Page 1
Einphasiges elektroheizgerÄt mit thermostato Οδηγιες χρηςης Ηʌektpikoi monoɸaƩikoi ɵepmanthpeƩ me ɵepmoƩtath Models: 5240000000034 - 5240000000035 - 5240000000036 5240000000051 - 5240000000052 - 5240000000053 www.cor divar i. co m w w w. co r divar ide sign. co m Cod. 1910000001159 - nv02...
Italiano Istruzioni d’uso 5240000000034 Il presente documento è destinato all’installatore ed all’utilizzatore finale. 5240000000051 Pertanto dopo l’installazione e l’avvio dell’impianto occorre assicurarsi 230 V che esso sia consegnato all’utilizzatore finale o al responsabile della 5240000000035 Monofase 1"1/2 gestione dell’impianto. 5240000000052 50/60Hz 1.
Italiano derivanti da fenomeni di depositi calcarei invalidano le condizioni di garanzia. In presenza di impurità prevedere dei filtri a monte dell’accumulo. CH 75 Assicurarsi che l’ambiente in cui viene installata la resistenza risponda alle seguenti condizioni: 1. Temperatura ambiente compresa fra i 5°C e 45 °C ed umidità ≤ 0.015 kg di acqua per kg di aria secca (cfr tabella).
English User manual 5240000000034 This document is intended for the installer and end user. Therefore, after 5240000000051 system installation and start-up, make sure that it is delivered to the end 230 V user or to the manager of the system.
English In case of impurity, it is required to provide filters at the source of the accumulation circuit. CH 75 Make sure that environment of installation respect the following requirements: 1. Ambient temperature included between 5°C and 45 °C and humidity ...
Français Notice d’emploi 5240000000034 Le présent document est destiné à l’installateur et à l’utilisateur final. 5240000000051 Pour cela, au terme de l’installation et du démarrage de l’appareil, il est 230 V nécessaire de s’assurer que le document soit remis à l’utilisateur final ou 5240000000035 Monophasé...
Français rendent la garantie nulle. En présence d’impuretés prévoir des philtres en amont du ballon. CH 75 S’assurer que le local de la résistance répond aux conditions suivantes: 1. Temperature comprise entre 5°C et 45 °C et humidité ≤ 0.015 kg d’eau par kg d’air sec (cf tableau).
Deutsch Gebrauchsanweisung 5240000000034 Die vorliegende Bedienungsanleitung ist für den Installationsfachmann 5240000000051 und den Endbenutzer vorgesehen. Daher muss nach Installation und 230 V Inbetriebnahme der Anlage sichergestellt werden, dass die Anleitung 5240000000035 Einphasen- 1"1/2 dem Endbenutzer bzw. der für den Anlagenbetrieb verantwortlichen.
Deutsch (Enthärter oder Dosierer von Konditionierungsflüssigkeit) installiert vornehmen. • Den Thermostat auf die gewünschte Temperatur einstellen. werden, um die Kalkablagerungen im Warmwasserspeicher zu reduzieren. Zudem muss das Heizelement regelmäßig gereinigt werden, wobei darauf zu achten ist, dass es nicht beschädigt wird. Im Fall von Schäden und Betriebsstörungen durch Kalkablagerungen wird die Garantie ungültig.
Page 20
Το παρόν έγγραφο προορίζεται για τον εγκαταστάτη και τον τελικό χρήστη. Κωδικός [kW] [mm] [Gas M] Για το λόγο αυτό μετά από το μοντάρισμα και το ξεκίνημα της εγκατάστασης 5240000000034 βεβαιωθείτε ότι αυτό έχει παραδοθεί στον τελικό χρήστη ή στον υπεύθυνο 5240000000051 της διαχείρισης της εγκατάστασης. 230 V 5240000000035 1.
Page 21
Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν η σκληρότητα του νερού είναι > 20°F (όπου 1°F ΜΗΝ εφαρμόζετε στρέψεις στο εξωτερικό δοχείο του θερμαντήρα. • Προχωρείτε με το γέμισμα του θερμαντήρα με τέτοιο τρόπο ώστε να = γαλλικός βαθμός= 10 mg CaCo3 / λίτρο), για να διατηρήσετε την επαληθεύεται...
Page 22
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ La Ditta Cordivari S.r.l., con sede a Zona Ind. Pagliare - Morro D’Oro (TE) - ITALY - C.F. Part.IVA e Reg.Imprese TE n. 00735570673 Cap. Soc. € 4.000.000,00 i.v. DICHIARA, sotto la propria responsabilità che i prodotti...
Need help?
Do you have a question about the 5240000000034 and is the answer not in the manual?
Questions and answers