Page 1
18 V USB CHARGER Item no. 012172 OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING USB CHARGER USB-LADER Important! Read the user instructions Viktig! Les bruksanvisningen nøye før carefully before use. Save them for future bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. reference. (Translation of the original...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
SÄKERHETSANVISNINGAR TEKNISKA DATA Spänning 18 V • Produkten får endast användas på avsett sätt och i enlighet med dessa anvisningar. USB portar All annan användning betraktas som USB-utgångar 5 V, 2 A felaktig användning. • Tillverkaren påtar sig inget ansvar för BESKRIVNING personskada eller egendomsskada som uppkommer till följd av felaktig...
Page 5
visa att spänningsmatningen är aktiv. Tryck på strömbrytaren igen för att släcka LED-belysningen. Indikeringslampan slocknar efter en kort stund. Användning av USB-enhet Anslut önskad USB-enhet med lämplig kabel till en USB-anslutning på batteriadaptern. Tryck på strömbrytaren för att aktivera batteriadaptern. Indikeringslampan blinkar 4 gånger och förblir sedan tänd.
SIKKERHETSANVISNINGER TEKNISKE DATA Spenning 18 V • Produktet skal kun brukes til det som det er beregnet for, og i henhold til disse USB-porter anvisningene. All annen bruk anses som USB-utganger 5 V, 2 A feil bruk. • Produsenten påtar seg ikke ansvar for BESKRIVELSE personskader eller materielle skader som oppstår som følge av feil bruk av...
Page 7
fortsetter å lyse for å vise at strømtilførselen er aktiv. Trykk en gang til på strømbryteren for å slukke LED-belysningen. Indikatorlampen slukkes etter en kort stund. Bruk av USB-enhet Koble ønsket USB-enhet med egnet kabel til en USB-tilkobling på batteriadapteren. Trykk på...
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA SYMBOLE • Produktu można używać wyłącznie w określony sposób, zgodnie z niniejszą Przeczytaj instrukcję obsługi. instrukcją. Wszystkie inne zastosowania są traktowane jako nieprawidłowe. Zatwierdzona zgodność z obowiązują- • Producent nie ponosi odpowiedzialności cymi dyrektywami/rozporządzeniami. za obrażenia oraz szkody materialne powstałe na skutek błędnego użytkowania produktu.
Page 9
Jeśli urządzenie nie będzie ładowane ani OBSŁUGA używane w najbliższym czasie, odłącz je od przejściówki. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM KONSERWACJA Przejściówka używana jest razem z akumulatorami z serii MEEC 18 V, takimi jak stacja ładująca lub CZYSZCZENIE źródło zasilania, poprzez 2 złącza USB. Przejściówka może posłużyć do oświetlenia okolicy dzięki wbudo- •...
SAFETY INSTRUCTIONS TECHNICAL DATA Voltage 18 V • The product must only be used for its intended purpose and in accordance with USB ports these instructions. All other use is USB port 5 V, 2 A considered to be unsuitable. •...
Press the switch once again to switch on the LED. The status light stays on to show that the power supply is on. Press the switch again to switch off the LED. The status light fades out. Using a USB device Connect the required USB device with a suitable cable to a USB port on the battery adapter.
Need help?
Do you have a question about the 012172 and is the answer not in the manual?
Questions and answers