Summary of Contents for cecotec POWER TITANTIUM 900 PROGO
Page 1
P O W E R T I TA N I U M 900 PROGO Batidora de vaso individual/ Single-self blender Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE 3. Fonctionnement 1. Piezas y componentes 4. Nettoyage et entretien 2. Antes de usar 5. Résolution de problèmes 3. Funcionamiento 6.
Page 3
6. Specifiche tecniche 8. Garantie en technische ondersteuning 7. Riciclaggio di apparecchiature elettriche 9. Copyright ed elettroniche 8. Garanzia e supporto tecnico SPIS TREŚCI 9. Copyright 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem ÍNDICE 3. Funkcjonowanie 1. Peças e componentes 4.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios. - Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el producto. - ADVERTENCIA: un mal uso o un uso inadecuado puede suponer un peligro tanto para el aparato como para el usuario.
Page 5
Cecotec, ya que esto podría causarle daños al producto e incluso causar lesiones. - La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarse por niños. - No procese alimentos calientes o líquidos hirviendo. Deje que se enfríen antes de introducirlos.
- No introduzca utensilios dentro del producto cuando esté en funcionamiento para reducir el riesgo de salpicaduras o de lesionarse. Manéjelo con cuidado. - Es necesario tener cuidado cuando se manejan las cuchillas cortantes, cuando vacía el vaso y durante la limpieza. - Desconectar el aparato y desenchufar la alimentación antes de cambiar los accesorios o partes próximas que se mueven durante el uso.
Page 7
- Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service in order to avoid any type of danger.
to reduce the risk of splashing or injury. Please handle it with care. - Be careful when handling the cutting blades, when emptying the jug, and during cleaning. - Switch off and unplug the appliance before changing accessories or nearby parts that move during use. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
Page 9
Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - N’utilisez pas l’appareil en extérieurs, près de plaques électriques ou à gaz, près de flammes ni dans des fours.
surfaces chaudes. Ne laissez pas le câble dépasser de la surface de travail ou du plan de travail. - Ne branchez pas l’appareil sur une prise de courant jusqu’à ce que toutes les pièces soient assemblées. Vérifiez qu’il est débranché avant de démonter les pièces ou avant de manipuler la lame.
Page 11
Büros verwendet werden. - Dieses Gerät funktioniert nicht über Timer oder externe Fernbedienungssysteme. - Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Cecotec mitgeliefert wurde, da es das Produkt beschädigen oder Verletzungen verursachen könnte. - Reinigung und Wartung dürfen niemals von Kinder durchgeführt werden.
Page 12
Reinigung. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von einem offiziellen Cecotec-Servicezentrum repariert werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. - Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien, in der Nähe von Gas- oder Elektroheizungen, offenen Flammen oder in einem Ofen.
- Questo apparecchio non è stato progettato per funzionare tramite timer o sistemi di controllo remoto esterni. - Non utilizzare accessori non forniti o consigliati da Cecotec, poiché potrebbero danneggiare l’apparecchio o generare un rischio.
Page 14
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, rivolgersi esclusivamente al Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Non utilizzare l’apparecchio in esterni, vicino a piastre elettriche o a gas, fuoco o all’interno di forni.
si svuota il bicchiere e durante la pulizia. - Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di cambiare gli accessori o parti adiacenti in movimento durante il funzionamento. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.
Page 16
- Este aparelho não está desenhado para funcionar através de temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos. - Não use acessórios que não foram fornecidos pela Cecotec, pois isso pode causar danos ao aparelho e até causar ferimentos.
- Não ligue o aparelho à corrente até que todas as peças estejam montadas e certifique-se de que está desligado da corrente antes de retirar as peças ou manusear a lâmina. - Não introduza utensílios dentro do aparelho quando estiver em funcionamento para reduzir o risco de salpicos ou ferimentos.
Page 18
- Dit toestel is niet ontworpen om gebruikt te worden met een externe timer of afstandsbediening. - Gebruik geen accessoires die niet door Cecotec zijn geleverd, omdat dit schade aan het product en zelfs letsel kan veroorzaken.
- Gebruik het product niet buitenshuis, in de buurt van gas- of elektrische kookplaten, open vuur of in een oven. - De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen, uitgerekt of beschadigd worden. Bescherm het tegen scherpe randen en warmtebronnen. Zorg ervoor dat de kabel geen hete oppervlakken aanraakt.
Page 20
- Nie należy używać akcesoriów niedostarczonych przez firmę Cecotec, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu lub nawet obrażenia ciała. - Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia. - Nie przetwarzaj gorących potraw ani wrzących płynów.
Page 21
- Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Nie używaj produktu na zewnątrz, w pobliżu kuchenek elektrycznych lub gazowych, płomieni ani wewnątrz piekarnika.
- Toto zařízení není určeno k provozu prostřednictvím externích časovačů nebo systémů dálkového ovládání. - Nepoužívejte příslušenství, které nedodává společnost Cecotec, protože by mohlo dojít k poškození výrobku nebo dokonce ke zranění. - Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti.
Page 23
- Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven v Oficiálním asistenčním technickém servise společnosti Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. - Nepoužívejte výrobek venku, v blízkosti elektrických nebo plynových varných desek, plamenů nebo uvnitř trouby.
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
ESPAÑOL Funcionamiento de la batidora Ponga la batidora sobre una superficie plana. A continuación, abra el vaso. 2. Ponga los ingredientes que desee en el vaso. Asegúrese de que no superan la marca «MAX». 3. Acople el conjunto de cuchillas en la boca del vaso. 4.
Rodamientos desgastados Si los ruidos provienen del motor, en el motor podría ser necesario reemplazar los rodamientos. Contacte con el Servicio Técnico Oficial de Cecotec. La batidora no mezcla Sobrecarga del motor Evite sobrecargar la batidora con correctamente ingredientes pesados. Reduzca la cantidad y vuelva a intentarlo.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
ESPAÑOL 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
ENGLISH Operation Place the blender on a flat surface. Then, open the jug. 2. Put the ingredients you want into the jug. Make sure that they do not exceed the “MAX” mark. 3. Attach the blade assembly to the jug base. 4.
Defective PULSE button Check if the button is working properly. If necessary, contact the official Cecotec Technical Support Service. Damaged motor If the motor is damaged, it is ad- visable to contact the official Ce- cotec Technical Support Service.
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte...
FRANÇAIS 2. Introduisez les ingrédients souhaités dans le verre. Assurez-vous qu’ils ne dépassent pas le repère « MAX ». 3. Fixez l’unité des lames dans l’ouverture du verre. 4. Retournez le verre et placez les deux parties ensemble dans la base du mixeur. 5.
Cecotec. Panne de moteur. Si le moteur est endommagé, il est conseillé de contacter le Service d’Assistance Technique de Cecotec. Le mixeur fait du bruit. Roulements usés dans le Si les bruits proviennent du moteur. moteur, il est possible qu’il soit nécessaire de remplacer les...
Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
FRANÇAIS 9. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Standmixer...
DEUTSCH Mixerbetrieb Stellen Sie den Mixer auf eine ebene Fläche. Dann öffnen Sie den Becher. 2. Geben Sie die Zutaten in den Becher. Achten Sie darauf, dass sie die „MAX“-Marke nicht überschreiten. 3. Befestigen Sie die Klingeneinheit an der Öffnung des Bechers. 4.
Sie einen anderen Stecker. Defekte PULSE-Taste Prüfen Sie, ob die Taste richtig funktioniert. Bei Bedarf wenden Sie sich bitte an das Cecotec Ser- vice Center. Motorschaden Wenn der Motor beschädigt ist, ist es ratsam, sich an das offizielle Cecotec Service Center zu wenden.
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 8. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
DEUTSCH 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
Verificare che tutte le parti e i componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Frullatore Personal Blender...
ITALIANO Funzionamento del frullatore Collocare il frullatore su di una superficie piatta e asciutta. Quindi, aprire il bicchiere. 2. Mettere gli ingredienti nel bicchiere facendo attenzione a non superare il segno “MAX”. 3. Fissare il gruppo lame all’imboccatura del bicchiere. 4.
Se i rumori provengono dal mo- motore tore, potrebbe essere necessa- rio sostituire i cuscinetti. Con- tattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec L’apparecchio non frulla cor- Sovraccarico del motore Evitare di sovraccaricare il frul- rettamente latore con ingredienti pesanti.
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. POWER TITANIUM 900 PROGO...
ITALIANO 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito mediante nessun mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Liquidificador de copo 2 copos portáveis...
PORTUGUÊS Funcionamento Coloque o aparelho nume superfície plana. A seguir, abra o copo. 2. Coloque os ingredientes no copo. Certifique-se de que não ultrapassam a marca “MAX”. 3. Fixe o conjunto da lâmina na boca do copo. 4. Vire o copo ao contrário e coloque as duas peças juntas na base. 5.
Serviço de Assis- tência Técnica Cecotec. Avaria do motor. Se o motor estiver danificado, contacte o Serviço de Assistên- cia Técnica Oficial Cecotec. O aparelho faz barulho. Rolamentos desgasta- Se os ruídos vierem do motor, dos no motor.
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. POWER TITANIUM 900 PROGO...
PORTUGUÊS 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Blender...
NEDERLANDS Werking van de blender Plaats de blender op een plat oppervlak. Open dan het glas. 2. Doe de gewenste ingrediënten in het glas. Zorg ervoor dat ze de markering «MAX» niet overschrijden. 3. Bevestig de messenhouder aan de mond van het glas. 4.
Defecte PULSE-knop Controleer of de knop goed werkt. Neem indien nodig contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Motorstoring Als de motor beschadigd is, is het raadzaam contact op te ne- men met de Technische Dienst van Cecotec.
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. POWER TITANIUM 900 PROGO...
NEDERLANDS 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Blender z pojemnikiem...
POLSKI Działanie blendera Umieść blender na płaskiej powierzchni. Następnie otwórz pojemnik. 2. Umieść wybrane składniki w pojemniku. Upewnij się, że nie przekraczają one znaku „MAX”. 3. Przymocuj ostrza do otworu pojemnika. 4. Odwróć pojemnik do góry dnem i umieść oba elementy razem w podstawie blendera. 5.
Uszkodzony przycisk Sprawdź, czy przycisk działa Pulse prawidłowo. W razie potrzeby należy skontaktować się z Oficjalnym Serwisem Technicz- nym Cecotec. Uszkodzony silnik Jeśli silnik jest uszkodzony, zaleca się kontakt z Oficjal- nym Serwisem Technicznym Cecotec. Blender wydaje dźwięki Zużyte łożyska w silniku...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. POWER TITANIUM 900 PROGO...
POLSKI 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technický servis společnosti Cecotec. Obsah krabice Smoothie mixér 2 Sportovní poháry 2 Víka...
ČEŠTINA Provoz mixéru Umístěte mixér na rovný povrch. Poté otevřete pohár. 2. Vložte požadované ingredience do poháru. Ujistěte se, že nepřesahují značku «MAX». 3. Připevněte sestavu čepelí k otvoru poháru. 4. Obraťte pohár dnem vzhůru a nasaďte obě části společně na základnu mixéru. 5.
Mixér vydává hluk Opotřebovaná ložiska v Pokud zvuky vycházejí z motoru, motoru bude možná nutné vyměnit ložis- ka. Kontaktujte Oficiální technický servis společnosti Cecotec. Mixér nemíchá správně Přetížení motoru Vyhněte se přetížení mixéru těžkými přísadami. Omezte množství a zkuste to znovu.
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
Page 67
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 POWER TITANIUM 900 PROGO...
Need help?
Do you have a question about the POWER TITANTIUM 900 PROGO and is the answer not in the manual?
Questions and answers