Download Print this page

Cordivari VNT2000 Design Run Use And Maintenance Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Manuale d'uso e manutenzione
Use and maintenance manual
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Manuel d'installation et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Models:
VNT2000 Design Run
VNT4000 Design Run
VNT6000 Design Run
VNT2000 Design Seven Lines
VNT4000 Design Seven Lines
VNT6000 Design Seven Lines
www.cor divar i. co m
w w w.cor d iva r ides ig n. com
Cod. 1910000000085 - nv02

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VNT2000 Design Run and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cordivari VNT2000 Design Run

  • Page 1 Use and maintenance manual Bedienungs- und Wartungshandbuch Manuel d'installation et d'entretien Manual de uso y mantenimiento Handleiding voor gebruik en onderhoud Models: VNT2000 Design Run VNT4000 Design Run VNT6000 Design Run VNT2000 Design Seven Lines VNT4000 Design Seven Lines VNT6000 Design Seven Lines www.cor divar i.
  • Page 2: Table Of Contents

    IT - Manuale d'uso e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN - Use and Maintenance Manual .
  • Page 3 Indice Italiano 1 . Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 4: Manuale D'uso E Manutenzione

    Cordivari. • Non versare acqua o altri liquidi sull’apparecchio, • L’apparecchio va installato nel rispetto di tutte le...
  • Page 5 - sono da intendersi esclusivamente come rapporto in essere la pulizia dei particolari in plastica (cover superiore, isola comandi ed tra Utente e Azienda titolare dell’App. Cordivari S.r.l., in quest’ultimo caso, è interfaccia utente) utilizzare un panno asciutto. Non utilizzare panni o da considerarsi soggetto esterno ed estraneo al suddetto rapporto.
  • Page 6 Italiano L’impegno di prestare la garanzia è subordinato alle condizioni e 3. Sollevare l’isola comandi e scollegare il cavo di connessione con la prescrizioni riportate di seguito. user interface. Prestare attenzione a non danneggiare l’isola comandi. Il radiatore non abbia subito danneggiamenti durante il trasporto, le movimentazioni o l’installazione e non sia stata effettuata alcuna riparazione e/o manomissione, non espressamente autorizzata, da parte di terzi.
  • Page 7 Italiano o procedere come segue: 1. Fissare i supporti piedini sulla parte inferiore dell’unità usando le viti autofilettanti. 7 . Collegamento idraulico 7 .1 Collegamento alle tubazioni d’impianto Il collegamento idraulico può essere effettuato sia con tubazioni d’impianto provenienti dal muro che dal pavimento. Provvedere all’installazione di opportune valvole per l’intercettazione dell’unità.
  • Page 8 Italiano Il prodotto non ha una valvola di sovrapressione. È pertanto buona Per verificare che il drenaggio della condensa avvenga pratica impiantistica prevedere tale dispositivo. correttamente, versare lentamente una piccola quantità Tutte le tubazioni devono essere coibentate con un isolamento di d’acqua nella vaschetta di raccolta condensa e spessore non inferiore a 9mm.
  • Page 9 Italiano 10 . Istruzioni di funzionamento DC Fan Motor 10 .1 Display user interface Il display dell’user interface è organizzato come segue: Indicator lights Inlet water (White) temperature sensor Blue “88” icon Valve (Green) Inlet air temperature sensor Brown WiFi "88"...
  • Page 10 Italiano Modalità COOLING: affinché l’unità possa lavorare in questa modalità, particolare attenzione alla contemporaneità della pressione. la temperatura dell’acqua di mandata nel circuito deve essere inferiore a Attraverso i tasti UP/DOWN è possibile portarsi sul parametro voluto e, 21°C. In caso contrario, l’icona lampeggia e la ventilazione si arresta con il tasto MODE, leggere il valore corrente del parametro.
  • Page 11 Italiano 3. Se si è già in possesso di un account, procedere come segue: 3.1 Cliccare su LOG IN e digitare proprio nome account e password. 5. Connettere all’app nella modalità WiFi default (Metodo 2) seguendo i punti sotti indicati 5.1 Resettare l’unità...
  • Page 12 Italiano 2. Estrarre il filtro come mostrato sotto. Dopo l’aggiunta dell’unità, è possibile modificare il nome. L’interfaccia di gestione dell’unità si presenta come in figura sotto. 3. La pulizia va effettuata rimuovendo tutti i depositi di polvere con Per ulteriori funzionalità avanzate, fare riferimento alle guide utente l’ausilio di un aspirapolvere e quindi con un lavaggio in acqua tiepida, relative all’app Smart Life e reperibili sul Web.
  • Page 13 Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ La Ditta Cordivari S.r.l. con sede a Morro D’Oro (TE) in Zona Industriale Pagliare. dichiara, sotto la propria responsabilità, che i Radiatori elettrici di cui al par. 2 sono conformi alle seguenti norme: EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 +...
  • Page 14 - 14 - Cod. 1910000000085 - nv02...
  • Page 15 Index English 1 . General warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 16: Use And Maintenance Manual

    • Once the product is removed from the package check its integrity. If the product is damaged, do • Do not pour water or other liquids onto the not use it and contact the Cordivari assistance unit, especially on the electrical and electronic network.
  • Page 17 User and any other base or acid solution, chemical, industrial or other substances, the Company owning the App. Cordivari S.r.l., in the latter case, is to aggressive or corrosive substances (bleach, ammonia, baking soda, be considered an external and extraneous party to the aforementioned etc.).
  • Page 18 English parties without express authorisation. Before installation, the material 3. Lift the control station and disconnect the connection cable to the user has been stored in good conditions and under shelter form the weather. interface. Take care not to damage the control station. Product installation must be carried out by qualified personnel and in compliance with these instructions and all national and local regulations concerning installation and safety.
  • Page 19 English 1. Fasten the foot supports on the bottom of the unit using the self- tapping screws. 7 . Hydraulic connection 7 .1 Connection to system pipes The hydraulic connection can be made either with system pipes from the wall or from the floor. Install the suitable unit shut-off valves. Proceed as follows: Remove the protective caps from the connectors.
  • Page 20 English All the pipes must be insulated with insulation not less than 9mm thick. To check that the condensate is drained correctly, slowly Also insulate the fittings and hoses connecting the valves and the radiator pour a small amount of water into the condensate front panel for about 15 cm on the valve side.
  • Page 21 English 10 . Operating instructions DC Fan Motor 10 .1 User interface display The user interface display is organised as follows: Indicator lights Inlet water (White) temperature sensor Blue “88” icon Valve (Green) Inlet air temperature sensor Brown WiFi "88" Icons Auto Mode Operation Display...
  • Page 22 English AUTO mode: the unit enters the COOLING mode if the ambient Do not change parameters D2 and D3 as they are temperature exceeds the set-point by at least 2°C. Conversely, it enters reserved for basic firmware programming by the the HEATING Mode if the ambient temperature is at least 2°C below the manufacturer.
  • Page 23 English 3. If you already have an account, please proceed as follows: 3.1 Click on LOG IN and enter your account name and password. 5. Connect to the app in WiFi default mode (Method 2) following the steps below 5.1 Reset the unit and press for a long time.
  • Page 24 English 2. Pull out the filter as shown below. After the unit has been added, the name can be changed. The unit's management interface appears as in the figure below. 3. Cleaning should be done by removing all dust deposits with a vacuum For further advanced features, please refer to the user guides related to cleaner and then by washing in warm water using a neutral, non- the Smart Life app and available on the web.
  • Page 25 English DECLARATION OF CONFORMITY The company Cordivari S.r.l., with registered office in Zona Industriale Pagliare, Morro d’Oro (TE), Italy, declares under its own responsibility that the electric Radiators referred to in para. 2 comply with the following standards: EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 +...
  • Page 26 - 26 - Cod. 1910000000085 - nv02...
  • Page 27 Inhaltsverzeichnis Deutsch 1 . Allgemeine Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 28: Betriebs- Und Wartungshandbuch

    Benutzer vorzunehmen sind, dürfen nicht das Produkt beschädigt sein, darf es nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt verwendet werden und wir bitten Sie, sich an werden. den Cordivari Kundendienst zu wenden. • Montieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von • Das Gerät muss Übereinstimmung...
  • Page 29: Haftung Des Herstellers

    Daten - sind ausschließlich als eine bestehende Beziehung zwischen dem Nutzer und dem Unternehmen, das die App • Obere Abdeckung aus hochfestem Strukturkunststoff V0 besitzt, zu verstehen. Im letzteren Fall ist Cordivari S.r.l. als externe und • Hydrophil behandelter Lamellen-Wärmetauscher...
  • Page 30: Informationen Für Den Installateur

    Produkt unterliegt geltenden allgemeinen 2000 Garantienormen, die im offiziellen Cordivari Katalog enthalten sind. Die Garantie gilt ab Lieferdatum und verfällt bei Manipulation und/oder 4000 Entfernung der Angabe der Produktionscharge. Die Garantie wird nach 6000 vorheriger Prüfung der Defekte und deren Ursachen wirksam. Das zu ersetzende oder reparierende Material muss frei Lager an den Händler...
  • Page 31 Deutsch 3. Heben Steuergeräteinsel ziehen Als optionales Kit ist auch eine Wandbefestigung mit Bodenverankerungen Verbindungskabel zur Benutzerschnittstelle ab. Achten Sie darauf, und Abdeckungen erhältlich, die nützlich sind, um aus dem Boden dass Sie die Steuergeräteinsel nicht beschädigen. kommende Rohre und Abflüsse zu verbergen. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des Kits oder gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Page 32: Hydraulischer Anschluss

    Deutsch Alle Rohre müssen mit einer Isolierung mit einer Dicke von mindestens 9 mm gedämmt werden. Isolieren Sie auch die Armaturen und Anschlussschläuche zwischen den Ventilen und der Frontplatte des Heizkörpers auf ca. 15 cm an der Seite der Ventile. Der Isoliermantel muss mit Klebeband befestigt und lückenlos verschlossen werden.
  • Page 33: Entlüften

    Deutsch Um zu überprüfen, ob die Kondensatdrainage korrekt erfolgt langsam etwas Wasser in die Kondensatschale DC Fan füllen und kontrollieren, ob es langsam und kontinuierlich Motor in den Ablass fließt. Bei Bedarf die Neigungen anpassen. 7 .4 Entlüften Nach Abschluss der Installation wie folgt vorgehen, um dem Kreislauf des Geräts zu entlüften.
  • Page 34: Betriebsanleitung

    Deutsch 10 . Betriebsanleitung die Temperatur des Vorlaufwassers im Kreislauf über 24 °C liegen. Sollte dies nicht der Fall sein, blinkt das Symbol und die Belüftung wird unterbrochen. 10.1 Display der Benutzeroberfläche Modus COOLING: Damit das Gerät in diesem Modus laufen kann, muss die Temperatur des Vorlaufwassers im Kreislauf unter 21 °C liegen.
  • Page 35: Erweiterte Programmierung

    Deutsch 10 .3 Erweiterte Programmierung gesendet wurde. Geben Sie Ihr gewünschtes Passwort ein und klicken Sie auf Der Betrieb von Gebläsekonvektoren wird mit 6 Parametern geregelt: DONE. Name des Parameter-Nummer Anmerkungen Parameters T Lufteintritt Aktueller Wert T Wassereintritt Aktueller Wert Lüfterdrehzahl Aktueller Wert (= Drehzahl [U/min]...
  • Page 36 Deutsch Nachdem das Gerät hinzugefügt wurde, kann der Name geändert 5. Verbinden Sie sich mit der App im WiFi-Standardmodus (Methode 2), werden. indem Sie die folgenden Punkte befolgen: Die Benutzeroberfläche des Geräts entspricht der nachstehenden 5.1 Setzen Sie das Gerät zurück und drücken Sie lange auf Abbildung.
  • Page 37: Wartung

    Zeit außer Betrieb gesetzt wird. Geräts und neigen Sie das Metallgehäuse leicht nach außen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Cordivari S.r.l. mit Sitz in Zona Industriale Pagliare, Morro D'Oro (TE) erklärt unter eigener Verantwortung, dass die Heizkörper im Abs. 2 den folgenden Normen konform sind:...
  • Page 38 - 38 - Cod. 1910000000085 - nv02...
  • Page 39 Index Français 1 . Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 40: Manuel D'installation Et D'entretien

    Si le produit est combustibles ou de récipients sous pression. endommagé, n'utilisez pas le produit et contactez le réseau d’assistance Cordivari. • L'appareil doit être positionné de manière à permettre au système de commande • L'appareil doit être installé conformément électronique...
  • Page 41 - y compris le traitement des données personnelles selon la norme EN 1397 - doivent être exclusivement comprises comme une relation existante entre l'utilisateur et la société propriétaire de l'appli. Cordivari S.r.l., • Tension d'alimentation 230 V CA 50 Hz dans ce dernier cas, doit être considérée comme une partie externe et...
  • Page 42 6000 Le produit acheté est soumis aux réglementations générales de garantie qui sont indiquées sur le catalogue officiel Cordivari en vigueur. La garantie prend cours à partir de la date de livraison et elle devient nulle en cas d'altération et/ou d’enlèvement du numéro de lot de production.
  • Page 43 Français 4. Dévisser les vis en bas à l'aide de la clé hexagonale. Tourner légèrement et soulever le corps avant pour le dégager de l'unité d'échange thermique. Veiller à ne pas endommager le corps. 2. Fixer les couvercles sur les supports à l'aide des vis métriques et régler la course verticale en fonction de la hauteur d'installation par rapport au sol.
  • Page 44 Français du système à partir du mur, soit à partir du sol. Installez des vannes de sectionnement appropriées pour l'unité. Procédez comme suit : Retirez les capuchons de protection des raccords. Raccordez les tuyaux du système en utilisant un écrou à oreilles G1/2”...
  • Page 45 Français DC Fan Motor Inlet water (White) temperature sensor Blue Valve (Green) Inlet air temperature sensor Brown 8 . Raccordement électrique Power Plug Valve 1 Avant d'effectuer le branchement électrique, vérifier la tension nominale de l'appareil (230 V AC 50 Hz) est égale à la tension de réseau, et que Wired Valve 2 Controller...
  • Page 46 Français 10 . Instructions d'exploitation température de l'eau de refoulement dans le circuit doit être inférieure à 21°C. Dans le cas contraire, l'icône clignote et la ventilation s'arrête. Mode AUTO : l'unité passe en mode COOLING si la température 10 .1 Écran de l’interface utilisateur ambiante dépasse la valeur de consigne d'au moins 2°C.
  • Page 47 Français appuyez simultanément sur les touches UP/DOWN pendant 3 secondes, en faisant particulièrement attention à la pression simultanée. Utilisez les touches UP/DOWN pour naviguer jusqu'au paramètre souhaité et utilisez la touche MODE pour lire la valeur actuelle du paramètre. Ne modifiez pas les paramètres D2 et D3 car ils sont réservés à...
  • Page 48 Français Une fois l'unité ajoutée, le nom peut être modifié. 5. Connectez-vous à l'application en mode WiFi par défaut (Méthode 2) L'interface de gestion de l'unité apparaît comme dans la figure ci- en suivant les étapes ci-dessous dessous. 5.1 Réinitialisez l'unité et appuyez longuement sur .
  • Page 49 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 2. Retirez le filtre comme indiqué ci-dessous. La Société Cordivari S.r.l. ayant siège à Morro D'Oro (TE) dans la Zone industrielle de Pagliare. déclare, sous sa propre responsabilité, que les Radiateurs électriques visés au par. 2 sont conformes aux normes...
  • Page 50 - 50 - Cod. 1910000000085 - nv02...
  • Page 51 Índice Español 1 . Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 52: Manual De Uso Y Mantenimiento

    Ponerse en contacto con la • No derramar agua ni otros líquidos sobre el red de asistencia Cordivari. aparato, especialmente sobre los componentes • El aparato debe instalarse de conformidad con eléctricos y electrónicos.
  • Page 53 (lejía, amoniaco, sosa, etc.). Utilizar un paño seco Usuario y la Empresa propietaria de la App. Cordivari S.r.l., en este último para limpiar las piezas de plástico (cubierta superior, isla de control e caso, debe considerarse una parte externa y ajena a la citada relación.
  • Page 54 Español desplazamiento o la instalación y no se debe haber efectuado ninguna reparación o alteración, sin la autorización expresa de parte de terceros. El material debe haber sido almacenado en buenas condiciones y al resguardo de la intemperie antes de ser instalado. La instalación del producto debe ser realizada por personal cualificado y en conformidad con las presentes instrucciones y con todas las normas de ingeniería de plantas industriales y de seguridad nacionales y locales.
  • Page 55 Español 1. Fijar los soportes de los pies en la parte inferior de la unidad con los tornillos autorroscantes. 7 . Conexión hidráulica 7 .1 Conexión a las tuberías del sistema La conexión hidráulica puede realizarse con tuberías que proceden desde la pared o desde el suelo.
  • Page 56 Español como mínimo. Aislar también los empalmes y mangueras de conexión Para comprobar que la condensación se drene entre las válvulas y el panel frontal del radiador unos 15 cm por el lado de correctamente, verter lentamente una pequeña cantidad las válvulas.
  • Page 57 Español 10 . Instrucciones de funcionamiento DC Fan Motor 10 .1 Pantalla de la interfaz de usuario La pantalla de la interfaz de usuario está organizada del siguiente modo: Indicator lights Inlet water (White) temperature sensor Blue “88” icon Valve (Green) Inlet air temperature sensor Brown...
  • Page 58 Español Modo COOLING: para que el aparato funcione en este modo, la Para acceder a la configuración de los parámetros, con el aparato en temperatura del agua de impulsión en el circuito debe ser inferior a 21°C. modo de espera, pulsar simultáneamente los botones UP/DOWN durante De lo contrario, el icono parpadea y la ventilación se detiene.
  • Page 59 Español 3. Si ya se tiene una cuenta, proceder de la siguiente manera: 3.1 Hacer clic en LOG IN y escribir el nombre de usuario y la contraseña. 5. Conectarse a la aplicación en modo WiFi por defecto (Método 2) siguiendo los puntos a continuación.
  • Page 60 Español 2. Extraer el filtro como se muestra abajo. Una vez añadido el aparato, se puede cambiar el nombre. La interfaz de gestión del aparato se presenta como en la figura siguiente. 3. La limpieza se realiza eliminando todos los depósitos de polvo con la Para más funciones avanzadas, consultar las guías de usuario de la ayuda de una aspiradora y lavando después con agua tibia, utilizando aplicación Smart Life disponibles en la web.
  • Page 61 Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La Ditta Cordivari S.r.l. con sede a Morro D’Oro (TE) in Zona Industriale Pagliare. dichiara, sotto la propria responsabilità, che i Radiatori elettrici di cui al par. 2 sono conformi alle seguenti norme: EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 +...
  • Page 62 - 62 - Cod. 1910000000085 - nv02...
  • Page 63 Inhoudsopgave Nederlands 1 . Algemene waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 64: Handleiding Voor Gebruik En Onderhoud

    Cordivari. • Het apparaat moet zo worden geplaatst dat de elektronische regeling de kamertemperatuur • Bij het installeren van het apparaat moeten...
  • Page 65: Verwijdering

    Gebruiker en het Bedrijf dat • Type zekering: T5A 250V eigenaar is van de App. Cordivari S.r.l. moet in het laatste geval worden • Stroomkabel met Schuko stekker L > 1000 mm beschouwd als een externe en niet tot de voornoemde relatie behorende •...
  • Page 66: Informatie Voor De Installateur

    2000 Op het gekochte product zijn de algemene garantiebepalingen van 4000 de huidige officiële Cordivari catalogus van toepassing. De garantie 6000 loopt vanaf de leverdatum en vervalt indien de aanduiding van de productiebatch is gemanipuleerd en/of verwijderd. De garantie is van kracht na onderzoek van de gebreken en de oorzaken ervan.
  • Page 67 Nederlands 4. Draai de schroeven aan de onderkant los met de inbussleutel. Draai en til de voorste behuizing een beetje op, zodat deze loskomt van de warmtewisselaar. Zorg ervoor dat je de behuizing niet beschadigt. 2. Zet de afdekkingen vast op de steunen met de metrische schroeven en pas de verticale loop aan volgens de installatiehoogte vanaf de vloer.
  • Page 68: Hydraulische Aansluiting

    Nederlands 7 . Hydraulische aansluiting 7 .1 Aansluiting op de systeemleidingen De hydraulische aansluiting is mogelijk met systeemleidingen uit de wand of uit de vloer. Zorg voor de installatie van geschikte kleppen om de unit mee te kunnen afsluiten. Ga als volgt te werk: Verwijder de beschermkappen van de aansluitingen.
  • Page 69: Elektrische Aansluiting

    Nederlands stand. Sluit de klep als er geen lucht meer ontsnapt. DC Fan Motor Inlet water (White) temperature sensor Blue Valve (Green) Inlet air temperature sensor Brown Power Plug Valve 1 Wired Valve 2 Controller 8 . Elektrische aansluiting Reserved interfaces In geval van schade kan de voedingskabel van deze radiatoren worden Voordat u de elektrische aansluiting maakt, moet u controleren of de vervangen, de reparatie mag alleen door de fabrikant worden uitgevoerd.
  • Page 70: Gebruikershandleiding

    Nederlands 10 . Gebruikershandleiding AUTO-modus: de unit schakelt over naar de COOLING-modus als de kamertemperatuur ten minste 2°C hoger is dan de instelwaarde. Omgekeerd zal hij de HEATING modus inschakelen als de 10 .1 Display gebruikersinterface kamertemperatuur ten minste 2°C onder de instelwaarde ligt. In de situatie tussen deze waarden, blijft de laatst ingestelde modus ingeschakeld.
  • Page 71 Nederlands UP/DOWN, waarbij u vooral moet letten op het gelijktijdig indrukken. Met de toetsen UP/DOWN kunt u naar de gewenste parameter gaan en met de toets MODE kunt u de huidige parameterwaarde aflezen. Verander niet de parameters D2 en D3, die gereserveerd zijn voor de basisprogrammering van de firmware door de fabrikant.
  • Page 72: Onderhoud

    Nederlands Nadat de unit toegevoegd is, kan de naam worden gewijzigd. 5. Maak verbinding met de app in de standaard WiFi-modus (methode 2) De beheerinterface van de unit ziet eruit zoals in de onderstaande door de onderstaande stappen te volgen afbeelding.
  • Page 73: Controleer Op De Aanwezigheid Van Lucht In Het Systeem

    CONFORMITEITSVERKLARING 2. Trek het filter eruit zoals hieronder afgebeeld. Het bedrijf Cordivari S.r.l. met maatschappelijke zetel in Morro D'Oro (TE) in Zona Industriale Pagliare verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de elektrische radiatoren waarnaar wordt verwezen in par. 2 voldoen...
  • Page 74 REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER CORDIVARI S.r.l. À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil Zona Industriale Pagliare se recycle 64020 Morro D’Oro (TE) Italia cordivari.com cordivaridesign.com Tel. +39 08580401 Fax +39 0858041418 C.F.-P.IVA-VAT Id nr. IT00735570673 REA TE Nr. 92310 Cap.