Cordivari Claudia Operating Instructions Manual

Cordivari Claudia Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Claudia:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Avvertenze Generali
  • Generalità
  • Smaltimento
  • Responsabilità del Produttore
  • Caratteristiche Tecniche
  • Informazioni Per L'utente
  • Informazioni Per L'installatore
  • Posizionamento in Locali da Bagno
  • Fissaggio a Parete
  • Collegamento
  • Avvertenze
  • Sostituzione Della Resistenza
  • Istruzioni Termostato
  • Tehnične Lastnosti
  • Napotki Za Končnega Uporabnika
    • Informacije Za Installer
    • Navodila Za Postavitev Radiatorja V Kopalnici
  • Montaža Na Steno
    • Priklop Radiatorja Na Električno Omrežje
    • Opozorila
    • Menjava Grelnega Elementa
    • Navodila Za Uporabo Termostata
    • Všeobecné Upozornenia
    • Zodpovednosť Výrobcu
    • Likvidácia Odpadu
    • Všeobecné Informácie
    • Technická Charakteristika
    • Upozornenie Pre Koncového Užívateľa
    • Pokyny Pre Inštaláciu Do Kúpeľne
    • Posizionamento in Locali da Bagno
  • Montáž Na Stenu
    • Zapojenie
    • Upozornenie
    • Výmena Elektrických Ponorných Prvkov
    • Pokyny Na Ovládanie Termostatu
    • Загальні Попередження
    • Відповідальність Виробника
    • Утилізація
    • Загальна Інформація
    • Технічні Характеристики
    • Повідомлення Для Кінцевого Користувача
    • Повідомлення Для Монтажника
    • Інструкція Зі Встановлення У Ванній Кімнаті
    • Встановлення На Стіні
    • Підключення До Електромережі
    • Застереження
  • Інструкції З Використання Термостату

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
Istruzioni d'uso radiatori elettrici
con Termostato Ambiente Digitale "Top" e "Eco"
Operating instructions electric radiators
with digital room thermostat "Top" and "Eco"
Bedienungsanleitung Elektroradiatoren
mit digitalem Raumthermostat "Top" und "Eco"
Navodila za uporabo električnih radiatorjev
z digitalnim sobnim termostatom ECO
Návod na použitie
elektrických radiátorov s digitálnym izbovým termostatom „TOP" a „ECO"
інструкції
для роботи електричних радіаторів з цифровим кімнатним термостатом "TOP" і "ECO"
Models:
Claudia
- Lucy 18 - Gloria 22 - Gloria 22 Chrome - Dory - Kelly Flat - Elen 18 -
®
Sandy - Leila - Stefania - Lisa 22 - Lisa 22 Chrome - Roberta - Roberta Chrome -
Kelly - Jacky - Frame - Frame Inox - Andrea - Celine
www.cor divar i. co m
w w w.cor d iva r ides ig n. com
Cod. 1910000000048 - nv03

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cordivari Claudia

  • Page 1 інструкції для роботи електричних радіаторів з цифровим кімнатним термостатом "TOP" і "ECO" Models: Claudia - Lucy 18 - Gloria 22 - Gloria 22 Chrome - Dory - Kelly Flat - Elen 18 - ® Sandy - Leila - Stefania - Lisa 22 - Lisa 22 Chrome - Roberta - Roberta Chrome - Kelly - Jacky - Frame - Frame Inox - Andrea - Celine www.cor divar i.
  • Page 2 IT - Istruzioni d’uso ........... . pag.
  • Page 3 Indice Italiano 1. Avvertenze generali ........... pag.
  • Page 4 Gentile Cliente, Le istruzioni d’uso di cui al presente fascicolo sono riferite ai Radiatori La ringraziamo per avere scelto un nostro prodotto. Prima di installare elettrici d’arredo Cordivari ed in particolare ai modelli: e/o usare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni. Potenza Potenza •...
  • Page 5 5. Informazioni per l’installatore Il prodotto acquistato è sottoposto alle norme generali di garanzia espresse sul catalogo ufficiale Cordivari in vigore. La garanzia decorre dalla data di consegna e decade se viene manomessa e/o rimossa l’indicazione del lotto di produzione. La garanzia sarà operante previo esame dei difetti e delle loro cause.
  • Page 6 8. Collegamento 11. Istruzioni termostato Tutti i modelli di Radiatori Elettrici Cordivari sono dotati di cavo di collegamento con spina shuko premontata. Prima del collegamento verificare che la tensione nominale dell’apparecchio ( 230 V ) sia pari alla tensione di rete, verificare...
  • Page 7 Italiano a. Accensione / Stand-by Una icona sul display indica la modalità di funzionamento corrente Premere il tasto per accendere l'apparecchio o attivare la modalità "Stand- (vedere lo schema seguente come riferimento) by". Quando è attivo, l'area inferiore del display mostra l'ora corrente, in alto viene visualizzata la modalità...
  • Page 8 Italiano differenti temperature durante il giorno. La temperatura "Comfort" / "Notte" e gli intervalli di tempo possono essere programmati. - Per attivare la funzione premere il tasto [Prog] fino a visualizzare l'icona "Crono" sul display. Programmazione della modalità Crono a) Impostare il giorno e l'ora corrente - Attivare la modalità...
  • Page 9 Italiano Funzione attiva Funzione disattiva Nota: il dispositivo potrebbe non rilevare l'apertura della finestra. Questo può accadere quando: il termostato si trova in un luogo isolato lontano dalle correnti d'aria o vicino ad una fonte di calore esterna al dispositivo o la variazione della temperatura ambiente è troppo lenta. N.B.
  • Page 10 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ La Ditta Cordivari S.r.l. con sede a Morro D’Oro (TE) in Zona Industriale Pagliare. dichiara, sotto la propria responsabilità, che i Radiatori elettrici di cui al par. 1 sono conformi alle seguenti norme: EN 60335-1 :2012 EN 61000-4-2:2009...
  • Page 11 Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avviamento adattabile Con limitazione del tempo di funzionamento Con termometro a globo nero CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Contatti : Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it...
  • Page 12 - 12 - Cod. 1910000000048 - nv03...
  • Page 13 Index English 1. General warnings ........... . . pag.
  • Page 14 Power [W] • Once the product is removed from the package check its integrity. If the CLAUDIA EL. SANDY EL. product is damaged, do not use it and contact the Cordivari assistance WITH DIGITAL ROOM WITH DIGITAL ROOM network. THERMOSTAT ECO THERMOSTAT TOP •...
  • Page 15 The product purchased is subject to the general rules of warranty so as written in the official Cordivari Catalogue in force. The warranty starts from the date of delivery and is void if the indication of the production lot is modified and / or removed.
  • Page 16 English 8. Connecting up 11. Thermostat instructions All models of Cordivari electric radiator are fitted with a power cable complete with a pre-mounted Shuko plug. Before connecting up, make Plastic cover: The part connecting to sure that the rated voltage of the appliance (230V) corresponds with the...
  • Page 17 English a. Power On / Stand-by mode Press the key [On/Stand-by] to turn on the device or to enter the "Stand- by" mode. When activated, the bottom part of the display shows the cur- rent time, while the configured operative mode and the temperature are Pilote wire Comfort Night...
  • Page 18 English Programming the “Chrono” mode a) Setting the current day of the week and time - Enter into “Stand-by” mode and press the [-] button at least 3 se- conds. - On the upper part of the display the message “Set” will be displayed. - To set the day and time press the [+] button until the bottom part of the display the message “TED”...
  • Page 19 English Active function Disactive function Note: The device could fail in detecting an opened window e.g. if the thermostat is located on an isolated area of the room and far from air currents or if the thermostat is placed close to an external heating source, or if the temperature variation in the room is too slow.
  • Page 20 DECLARATION OF CONFORMITY The Company Cordivari S.r.l. with registered office in Morro D’Oro (TE), Zona Industriale Pagliare, hereby declares, under its own responsibility, that the household electric radiators listed in par.1 comply with following rules: EN 60335-1 :2012 EN 61000-4-2:2009...
  • Page 21 Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Contact details: Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it...
  • Page 22 - 22 - Cod. 1910000000048 - nv03...
  • Page 23 Index Deutsch 1. Allgemeine Warnhinweise ..........pag.
  • Page 24 MIT DIGITALEM MIT DIGITALEM dass keine Beschädigungen vorliegen. Sollte das Produkt beschädigt RAUMTHERMOSTAT ECO RAUMTHERMOSTAT TOP sein, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an das Cordivari- Kundendienstnetz. 1155 • Bevor Sie irgendwelche Verbindungen herstellen, vergewissern Sie 1195 1295 sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild am Gerät...
  • Page 25 Deutsch Anlagenormen und Regelwerk und den Sicherheitsvorkehrungen Height Width Power Height Width Power gemacht wird. Die Heizkörper nicht in Räumen oder in direkten Kontakt [mm] [mm] [mm] [mm] mit Chlordämpfen oder ätzenden Dämpfe aussetzen, z. B. Schwimmbad, Sauna, Thermalbäder. ROBERTA EL. CHROME FRAME UND FRAME MIT DIGITALEM 6.
  • Page 26 Deutsch 8. Anschluss Alle elektrische Heizkörper sind mit eine Kabel versehen mit Schukostecker. Vor dem Anschluss die Netzspannung des Geräts ( 230 V) mit der Netzspannung im Haus vergleichen, auch ist dafür zu sorgen und Gewährleisten dass der Anschluss eine Erdung hat wie nach den örtlichen Bestimmungen und auch die maximale Leistung des Geräts entspricht.
  • Page 27 Deutsch Beschreibung der funktionen Zusätzlich ist die Elektronik mit einem Infrarotsignalempfänger (F) versehen und kann auch über eine Fernbedienung gesteuert werden, Komfort-Modus *: die als Zubehör separat erhältlich ist. Ist die normale Betriebsart des Heizkörpers für die Aufrechterhaltung der Raumtemperatur auf dem eingegebenen Wert. a.
  • Page 28 Deutsch Funktion „Geöffnetes Fenster” deaktiviert: Achtung: In dieser Position wird der Heizkörper auf jeden Fall noch Hinweis: Die korrekte Betriebsweise dieser Funktion wird von der gespeist. Postion des Heizkörpers beeinflusst. Befindet sich der Heizkörper Fil-Pilote-Modus - Steuerdraht (bei diesem Modell nicht aktiv). in einer Position, in der er die Temperaturminderung nicht erfassen Hierbei handelt es sich um den Modus, in dem der Heizkörper über eine kann oder unter dem Einfluss anderer Wärmequellen steht, kann die...
  • Page 29 Deutsch 9. Die für die Minuten stehenden Ziffern blinken und über die Tasten „+” 6. Die Taste „Funktion” drücken und damit die Wahl der und „-“ können nun die Minuten eingestellt werden. Programmierung des ersten Tags (Tag 1, Montag) bestätigen. 10.
  • Page 30 DECLARATION OF CONFORMITY Die Firma Cordivari S.r.l. mit Sitz in Morro D’Oro (TE) in Zona Industriale Pagliare erklärt, unter der eigenen Verantwortung dass die elektrischen Heizkörper im Artikel 1 der folgenden Norm entsprechen:: EN 60335-1 :2012 EN 61000-4-2:2009 EN 60335-2-43:2005+A1 :2006+A2:2009...
  • Page 31 Fernbedienungsoption Nein mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein mit Betriebszeitbegrenzung Nein mit Schwarzkugelsensor Nein CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Kontaktangaben: Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it - 31 - Cod. 1910000000048 - nv03...
  • Page 32 - 32 - Cod. 1910000000048 - nv03...
  • Page 33 Indesk Slovenski 1. Splošna opozorila ........... . . pag.
  • Page 34 Slovenski Navodila za uporabo 1. Splošna opozorila 2. Splošno Ta navodila veljajo za naslednje električne radiatorje Cordivari: Spoštovana stranka, Zahvaljujemo se vam za izbiro našega izdelka. Pred montažo in/ali Višina Širina Višina Širina Moč [W] Moč [W] uporabo naprave pozorno preberite navodila.
  • Page 35 Z DIGITALNIM ROOMOM JACKY EL. Z DIGITALNIM TERMOSTATOM TOP 7. Montaža na steno ROOMOM TERMOSTATOM TOP 1163 Električni radiatorji Cordivari morajo biti montirani na steno po navodilih, 1618 1260 ki so priložena. 1828 1780 Pritrdilni material (vijaki in vložki) so namenjeni montaži na betonske zidove ali zidake.
  • Page 36 Slovenski 8. Priklop radiatorja na električno omrežje 11. Navodila za uporabo termostata Vsi električni radiatorji Cordivari so opremljeni z električnim kablom s šuko vtikačem. Pred vklopom preverite, da se električna napetost PlastiČni pokrov: povezan z grelnim naprave (230 V) ujema z električno napetostjo v prostoru. Prav tako mora elementom, omogočapopolno prilagaja-...
  • Page 37 Slovenski a. On/stand-by - Vklop/Pripravljenost Na voljo so tudi posebne funkcije: Pritisnite tipko ON/Stand by, da vklopite napravo oz.da vklopite način pripravljenosti. Na spodnjem delu zaslona se pokaže trenutni čas, Funkcija odpiranja okna medtem ko sta način delovanja in temperatura prikazana v zgornjem delu.
  • Page 38 Slovenski čas. S + in – izberete in potrdite pravi. c) ZAŠČITA NASTAVITEV Minute – je enak postopek kot za ure. Izbrane vrednosti potrdite s Nastavitve je mogoče zakleniti, da se izognete morebitnim nenamernim pritiskom na gumb Prog. spremembam. Za 3 s držite gumb Prog, tako zaklenete vse tipke razen - Po koncu nastavitve se termostat povrne v Stand by.
  • Page 39 Slovenski Pazite: V posameznih primerih se lahko zgodi, da naprava ne zazna odprtega okna. 1) Ko je prikazan simbol , je grelni element vklopljen. 2) Če zmanjka elektrike, se nastavitve v načinu IZBRANO ohrani- jo v spominu nekaj minut. * Različica s Fil_Pilot je na voljo za določene države. - 39 - Cod.
  • Page 40 IZJAVA O SKLADNOSTI’ Podjetje Cordivari S.r.l. s sedežem v Morro D'Orro (TE), Zona Industriale Pagliare, izjavlja, na lastno odgovornost, da so električni radiatorji navedeni na začetku teh navodil skladni s sledečimi predpisi: EN 60335-1 :2012 EN 61000-4-2:2009 EN 60335-2-43:2005+A1 :2006+A2:2009...
  • Page 41 Zaznavanje prisotnosti Zazanavanje odprtega okna Nadzor od daleč S prilagodljivim zagonskim nadzorom Z omejitvijo delovnega časa S črnim toplotnim tipalom CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Kontaktni podatki : Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it...
  • Page 42 - 42 - Cod. 1910000000048 - nv03...
  • Page 43 Index Slovenský 1. Všeobecné upozornenia..........pag.
  • Page 44 [mm] [mm] [mm] [mm] • Po vybalení výrobku skontrolujte jeho celistvosť. Pokiaľ by bol výrobok poškodený, požiadajte o pomoc servisné stredisko Cordivari. CLAUDIA EL. SANDY EL. • Pred akýmkoľvek zapojením sa uistite, že napätie siete zodpovedá DIGITÁLNYM IZBOVÝM DIGITÁLNYM IZBOVÝM napätiu uvedenému na štítku s charakteristikami, ktorý...
  • Page 45 5. Upozornenie pre inštalujúceho technika Zakúpený výrobok podlieha všeobecným záručným podmienkam, tak, ako je uvedené v platnom oficiálnom katalógu spoločnosti Cordivari. Záruka začína plynúť dňom dodania a stáva sa neplatnou, ak sa údaje o výrobnej položke zmenili a/alebo odstránili. Záruka bude priznaná až po preskúmaní...
  • Page 46 Slovenský 8. Zapojenie 11. Pokyny na ovládanie termostatu Všetky modely elektrických radiátorov Cordivari sú vybavené silovým káblom kompatibilným s vopred namontovanou zástrčkou typu Schuko. Pred zapojením sa uistite, či menovité napätie prístroja (230 V) korešponduje s napätím siete a z dôvodu vlastného ubezpečenia sa taktiež...
  • Page 47 Slovenský a. Zapnuté / Pohotovostný režim Pre zapnutie alebo uvedenie zariadenia do pohotovostného režimu st- lačte kláves [Zapnuté/Pohotovostný režim]. Po aktivovaní zariadenia sa na dolnej časti displeja zobrazí aktuálny čas, zatiaľ čo v jeho hornej časti Proti Pilote wire Comfort Časovač...
  • Page 48 Slovenský Programovanie režimu „Chrono” a) Nastavenie času a aktuálneho dňa v týždni - Zariadenie uveďte do pohotovostného režimu a tlačte tlačidlo [-] najmenej 3 sekundy. - Zariadenie uveďte do pohotovostného režimu a tlačte tlačidlo [-] najmenej 3 sekundy. - V hornej časti displeja sa zobrazí správa „Set”. - Pre nastavenie dňa a času tlačte tlačidlo [+], kým sa v spodnej časti displeja nezobrazí...
  • Page 49 Slovenský Funkcia aktivovaná Funkcia dektivovaná Poznámka: Zariadenie môže nesprávne zdetegovať otvorené okno, napr. ak je termostat umiestnený v izolovanom priestore miestnosti a ďaleko od prúdenia vzduchu, alebo ak je termostat umiestnený v blízkosti vonkajšieho vykurovacieho prvku, alebo ak je zmena teploty v miestnosti veľmi malá.
  • Page 50 Vyhlásenie o zhode’ Spoločnosť Cordivari s.r.o. so sídlom v Morro D’Oro (Teramo), Zona Industriale Pagliare, týmto na základe svojej vlastnej zodpovednosti vyhlasuje, že elektrické radiátory určené pre domácnosti, uvedené v odseku č. 1, vyhovujú nasledujúcim normám: EN 60335-1 :2012 EN 61000-4-2:2009...
  • Page 51 Ovládanie izbovej teploty s detekciou otvoreného Áno okna S možnosťou diaľkového ovládania S ovládaním prispôsobenia štartu S obmedzením počas pracovnej doby So senzorom čiernej žiarovky CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Kontaktné údaje: Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it - 51 - Cod.
  • Page 52 - 52 - Cod. 1910000000048 - nv03...
  • Page 53 індекс український 1. Загальні попередження ..........pag.
  • Page 54 Інструкція з експлуатації, наведена в цьому документі, призначена для Дякуємо за те, що обрали виріб нашої компанії. Уважно прочитайте електричних радіаторів Cordivari, зокрема, для таких моделей: інструкції перед встановленням та / або використанням приладу. • Рекомендовано, щоб усі роботи з монтажу та налаштування...
  • Page 55 Не використовуйте абразивні губки або серветки. 5. Повідомлення для монтажника Придбаний продукт охоплюється дією загальних правил надання гарантії, які вказані в офіційному каталозі компанії Cordivari. Гарантійний термін починається з моменту поставки виробу та анулюється, якщо ідентифікаційна етикетка виробничої партії була змінена та (або) видалена.
  • Page 56 11. Інструкції з використання термостату У комплект постачання всіх моделей електричного радіатора Пластикове покриття. Ця деталь, що Cordivari входить силовий кабель, оснащений попередньо зібраною під’єднується до нагрівального елементу, штепсельною вилкою Shuko. Перед підключенням перевірте, чи у цьому спеціальному варіанті виконання...
  • Page 57 український a. Вмикання/режим очікування представлені в наведеній нижче таблиці: Натисніть кнопку [Вмикання/режим очікування], щоб увімкнути пристрій або перейти в режим очікування. Після активації пристрою в нижній частині дисплея відображається поточний час, тоді як налаштований робочий режим і температура відображаються в його Захист...
  • Page 58 український РЕЖИМ «ГРАФІК» «Комфорт» (відображається повна шкала покажчика), натиснувши Цей режим роботи дає користувачеві змогу налаштовувати різні кнопку [+], або температуру в режимі «Нічний» (порожня шкала), значення температури для кожної години кожного дня тижня. натиснувши кнопку [–] (див. малюнок, наведений нижче). Натисніть У...
  • Page 59 український Функція «Виявлення відкритого вікна» пам'яті пристрою на кілька хвилин. Ця функція дає змогу виявляти відкрите вікно завдяки визначенню раптового зниження температури в приміщенні. У такому разі Тільки для варіантів виконання з термостатом «TOP»: пристрій вимкне нагрівальний елемент упродовж максимум 30 хвилин...
  • Page 60 ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ Компанія Cordivari S.r.l., офіс якої зареєстрований у Морро-д'Оро (Терамо) (Промислова зона Пальяре), заявляє, приймаючи на себе відповідальність, що побутові електричні радіатори, зазначені в пункті 1, відповідають положенням таких стандартів: EN 60335-1 :2012 EN 61000-4-2:2009 EN 60335-2-43:2005+A1 :2006+A2:2009 EN 61000-4-4:2005...
  • Page 61 використанням системи виявлення відкритого вікна З функцією дистанційного регулювання З адаптивним управлінням запуском З обмеженням робочого часу З використанням термометра із зачерненою кулькою CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Контактна інформація: Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it - 61 - Cod.
  • Page 62 CORDIVARI srl Zona Industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) ITALY UNI EN ISO C.F. Part. IVA e Reg. Impr. 9001 - 14001 TE n. 00735570673 Cap. Soc. Euro 4.000.000,00 i.v. Tel: +39 085 80.40.1 Fax: +39 085 80.41.418 www.cordivari.com www.cordivaridesign.com...

Table of Contents