Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

BATTERY CHARGER
BATTERILADDARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
BATTERILADER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
ŁADOWARKA DO AKUMULATORA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BATTERY CHARGER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
LADEGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
AKKULATURI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
CHARGEUR DE BATTERIE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
ACCULADER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
027465

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 027465 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec tools 027465

  • Page 1 027465 BATTERY CHARGER BATTERILADDARE LADEGERÄT BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung BATTERILADER AKKULATURI BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös ŁADOWARKA DO AKUMULATORA CHARGEUR DE BATTERIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 3: Table Of Contents

    Innehåll 1 Inledning Produktbeskrivning ..........4 1.2 Symboler ..............4 2 Säkerhet 2.1 Säkerhetsanvisningar .........4 2.2 Säkerhetsanvisningar för användning ..5 3 Användning 3.1 Batteriladdning............6 3.2 Laddningsindikeringar ........6 4 Underhåll 4.1 Rengöring av produkten........7 5 Förvaring 6 Avfallshantering...
  • Page 4: Inledning

    Inledning Produktbeskrivning Produkten är en batteriladdare, avsedd för laddning av följande batterier: 011210, 011211 och 011212. Inga andra batterier får laddas med produkten. Symboler Läs bruksanvisningen noga före användning. Spara bruksanvisningen för framtida behov. Endast avsedd för inomhusbruk. Dubbelisolerad (skyddsklass II), behöver inte skyddsjordas. Reservsäkring.
  • Page 5: Säkerhetsanvisningar För Användning

    VIKTIGT! Om inte dessa anvisningar följs finns risk för skada på produkten, annan egendom och/eller intilliggande område. OBS! Markerar information som är viktig i en given situation. 2.2 Säkerhetsanvisningar för användning VARNING! Om inte dessa anvisningar följs finns risk för dödsfall och/eller personskada. ●...
  • Page 6: Användning

    Användning Batteriladdning OBS! Låt batteriet svalna före laddning. Anslut produkten till ett nätuttag. Sätt i batteriet i produktens batterihållare. Laddningsindikatorn blinkar grönt när batteriet laddas. VIKTIGT! Kontrollera att batteriet är rakt och korrekt isatt i produktens batterihållare. Tvinga inte in batteriet i batterihållaren. VIKTIGT! Stäng av produkten och ta bort batteriet omedelbart om laddningsindikatorn slocknar under pågående laddning.
  • Page 7: Underhåll

    Underhåll Rengöring av produkten Dra ut stickproppen ur nätuttaget och ta bort batteriet. Rengör produkten med en torr, mjuk trasa. VIKTIGT! Använd inte vatten eller rengöringsmedel på produkten. Förvaring ● Förvara produkten torrt och frostfritt, skyddat från direkt solljus. Avfallshantering ●...
  • Page 8 Innhold 1 Introduksjon Produktbeskrivelse ..........9 1.2 Symboler ..............9 2 Sikkerhet 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ........9 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk ....10 3 Bruk 3.1 Lade et batteri ............11 3.2 Produktets statuslamper ........11 4 Vedlikehold 4.1 Rengjøre produktet ..........12 5 Oppbevaring 6 Kassering...
  • Page 9: Introduksjon

    Introduksjon Produktbeskrivelse Produktet er en batterilader som er beregnet til å lade følgende batterier: 011210, 011211, 011212. Ingen andre batterier skal lades med dette produktet. Symboler Les bruksanvisningen nøye og pass på at du forstår instruksjonene før du bruker produktet. Ta vare på disse instruksjonene i tilfelle du får bruk for dem senere.
  • Page 10: Sikkerhetsinstruksjoner For Bruk

    Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for skader på produktet, andre materialer eller området i nærheten. Merk! Informasjon som er nødvendig i en gitt situasjon. 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for dødsfall eller personskade.
  • Page 11: Bruk

    Bruk Lade et batteri Merk! La batteriet kjølne før du lader det. Koble produktet til et strømuttak. Skyv batteriet inn i produktets ladespor. Den grønne statuslampen blinker mens batteriet lades. Advarsel! Pass på at batteriet står riktig i produktets ladespor. Ikke bruk makt når du setter batteriet i produktet.
  • Page 12: Vedlikehold

    Vedlikehold Rengjøre produktet Koble produktet fra stikkontakten og fjern batteriet. Rengjør produktet med en tørr, myk klut. Advarsel! Ikke bruk vann eller rengjøringsmiddel på produktet. Oppbevaring ● Oppbevar produktet på et tørt og frostfritt sted hvor det er skjermet mot direkte sollys. Kassering ●...
  • Page 13 Spis treści 1 Wprowadzenie Opis produktu ............14 1.2 Symbole ..............14 2 Bezpieczeństwo 2.1 Definicje bezpieczeństwa .......14 2.2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi ..............15 3 Obsługa 3.1 Ładowanie akumulatorków ......16 3.2 Kontrolki produktu ..........16 4 Konserwacja 4.1 Czyszczenie produktu ........17 5 Przechowywanie 6 Utylizacja...
  • Page 14: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Opis produktu Opisywany produkt to ładowarka przeznaczona do ładowania następujących akumulatorków: 011210, 011211, 011212. Nie wolno używać produktu do ładowania jakichkolwiek innych akumulatorków. Symbole Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy uważnie i ze zrozumieniem przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy zachować do późniejszych konsultacji. Do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
  • Page 15: Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Obsługi

    Przestroga! Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji stwarza ryzyko uszkodzenia produktu, innych materiałów lub otoczenia. Uwaga! Informacje, które należy znać w danej sytuacji. 2.2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji stwarza ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ● Przed użyciem produktu przeczytaj poniższe ostrzeżenia. ●...
  • Page 16: Obsługa

    ● W razie uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki, zleć ich wymianę autoryzowanemu centrum serwisowemu. ● Odłączaj produkt od gniazda zasilania, kiedy nie jest używany. Obsługa Ładowanie akumulatorków Uwaga! Przed ładowaniem zaczekaj, aż akumulatorki ostygną. Podłącz produkt do gniazda zasilania. Wepchnij akumulatorek w gniazdo ładowania w produkcie. Podczas ładowania akumulatorka miga zielona kontrolka.
  • Page 17: Konserwacja

    Konserwacja Czyszczenie produktu Odłącz produkt od gniazda zasilania i wyjmij akumulatorek. Wyczyść produkt suchą, miękką szmatką. Przestroga! Nie czyść produktu wodą ani detergentem. Przechowywanie ● Przechowuj produkt w suchym miejscu zabezpieczony przed mrozem i bezpośrednim światłem słonecznym. Utylizacja ● Utylizując produkt należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie pal produktu.
  • Page 18 Table of contents 1 Introduction Product description ...........19 1.2 Symbols ..............19 2 Safety 2.1 Safety definitions ..........19 2.2 Safety instructions for operation ....20 3 Operation 3.1 To charge a battery ..........21 3.2 Status lights of the product ......21 4 Maintenance 4.1 To clean the product.........22 5 Storage 6 Disposal...
  • Page 19: Introduction

    Introduction Product description The product is a battery charger intended to be used to charge the following batteries: 011210, 011211, 011212. No other batteries may be charged with this product. Symbols Read the operating instructions carefully and make sure that you understand the instructions before you use the product.
  • Page 20: Safety Instructions For Operation

    Caution! If you do not obey these instructions, there is a risk of damage to the product, other materials or the adjacent area. Note! Information that is necessary in a given situation. 2.2 Safety instructions for operation Warning! If you do not obey these instructions, there is a risk of death or injury. ●...
  • Page 21: Operation

    Operation To charge a battery Note! Let the battery become cool before you charge it. Connect the product to a power outlet. Push the battery into the charging slot of the product. The green status light flashes while the battery charges. Caution! Make sure that the battery aligns to the charging slot of the product.
  • Page 22: Maintenance

    Maintenance To clean the product Disconnect the product from the power outlet and remove the battery. Clean the product with a dry, soft cloth. Caution! Do not use water or detergent on the product. Storage ● Store the product in a dry and frost-free area protected from direct sunlight. Disposal ●...
  • Page 23 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung Produktbeschreibung ........24 1.2 Symbole ..............24 2 Sicherheit 2.1 Sicherheitsdefinitionen ........24 2.2 Sicherheitshinweise für den Betrieb ..25 3 Betrieb 3.1 Aufladen eines Akkus ........26 3.2 Status-LEDs des Produkts ......27 4 Pflege 4.1 Reinigung des Produkts ......... 27 5 Lagerung 6 Entsorgung...
  • Page 24: Einführung

    Einführung Produktbeschreibung Das Produkt ist ein Akkuladegerät, das zum Aufladen der folgenden Akkus bestimmt ist: 011210, 011211, 011212. Es dürfen keine anderen Akkus mit diesem Produkt aufgeladen werden. Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen verstanden haben, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Page 25: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    Achtung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt werden. Hinweis! Informationen, die in einer bestimmten Situation notwendig sind. 2.2 Sicherheitshinweise für den Betrieb Achtung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht die Gefahr von Tod oder Verletzungen.
  • Page 26: Betrieb

    ● Ein beschädigtes Netzkabel oder ein beschädigter Stecker muss von einem autorisierten Service-Center ausgetauscht werden. ● Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, wenn es nicht in Betrieb ist. Betrieb Aufladen eines Akkus Hinweis! Lassen Sie den Akku abkühlen, bevor Sie ihn aufladen. Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an.
  • Page 27: Status-Leds Des Produkts

    3.2 Status-LEDs des Produkts Rote Leuchte Grüne Leuchte Status Blinkt Der Akku wird geladen. Konstant Der Akku ist vollständig aufgeladen. Der Akku ist zu heiß oder zu kalt. Entfernen Sie Konstant den Akku, warten Sie 30 Minuten und versuchen Sie erneut, den Akku aufzuladen. Der Akku ist defekt.
  • Page 28 Sisällysluettelo 1 Johdanto Tuotteen kuvaus ..........29 1.2 Symbolit ..............29 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuuden määritelmät ......29 2.2 Käytön turvallisuusohjeet ......30 3 Käyttö 3.1 Akun lataaminen ..........31 3.2 Tuotteen merkkivalot .........31 4 Huolto 4.1 Tuotteen puhdistaminen ........32 5 Varastointi 6 Hävittäminen...
  • Page 29: Johdanto

    Johdanto Tuotteen kuvaus Tuote on akkulaturi, joka on tarkoitettu seuraavien akkujen lataamiseen: 011210, 011211, 011212. Tällä tuotteella ei saa ladata muita akkuja. Symbolit Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista, että ymmärrät ohjeet ennen tuotteen käyttöä. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Kaksoiseristetty (suojausluokka II), ei tarvitse maadoittaa.
  • Page 30: Käytön Turvallisuusohjeet

    Varo! Ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa tuotteen, muiden materiaalien tai viereisten alueiden vahingoittumisen vaaran. Huom! Tarpeellista tietoa tietyssä tilanteessa. 2.2 Käytön turvallisuusohjeet Varoitus! Ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai henkilövahingon vaaran. ● Lue seuraavat varoitusohjeet ennen tuotteen käyttöä. ● Tätä tuotetta voivat käyttää lapset 8-vuotiaasta alkaen, henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä...
  • Page 31: Käyttö

    Käyttö Akun lataaminen Huom! Anna akun jäähtyä ennen latausta. Kytke pistotulppa pistorasiaan. Paina akku tuotteen latauspaikkaan. Vihreä merkkivalo vilkkuu, kun akku latautuu. Varo! Varmista, että akku on oikein tuotteen latauspaikassa. Älä työnnä akkua väkivalloin tuotteeseen. Varo! Sammuta tuote ja poista akku välittömästi, jos tuotteen merkkivalot sammuvat akun latauksen aikana.
  • Page 32: Huolto

    Huolto Tuotteen puhdistaminen Irrota tuote pistorasiasta ja poista akku. Puhdista tuote pehmeällä, kuivalla liinalla. Varo! Älä puhdista tuotetta vedellä tai nestemäisellä pesuaineella. Varastointi ● Säilytä tuote kuivassa ja lämpimässä tilassa suojassa auringonpaisteelta. Hävittäminen ● Varmista, että noudatat paikallisia määräyksiä, kun hävität tuotteen. Älä hävitä polttamalla.
  • Page 33 Sommaire 1 Introduction Description du produit ........34 1.2 Pictogrammes .............34 2 Sécurité 2.1 Définitions de sécurité ........34 2.2 Consignes de sécurité lors de l’utilisation ..................35 3 Utilisation 3.1 Chargement d’une batterie ......36 3.2 Voyants d’état du produit .......36 4 Entretien 4.1 Nettoyage du produit ........
  • Page 34: Introduction

    Introduction Description du produit Le produit est un chargeur de batterie destiné à charger les batteries suivantes : 011210, 011211, 011212. Aucune autre batterie ne doit être chargée avec ce produit. Pictogrammes Lisez attentivement les instructions d’utilisation et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser le produit.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Lors De L'utilisation

    Prudence ! Le non-respect de ces instructions peut endommager le produit, d’autres matériaux ou la zone adjacente. Remarque ! Informations essentielles spécifiques. 2.2 Consignes de sécurité lors de l’utilisation Attention ! Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures voire la mort. ●...
  • Page 36: Utilisation

    ● En cas de dommage du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique, l’équipement doit être remplacé par un atelier SAV agréé. ● Débranchez le produit de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé. Utilisation Chargement d’une batterie Remarque ! Laissez la batterie refroidir avant de la charger. Branchez le produit à...
  • Page 37: Entretien

    Entretien Nettoyage du produit Débranchez le produit de la prise électrique et sortez la batterie. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec. Prudence ! N’utilisez pas d’eau ou de détergent sur le produit. Stockage ● Rangez le produit dans un endroit sec, à l’abri du gel et des rayons directs du soleil. Mise au rebut ●...
  • Page 38 Table of contents 1 Inleiding Productbeschrijving .........39 1.2 Symbolen ...............39 2 Veiligheid 2.1 Veiligheidsdefinities..........39 2.2 Veiligheidsinstructies voor gebruik ..40 3 Gebruik 3.1 Een accu opladen ..........41 3.2 Overzicht statuslampjes ........41 4 Onderhoud 4.1 Product reinigen ..........42 5 Opslag 6 Verwijdering...
  • Page 39: Inleiding

    Inleiding Productbeschrijving Het product is een acculader voor het opladen van de volgende accu's: 011210, 011211, 011212. Met dit product mogen geen andere accu's worden opgeladen. Symbolen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en zorg dat u de instructies begrijpt voordat u het product gebruikt. Bewaar de instructies voor eventueel later gebruik.
  • Page 40: Veiligheidsinstructies Voor Gebruik

    Let op! Als u deze instructies niet naleeft, bestaat het risico van schade aan het product, andere materialen of de omgeving. Opmerking! Informatie die vereist is in een bepaalde situatie. 2.2 Veiligheidsinstructies voor gebruik Waarschuwing! Het niet naleven van deze instructies kan leiden tot persoonlijk letsel of overlijden.
  • Page 41: Gebruik

    ● Een beschadigd snoer of stekker moet worden vervangen door een erkend servicecentrum. ● Haal de stekker uit het stopcontact als het product niet gebruikt wordt. Gebruik Een accu opladen Opmerking! Laat de accu voor het opladen afkoelen. Steek de stekker in het stopcontact. Duw de accu in de oplaadsleuf van het product.
  • Page 42: Onderhoud

    Onderhoud Product reinigen Trek de stekker van het product uit het stopcontact en verwijder de accu. Maak het product schoon met een droge, zachte doek. Let op! Gebruik geen water of schoonmaakmiddel op het product. Opslag ● Bewaar het product op een droge en vorstvrije plaats, beschermd tegen direct zonlicht. Verwijdering ●...
  • Page 44 027465 - 001 2023-10-16...

Table of Contents