photo mode;...
Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date. The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
Page 7
Levenhuk Halo 13x PLUS Спецификации Цифров бинокъл за нощно Увеличение, x 1–4 (цифрово), 13 (оптично) Диаметър на лещата на обектива, mm Зрително поле, ° 10,3 виждане Фокусно отношение Близък фокус, m Разстояние на наблюдение, m 350–400 (при пълна тъмнина) 1~∞ (при слаба осветеност) Резба, адаптирана...
Page 8
Да започнем Забележки: • Не използвайте инфрачервено осветление през деня (когато е включено Монтиране на батериите инфрачервеното осветление, ще имате цветно изображение, а когато е • Отворете капака на отделението за батериите (11) и поставете 4 батерии, като изключено, ще имате черно-бяло изображение). спазвате...
Page 9
изработката. Задължително условие за задължението на Levenhuk да ремонтира или Копиране на файлове замени такъв продукт е той да бъде върнат на Levenhuk заедно с документ за покупка, който е задоволителен за Levenhuk. Можете да прехвърляте файлове от устройството на Вашия смартфон, таблет или...
Levenhuk Halo 13x PLUS Technické údaje digitální binokulární dalekohled Zvětšení, x 1–4 (digital), 13 (optical) Průměr čočky objektivu, mm Zorné pole, ° 10,3 s nočním viděním Fokální poměr Nejkratší vzdálenost zaostření, m Vzdálenost pozorování, m 350–400 (v naprosté tmě) 1~∞ (ve slabém světle) Závit adaptéru pro stativ...
Page 11
Začínáme 25 % kapacity, maximální úroveň jasu je 3. Pokud zbývá méně než 25 % kapacity baterií, IR LED osvětlení nelze aktivovat. Instalace baterií Tlačítko IR dolů (IR dolů/Oddálení/Dolů) • Otevřete prostor pro baterie (11) a vložte 4 baterie správnou stranou dle označení polarity.
Page 12
Společnost Levenhuk provede opravu či výměnu výrobku nebo jeho části, u nichž se po provedení kontroly společností Levenhuk prokáže výskyt vad materiálu nebo provedení. Nezbytnou podmínkou toho, aby společnost Levenhuk splnila svůj závazek provést opravu nebo výměnu takového výrobku, je předání...
Erste Schritte Anmerkungen: • Verwenden Sie IR nicht bei Tageslicht (wenn IR eingeschaltet ist, haben Sie ein Batterien einlegen Farbbild, wenn IR ausgeschaltet ist ein Schwarz-Weiß-Bild). • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (11) und legen Sie 4 Batterien entsprechend der • Wenn die Batterieleistung nicht ausreicht, wird die IR-LED-Helligkeitsstufe Polaritätsmarkierung ein.
Speicherkarte Batteriestand Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren Anzeige der ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Anzeige der IR-Stufen (1–7) Vergrößerungsstufen bis zu 4x...
Prismáticos digitales de visión Especificaciones nocturna Levenhuk Halo Ampliación, x 1–4 (digital), 13 (óptico) Diámetro de la lente objetivo, mm Campo de visión, ° 10,3 13x PLUS Relación focal Distancia mínima de enfoque, m Distancia de observación, m 350–400 (en completa oscuridad) 1 ~ ∞...
Primeros pasos una imagen en blanco y negro). • Si la carga de las pilas no es suficiente, el nivel de brillo de la iluminación IR bajará Instale las pilas automáticamente. Si solo queda la mitad de carga, el nivel máximo de brillo será 5. •...
Page 18
Levenhuk, se determine que tiene defectos de materiales Indicación de los niveles de Indicación de los niveles de o de mano de obra. Para que Levenhuk pueda reparar o reemplazar estos productos, infrarrojos (1–7) zoom hasta 4x deben devolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria.
Első lépések • Ha a töltöttségi szint nem elegendő, az IR LED-lámpa fényereje automatikusan csökken. Ha a töltöttségi szint már csak 50%-os, a fényerő legfeljebb 5-ös szintű. Az elemek behelyezése Ha a töltöttségi szint már csak 25%-os, a fényerő legfeljebb 3-as szintű. Ha a •...
Page 21
Levenhuk vállalat számára elfogadható vásárlási bizonylattal 1. Helyezze be a memóriakártyát egy kártyaolvasóba; vagy együtt visszaküldik a Levenhuk vállalat felé. Ez a szavatosság nem vonatkozik a 2. Csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez egy USB kábellel. fogyóeszközökre, például az izzólámpákra (függetlenül attól, hogy azok hagyományos elektromos izzók, LED-es izzók, halogén izzók, energiatakarékos izzók vagy más típusú...
Page 22
Visore notturno binoculare Specifiche digitale Levenhuk Halo 13x PLUS Ingrandimento, x 1–4 (digitale), 13 (ottico) Diametro dell’obiettivo, mm Campo visivo, ° 10,3 Rapporto focale Focale corta, m Distanza di osservazione, m 350–400 (con buio totale) 1~∞ (con scarsa illuminazione) Filettatura attacco per treppiede 1/4"...
Per cominciare automaticamente. In caso sia rimasta metà carica, il max livello di luminosità è il livello 5. In caso sia rimasto il 25% di carica, il max livello di luminosità è il livello Inserimento delle batterie 3. Se le batterie hanno meno del 25% di carica rimanente, i LED IR non possono •...
Garanzia internazionale Levenhuk notturna Tutti i telescopi, i microscopi i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk, ad eccezione degli accessori, godono di una garanzia a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali. Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato.
Cyfrowa lornetka noktowizyjna Dane techniczne Powiększenie, razy 1–4 razy (cyfrowe), 13 razy (optyczne) Levenhuk Halo 13x PLUS Średnica soczewki obiektywowej, mm Pole widzenia, ° 10,3 Światłosiła lornetki Mały dystans makro, m Odległość obserwacji, m 350–400 (w całkowitej ciemności) 1~∞ (w słabym świetle) Gwint adaptera do statywu 1/4"...
Pierwsze kroki włączona, obraz jest kolorowy, gdy wyłączona — czarno-biały). • W przypadku niskiego poziomu naładowania baterii poziom jasności oświetlenia Instalowanie baterii podczerwonego zostanie automatycznie obniżony. Jeśli bateria jest naładowana • Otwórz pokrywę komory baterii (11) i włóż 4 baterie zgodnie z prawidłowymi do połowy, maksymalny poziom jasności wynosi 5.
Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i Poziomy jasności oświetlenia Poziom przybliżenia, maks. pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi podczerwonego (1–7) 4 razy lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność...
Page 28
Binóculos de visão noturna Especificações Ampliação, x 1–4 (digital), 13 (ótica) digital Levenhuk Halo 13x PLUS Diâmetro da objetiva, mm Campo de visão, ° Abertura focal Focagem próxima, m Distância de observação, m 350–400 (em completa escuridão) 1 ~ ∞ (com pouca luz) Rosca do adaptador do tripé...
Page 29
Iniciar automaticamente. Se a carga das pilhas estiver a metade, o nível máximo de luminosidade é 5. Se a carga das pilhas estiver a 25%, o nível máximo de Colocar pilhas luminosidade é 3. Se a carga das pilhas estiver a menos de 25%, o LED de •...
Page 30
Estado das pilhas no mercado. Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e acabamento livre de defeitos por dois anos a partir da data de compra. A Levenhuk irá reparar ou Indicação níveis de substituir o produto ou sua parte que, com base em inspeção feita pela Levenhuk, seja Indicação do zoom em níveis...
Page 31
Цифровые бинокли ночного Технические характеристики видения Levenhuk Halo Увеличение, крат 1–4 (цифровое), 13 (оптическое) Диаметр объективов, мм Реальный угол зрения, ° 10,3 13x PLUS Светосила (относительное отверстие) Минимальная дистанция фокусировки, м Дальность наблюдения, м 350–400 (в полной темноте) 1~∞ (в сумерках) Крепление...
Подготовка к работе Примечания: • Не используйте ИК-подсветку при дневной съемке (при включенной ИК- Установка батареек подсветке экран будет черно-белым; при выключенной — цветным). • Снимите крышку батарейного отсека (11), вставьте четыре батарейки, • Если заряда батареек недостаточно, степень яркости ИК-подсветки снизится соблюдая...
ночью предписаниями закона. Международная пожизненная гарантия Levenhuk Карта памяти Индикатор заряда батареек Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества Индикатор степени яркости Индикатор степени приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической...
Levenhuk Halo 13x PLUS Dijital Teknik Özellikler Büyütme, x 1–4 (dijital), 13 (optik) Gece Görüş Dürbünleri Objektif merceği çapı, mm Görüş alanı, ° 10,3 Odak oranı Yakın odak, m Gözlem mesafesi, m 350–400 (tamamen karanlıkta) 1~∞ (zayıf ışıkta) Üçayak adaptörü dişi 1/4"...
Başlarken IR DOWN düğmesi (KÖ Aşağı/Uzaklaştırma/Aşağı) Düğme işlevleri: 1) KÖ parlaklık seviyesi aşağı; 2) Uzaklaştır; 3) menüyü aşağı kaydır. Pilleri takın • Pil bölmesi kapağını (11) açın ve kutup işaretlerine uygun şekilde 4 pil yerleştirin. MODE düğmesi (modlar) Kapağı kapatın. İkinci pil bölmesinde de aynı adımları yineleyin. Bu düğme, 3 dahil mod arasında geçiş...
Page 36
Levenhuk, kendi yapacağı denetim sonucunda malzeme veya işçilik kusurları bulunan her türlü ürünü veya parçayı onaracak veya değiştirecektir. Levenhuk’un bu gibi ürünleri onarma veya değiştirme zorunluluğunun bir şartı olarak, ürünün, Levenhuk tarafından kabul edilecek satın alma belgesi ile birlikte Levenhuk’a...
Page 37
Does not damage optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains levenhuk.com Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz...