TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH KÜHLSCHRÄNKE WARNUNGEN Â Dieses Gerät kann von Kindern Maßnahmen getroffen werden, um Schä- ab 8 Jahren und von Personen mit ein- den an den Komponenten des Kühlkreis- geschränkten körperlichen, sensorischen laufs zu vermeiden. oder geistigen Fähigkeiten oder man- Kältemittel (R600a) ist eine brennba- gelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt re Substanz.
Page 5
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS KÜHLSCHRÄNKE tan (als Schäumungsmittel). Beide Ma- Â Reinigen Sie regelmäßig die Ober- terialien sind leicht entflammbar. Aus flächen, die mit Lebensmitteln in Berüh- diesem Grund ist es nicht gestattet, das rung kommen können, und die äußeren Gerät beispielsweise nach Ablauf seiner Teile des Abflusssystems.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH KÜHLSCHRÄNKE SICHERHEITSHINWEISE UND 16. Achtung: Trennen Sie den Kühl- schrank vor jeder Art von Installation, VORSICHTSMASSNAHMEN Reinigung oder Wartung von der Strom- quelle und setzen Sie die Temperatur auf GERÄTEANSCHLÜSSE die Werkseinstellungen zurück. ACHTUNG! Dieses Produkt darf nur Wenn Sie fertig sind, schließen Sie über ein Netzwerk mit den Parametern den Kühlschrank wieder an die Strom-...
Page 7
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS KÜHLSCHRÄNKE Wenn Sie ein Kältemittelleck vermuten, berühren Sie we- der das Gerät noch die Steckdose, lüften Sie den Raum und schalten Sie, wenn möglich, die Steckdose über den Schutz- schalter (Sicherung) aus. Informieren Sie sofort den Herstel- ler.
Page 8
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH KÜHLSCHRÄNKE Verwenden Sie den Kühlschrank nicht für Zwecke, für die er nicht vorgesehen ist (z. B. zur Aufbewahrung von Medikamenten oder Materialien für Analysen oder Blut- proben, verwenden Sie ihn nicht auf einem Schiff usw.). Verwenden oder lagern Sie keine brennbaren Materialien wie Äther, Benzol, Alko- hol, Medikamente, flüssiges Propan, Spray oder Kosmetika in der Nähe oder im Kühl- schrank.
Page 9
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS KÜHLSCHRÄNKE Â Beherbergungsbetriebe mit Früh- stück (bed and breakfast); Â Gastronomie und ähnliche Nicht- Einzelhandelsgeschäfte. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchten Ort oder so auf, dass er Wasser oder Regen bekommen kann. Eine Verschlechterung oder Beschä- Geben Sie kein Eis in dünnwandige digung der Isolierung elektrischer Teile Kristallbecher oder Keramikschalen.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH KÜHLSCHRÄNKE GERATEBESCHREIBUNG GERÄTEMERKMALE drücken Sie einfach den Pfeil nach oben Schnelles Einfrieren, Energiesparen, oder unten, je nachdem, was Sie einstel- Geräuschreduzierung, optimale Kühlung len möchten. – voreingestellte Parameter für Ihr Gerät. Gehärtetes Glas – sicher und langle- Präzise Temperaturregelung Mikrocomputer-Kontrollsystem, Das sichere und haltbare Hartglas ist...
Page 11
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS KÜHLSCHRÄNKE KOMPONENTEN DES GERÄTS das genaue Design und die Konfiguration Alle Abbildungen in diesem Hand- buch sind schematisch; einige Funk- variieren je nach spezifischem Produkt. tionen und optionales Zubehör stimmen Das Aussehen und die Eigenschaften des Produkts können je nach Modell va- möglicherweise nicht genau mit dem von riieren.
Page 12
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH KÜHLSCHRÄNKE EINBAUMASSE von Wärmequellen, an Orten auf, die Wählen Sie einen geeigneten Ort für die Installation Ihres Geräts – mit fla- nicht vor direkter Sonneneinstrahlung chem Boden und bequemer Verwendung. geschützt sind, und in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS KÜHLSCHRÄNKE INSTALL ATION TRANSPORT Transportieren Sie den Kühlschrank nicht in ho- rizontaler oder umgekehrter vertikaler Position. Tragen Sie den Kühlschrank nicht an der Tür oder am Griff, sondern heben Sie ihn an der Unter- seite an. Dieses Gerät sollte nicht allein bewegt werden. Zum sicheren Anheben oder Bewegen des Geräts sind zwei Personen erforderlich.
Page 14
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH KÜHLSCHRÄNKE KUNSTSTOFFBEINE EINSTELLEN Wenn der Kühlschrank werkseitig verpackt ist, sind die Kunststofffüße des Kühlschranks vollstän- dig mit dem Boden des Kühlschranks verschraubt. Passen Sie nach dem Auspacken die Höhe der bei- den vorderen Kunststofffüße mit einem Schrau- benschlüssel oder manuell an.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS KÜHLSCHRÄNKE BETRIEB VOR DEM GEBRAUCH Dieses Gerät ist kein Einbaugerät. Achten Sie bei der Verwendung der Entfernen sämtliches Verpa- Eisbereitungsfunktion darauf, dass der ckungsmaterial, einschließlich Schaum- Anschluss dicht ist und der Wasserhahn stoffpolster am Boden des Kühlschranks geöffnet ist.
Page 16
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH KÜHLSCHRÄNKE BEDIENFELD Anzeige für Schnelle schnelles Kühlanzeige Einfrieren Anzeige des Anzeige der Anzeige des Anzeige des ausgeschalteten Füllfüllung des Gefrierfachs Kühlraums Eisbereiters Filterersatzes Taste zur Taste zur Einstellung der Einstellung der Gefrierfach- Temperatur im temperatur Kühlfach Ein/Aus Taste zum Ver-/ ICE ON/OFF Eisbereiter...
Page 17
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS KÜHLSCHRÄNKE EINSTELLUNG DER TEMPERATUR DES KÜHLFACHS Die Standardtemperatur des Kühlschranks ist 5 С. Um die О Temperatur zu ändern, drücken Sie die Taste REF.TEMP, um zwischen den eingestellten Temperaturen umzuschalten. С ~ 7 С ~ 6 С ~ 5 С...
Page 18
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH KÜHLSCHRÄNKE EIN - UND AUSSCHALTEN DES AL ARM BEI OFFENER TÜR KÜHLFACHS Wenn die Kühlschranktür länger als 1 Minute offensteht, ertönt ein akusti- Halten Sie die Taste «REF.TEMP» 5/10 scher Alarm, um Sie daran zu erinnern, Sekunden lang gedrückt, um das Kühl- die Tür zu schließen.
Page 19
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS KÜHLSCHRÄNKE Drücken Sie die Taste «EISWASSER»; die Anzeige leuchtet auf, halten Sie die Taste für Eis- wasser gedrückt. Eiswürfel Zerstoßenes Eiswasser Weitere Vorsichtsmaßnahmen: Achtung! Um Verletzungen zu ver- Â Stellen Sie die Behälter nahe an meiden, sammeln Sie Eiswürfel nicht in die Eiszufuhröffnung, um zu verhindern, zerbrechlichen Behältern.
Page 20
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH KÜHLSCHRÄNKE DAS KÜHLFACH Das Kühlfach dient hauptsächlich zur Aufbewahrung von Lebensmitteln mit kurzer Haltbarkeit. 1. Türregale 2. Glasregale 3. Crisper box GEFRIERSCHRANK In einem Gefrierschrank werden Lebensmittel eingefroren, tiefgefrorene Lebens- mittel gelagert und Eiswürfel hergestellt. Diese Kamera ist für die Langzeitlagerung von Produkten ausgelegt.
Page 21
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS KÜHLSCHRÄNKE voll ist, wird der Eiswürfelbereitungspro- Warnung! zess automatisch gestoppt. Lassen Sie Lebensmittel, insbesonde- Der Eisbereiter kann alle 24 Stunden re ölige Lebensmittel, nicht in direkten etwa 1500 g (1,5 kg) Eis produzieren. Kontakt mit dem Dichtungsmittel kom- Wenn der Gefrierschrank die einge- men.
Page 22
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH KÜHLSCHRÄNKE Richten Sie beim Einsetzen des Eis- Eisbereiter auszuschalten; die Anzeige vorratsbehälters den Boden an den Füh- «ICE ON/OFF» leuchtet auf. rungen auf beiden Seiten aus, schieben  Wenn der Eisbereiter ausgeschaltet Sie ihn in die Führungen und drücken Sie ist, wird auch das Eis-/Wasser-Symbol dann leicht nach unten, damit der Behäl- auf dem Bedienfeld angezeigt und die...
Page 23
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS KÜHLSCHRÄNKE dann erlischt das Symbol für das Filter- RICHTLINIEN ZUR LEBENSMITTELLAGERUNG element. Warnung! Wichtige Information  Wenn Sie Tiefkühlkost aufbewah- Wenn der Kühlschrank längere Zeit ren, legen Sie sie in den Gefrierschrank nicht benutzt wird oder das Trinkwasser und lagern Sie die Flaschen im Flaschen- einen anormalen Geschmack hat, reini- regal.
Page 24
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH KÜHLSCHRÄNKE Â Stellen Sie keine Glasflaschen oder Tuch ab und lassen Sie den Kühlschrank Behälter in den Gefrierschrank oder in die eine Weile stehen, damit er vollständig Nähe des Luftauslasses des Kühlschranks. trocken ist. Andernfalls können sie explodieren. Â...
Page 25
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS KÜHLSCHRÄNKE tikfolie oder Folie abdecken. Bewahren tüchern ab. Legen Sie ganze Fische oder Sie gekochtes und rohes Fleisch auf ge- Filets in einen luftdichten Plastikbeutel/ trennten Tellern auf. Dadurch wird verhin- Behälter. dert, dass der Saft des rohen Fleisches in Bewahren Sie Schalentiere immer das gekochte Produkt übergeht.
Page 26
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH KÜHLSCHRÄNKE Lebensmittel Anordnung im Gefrierfach Kleine Portionen gefrorener Lebensmittel Türregal Verpackte Tiefkühlkost Gefrierbox Fisch, Fleisch, Eiscreme Unterer Teil (untere Ablage oder Schublade) Hinweis: Die Lebensmittel dürfen nicht alle Oberflächen im Inneren des Geräts berühren. Sie müssen separat in Folie oder Zellophan oder in luftdichten Kunststoffbehältern verpackt werden.
Page 28
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH KÜHLSCHRÄNKE Reinigungsmitteln oder brennbaren oder anzuhalten oder mit dem Netzschalter giftigen Reinigungsflüssigkeiten. auszuschalten, da dies die Lebensdauer des Kühlschranks verkürzen kann. Schließen Sie nach der Reinigung den Wenn die Umgebungstemperatur wäh- Netzstecker des Kühlschranks an. rend der Abschaltung zu niedrig ist, kann das restliche Wasser im Wassersystem einfrieren.
Page 29
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS KÜHLSCHRÄNKE Niederspannung, Kompressor startet lung zu gewährleisten, und das Geräusch nicht kann laut erscheinen. Nachdem die Innen- Um den normalen Betrieb des Geräts temperatur unter einen bestimmten Wert zu gewährleisten, müssen Sie einen Span- gefallen ist, wird das Geräusch schwächer. nungsstabilisator mit einer Leistung von Wenn der Kompressor zu arbeiten be- mindestens 1000 Watt erwerben.
Page 30
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH KÜHLSCHRÄNKE Die Temperatur im Gefrierfach kann zu Wenn Sie mehr als 3 Minuten am Stück hoch sein. Wasser entnehmen, führt der Kühlschrank eine automatische Schutzfunktion aus, Wasseraustritt aus der lässt die Eisentnahmetaste für eine Weile Eisauslassöffnung los und entnimmt dann erneut Wasser. (beim ersten Einschalten) Das Kühlschranksystem führt beim ersten Einschalten einen Selbsttest durch;...
Page 31
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS KÜHLSCHRÄNKE ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Bevor Sie sich an ein Servicecenter bung der häufigsten Fälle, die nicht mit wenden, lesen Sie bitte die folgenden Herstellungsfehlern oder Materialien in Informationen. Dies spart Ihnen Zeit und dem von Ihnen gekauften Gerät zusam- Geld.
Page 32
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH KÜHLSCHRÄNKE Klimaklassen: – Erhöht: Dieses Kühlgerät ist für den Gebrauch bei Umgebungstemperaturen zwischen 10°C und 32°C bestimmt.; – Mäßig: Dieses Kühlgerät ist für den Gebrauch bei Umgebungstemperaturen zwischen 16°C und 32°C bestimmt.; – Subtropisch: Dieses Kühlgerät ist für den Gebrauch bei Umgebungstemperaturen zwischen 16°C und 38°C bestimmt.;...
Page 33
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS KÜHLSCHRÄNKE SERIENNUMMER: ХХ ХХ ХХХХХ Woche Jahr Fabrikationsnummer HERSTELLER: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 FABRIKEN - NIEDERLASSUNGEN DES HERSTELLERS: Hefei Snowky Electric Co., Ltd. Nr.
Page 34
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH REFRIGERATOR CONTENTS WARNING..........................35 SAFETY AND WARNING INFORMATION ............37 PRODUCT INTRODUCTION ..................40 INSTALLATION ........................43 OPERATION ........................45 MAINTENANCE ........................ 57...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT REFRIGERATOR WARNING 1. WARNING: The appliance must be positioned so that the plug is accessible. Â This appliance can be used by chil- 2. WARNING: If the power cord is dren aged from 8 years and above and damaged, it must be replaced by the persons with reduced physical, sensory or manufacturer, its service agent or similar-...
Page 36
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH REFRIGERATOR 15. WARNING: Risk of child entrap- 11. WARNING: Do not store explosive substances such as aerosol cans with ment. Before you throw away your old a flammable propellant in this appliance. refrigerator or freezer: 12. WARNING: When positioning the Â...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT REFRIGERATOR SAFETY AND WARNING INFORMATION APPLIANCE CONNECTION CAUTION! This product is appli- cable to 220-240V/50Hz only, and the allowable voltage fluctuation rangeis 187V~242V. It can not be used if the volt- age frequency is not 50Hz. In order to ensure safety, the socket and its cable must be able to withstand the current of above 10A.
Page 38
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH REFRIGERATOR If you believe there is refrigerant leaking, do not touch the unit or the power outlet, ventilate the room and if possible turn your unit off using the circuit breaker. Call the manufac- turer immediately. Refrigerant will cause serious injury when coming into con- tact with the skin or eyes.
Page 39
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT REFRIGERATOR Do not use or store inflammable materials such as ether, benzene, alcohol, medi- cine, liquid propane gas, spray or cosmetics near or in the fridge. It may cause explo- sion or cause a fire. Do not put any glassware that is not designed for use in a fridge or freezer inside. The glass may crack or break which can lead to injury.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH REFRIGERATOR This appliance is intended to be used PRODUCT INTRODUCTION in household and similar applications PRODUCT FEATURES such as: This unit container super freeze, en- Â staff kitchen areas in shops, offices ergy-savings, noise reduction, optimal and other working environments; refrigeration are preset options for your Â...
Page 41
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT REFRIGERATOR PRODUCT COMPONENTS The appearance and specifications of The layout of items below are subject the actual product may differ depending to change without notice, and may not look or come setup as seen in the picture on the model. below. А...
Page 42
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH REFRIGERATOR INSTALL ATION DIMENSION Select a good location to place your appliance where it is flat and easy to use. Avoid placing the unit near heat sources, direct sunlight or moisture. 1151 19.8mm 1661 The above figures are a guideline for installation purposes. The actual dimensions of the unit may vary slightly.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT REFRIGERATOR INSTALL ATION TRANSPORTATION Do not carry the refrigerator horizontally or by laying it down. Do not carry the refrigerator by holding the door or handle; the refrigerator shall be carried by lifting the bottom. This unit should never be moved alone, two people are required to safely lift or move your unit.
Page 44
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH REFRIGERATOR ADJUSTABLE PL ASTIC FEET When the refrigerator stays in the packing box, plastic feet are in tightened state. After carrying it out from the packing box for placement, please make sure to adjust two front plastic feet until the height is suitable;...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT REFRIGERATOR OPERATION BEFORE USE This refrigerating appliance is not in- When using the function of ice mak- tended to be used as a built-in appliance. er, please make sure that the tap water pipe is connected normally and the water Remove all of the packaging, includ- valve is opened.
Page 46
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH REFRIGERATOR CONTROL PANEL Super fridge Super freezer icon icon Ice maker Reminder to change FRZ. TEMP REF. TEMP OFF icon THE FILTER icon icon icon FRZ. REF. temperature temperature adjustment adjustment button button Ice maker Lock/Unlock ICE ON/OFF on/off button button F - CHAMBER TEMPERATURE SET TING...
Page 47
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT REFRIGERATOR R - CHAMBER TEMPERATURE SET TING The default temperature of the fridge is 5 С. To change the ° temperature press the REF.TEMP button to cycle through the set temperatures. С ~ 7 С ~ 6 С...
Page 48
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH REFRIGERATOR OPEN DOOR AL ARM FRIDGE COMPARTMENT SWITCH OFF/ON When the refrigerator door is open for above 1 min, the buzzer will alarm to Long press «REF.TEMP» button for remind users to close the door. After the 5 or 10 seconds to set fridge compart- door is closed, the alarm sound will stop ment on/off, when fridge compartment is...
Page 49
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT REFRIGERATOR Touch «ICE WATER» button; indicator comes on, press and hold ice discharge button with the glass cup, and cold water will come out. Other precautions: WARNING! Do not take ice cubes  Do not use too deep, narrow or with fragile containers to avoid injuries soft cups, and put the cup close to the ice caused by breakage.
Page 50
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH REFRIGERATOR REFRIGERATOR CHAMBER The fridge compartment should mainly be used to store food that will be consumed in a short time. 1. Refrigerator door rack 2. Refrigerator glass shelves 3. Crisper FREEZING CHAMBER The freezing chamber is used to freeze foods, store deeply frozen foods and make ice cubes.
Page 51
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT REFRIGERATOR make the first batch of ice just for several CAUTION! hours. The food especially the oily food which stored in refrigerator, please avoid CAUTION: When the ice maker is the direct contact with the liner. When making ice cubes, you may hear the beep the interior stained with oil or oily food from water valve, flowing sound of water...
Page 52
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH REFRIGERATOR SWITCH OFF THE ICE MAKER and clean the ice storage box, and then put it back. When the ice maker function is en- Ice maker OFF icon abled, if there is ice in the ice storage box still, ice may fall during self-check of the refrigerator.
Page 53
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT REFRIGERATOR erator or turn off the main power switch, tion-free, so packaged foods are not easy and cut off the water source. to taint by other odor, without quality re- Â Unscrew and take down the filter duction.
Page 54
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH REFRIGERATOR  During cleaning, make sure that no juice lost from the raw meat from con- taminating the cooked product. water will enter the switch, control panel, door lamp and top control box. Poultry  Remove dirt from the outside of Fresh whole birds should be rinsed refrigerator with mild cleaner, then wipe inside and out with cold running water,...
Page 55
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT REFRIGERATOR Take care not to store the following Undesirable changes will occur at low temperatures such as softening of the at temperatures of less than 6°C for long flesh, browning and/or accelerated de- periods: citrus fruit, melons, aborigines, caying pineapple, papaya, curette, passion fruit, Do not refrigerate avocados (until they...
Page 56
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH REFRIGERATOR Storing frozen food and leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, souffles and Store at -18°C or colder. Avoid open- ing the freezer compartment door unnec- desserts. Â The following foods are not suit- essarily.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT REFRIGERATOR MAINTENANCE GENERAL INFORMATION DEFROSTING On vacation This production has automatic defrost- Â When you want to leave for ing function, without manual operation. vacation, you had better to make the refrigerator operate continuously and CLEANING leave foods that can be stored for a short Precautions for internal and external time.
Page 58
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH REFRIGERATOR ENERGY SAVING TIPS  Make sure to keep the refrigerator Dew drops away from heat source and direct sun- When external air flows into the cool light. inner surface of the fridge, dew drops can  Before storing hot foods, cool be formed.
Page 59
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT REFRIGERATOR Abnormal odors in refrigerator normally. The door of freezing chamber is Odorous foods shall be packaged not closed, make sure that all doors are tightly; check for bad foods; the inside of closed. refrigerator shall be cleaned. No water out from dispenser Ice maker is failing to work normally When the ambient temperature is...
Page 60
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH REFRIGERATOR TROUBLESHOOTING Before calling for service, review this rences that are not the result of defective list. It may save you both time and ex- workmanship or materials in this appli- pense. This list includes common occur- ance.
Page 61
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT REFRIGERATOR This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the envirment or human health from uncontrolled waste dis- posal, recycle it responsibly to promote the sustainable resuse of mate- rial resources.
Page 62
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH REFRIGERATOR SERIAL NUMBER: ХХ ХХ ХХХХХ Week Year Serial Number MANUFACTURER: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 FACTORIES - BRANCHES OF THE MANUFACTURER: Hefei Snowky Electric Co., Ltd. No.369, Qingluan Road, Economic and Technological Development Zone, Hefei City, Anhul, 230601 P.R.
Page 63
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИК СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЯ ....................64 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ..................... 67 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ....................71 УСТАНОВКА ........................74 ЭКСПЛУАТАЦИЯ......................76 ОБСЛУЖИВАНИЕ ......................88 УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ..........98...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЯ Â Данным прибором разрешается димо предпринимать соответствующие пользоваться детям в возрасте 8 лет меры по предотвращению поврежде- и старше, а также лицам с ограниченны- ния компонентов холодильного конту- ми физическими, сенсорными или ум- ра. ственными...
Page 65
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИК устройства, за исключением тех, кото- 13. Внимание: Запрещается разме- щать у задней стенки прибора много- рые рекомендованы компанией-изгото- местные розетки или портативные ис- вителем холодильника. точники питания. 7. Внимание: В данном приборе 14. Внимание: Во избежание пор- используется...
Page 66
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК очистить, высушить и оставить дверь от- Â фермерские дома и гостиницы, крытой так, чтобы внутри прибора не мотели и другие помещения жилого могла образоваться плесень. типа; 15. Внимание: Риск запирания де- Â размещение типа В&В (постель тей.
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИК ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПОДК ЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА ВНИМАНИЕ! Данное изделие предназначено для питания только от сети с параметрами 220–240 В / 50 Гц, при этом допустимо отклонение напря- жения в диапазоне 187–242 В. Не до- пускается подключать прибор к сети, частота...
Page 68
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК Если вы считаете, что произошла утечка хладагента, не прикасайтесь к прибору или розетке, проветрите помеще- ние и, если возможно, выключите розетку с помощью авто- матического выключателя (предохранителя). Немедленно сообщите об этом производителю. Газ Хладагент может причинить серьезные травмы при попадании...
Page 69
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИК Не используйте холодильник в целях, для которых он не предназначен (нап- ример, для хранения лекарств или биоматериалов, не используйте его на судне и т.д.). Не используйте и не храните легковоспламеняющиеся материалы: эфир, бен- зол, спирт, лекарства, жидкий...
Page 70
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК Не кладите лед в тонкую хрустальную или керамическую посуду. Он при переохлаждении может разбить чашку или керамическую посуду и нанести травмы. Все работы, связанные с разборкой, ремонтом и изме- нением конструкции холодильника, должны выполняться только квалифицированными техническими специалистами. Действия...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИК ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ОСОБЕННОСТИ ПРИБОРА Быстрая заморозка, энергосбере- разделе, просто нажмите стрелку вверх жение, шумоподавление, оптимальное или вниз в зависимости от того, что вы охлаждение — предустановленные па- хотите настроить. раметры для вашего устройства. Закаленное стекло – Прецизионное регулирование безопасное и прочное температуры Безопасное и прочное закаленное Микрокомпьютерная...
Page 72
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК КОМПОНЕНТЫ ПРИБОРА точная конструкция и конфигурация за- Все рисунки в этом руководстве яв- ляются схематичными; некоторые функ- висят от конкретного изделия. ции и дополнительные принадлежно- Внешний вид и технические харак- теристики реального продукта могут сти могут не полностью соответствовать отличаться в зависимости от модели.
Page 73
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИК УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ прибор вблизи источников тепла, в ме- Выберите подходящее место для установки своего прибора — имеющее стах, не защищенных от воздействия ровный пол и обеспечивающее удоб- прямых солнечных лучей, а также в по- мещениях с высокой влажностью. ное...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК УСТАНОВКА ТРАНСПОРТИРОВКА Â Запрещается перевозить холодильник в горизонтальном или перевернутом вертикаль- ном положении. Â Запрещается переносить холодильник, удерживая его за дверь или ручку; переносить холодильник следует, приподнимая его за ниж- нюю часть. Â Это устройство не следует перемещать в...
Page 75
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИК РЕГУЛИРОВКА ПЛАСТИКОВЫХ НОЖЕК Â Когда холодильник находится в завод- ской упаковке, пластиковые ножки холодильни- ка полностью прикручены к его дну. После его распаковки отрегулируйте высоту двух передних пластиковых ножек с помощью гаечного ключа или вручную. Â Для предотвращения смещения прибора, излишней...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Этот прибор не предназначен для встраивания. Â Удалите весь упаковочный ма- При использовании функции льдо- териал, включая пенопластовые под- генератора убедитесь, что подключение кладки в нижней части холодильника герметично, а кран подачи воды открыт. и...
Page 77
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИК ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Индикация Индикация быстрого быстрой охлаждения заморозки Индикация Индикация Индикация Индикация выключенного морозильного холодильного напоминания льдогенератора отделения отделения замены фильтра Кнопка Кнопка регулировки регулировки температуры температуры морозильного холодильного отделения отделения Вкл/Выкл Кнопка ICE ON/OFF блокировки/ льдогенератора разблокировки...
Page 78
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТ УРЫ ХОЛОДИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ Температура холодильника по умолчанию составляет 5 С. О Чтобы изменить температуру, нажмите кнопку REF.TEMP для переключения между установленными температурами. С ~ 7 С ~ 6 С ~ 5 С ~ 4 С ~ 3 С...
Page 79
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИК СИГНАЛИЗАЦИЯ ОТКРЫТОЙ ВК ЛЮЧЕНИЕ/ВЫК ЛЮЧЕНИЕ ДВЕРИ ХОЛОДИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ Если дверь холодильника будет Нажмите и удерживайте кнопку оставлена в открытом положении бо- «REF.TEMP» в течение 5/10 секунд, что- лее чем на 1 минуту, начнет выдаваться бы включить/выключить холодильное звуковой сигнал, напоминающий о том, отделение.
Page 80
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК Нажмите кнопку «ICE WATER»; индикатор загорится, удерживайте кнопку подачи холодной воды. Кубики Измельченный Холодная льда лед вода Другие меры предосторожности: Внимание! Чтобы избежать Â Не используйте слишком глубо- травм, не следует собирать кубики льда кие, узкие или мягкие емкости. Ставь- в хрупкие емкости. те емкости ближе к отверстию подачи Не прикасайтесь к отверстию пода- льда, чтобы...
Page 81
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИК вратиться в воду, которая затем может льда и выбросьте лед, а также уберите потечь в морозильную камеру, в этом всю воду из контейнера для хранения случае выньте контейнер для хранения льда и морозильной камеры. ХОЛОДИЛЬНАЯ КАМЕРА Холодильная камера главным образом используется для хранения продуктов, имеющих...
Page 82
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК полнен льдом, процесс приготовления Внимание! льда автоматически остановится. При хранении пищи, особенно жир- ной, пожалуйста, не допускайте прямо- Ледогенератор может производить го контакта ее с уплотнителем. Если на около 1500 г (1,5 кг) льда каждые 24 внутренние...
Page 83
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИК При установке ящика для хранения чтобы выключить льдогенератор, по- льда совместите дно с направляющими сле чего загорится индикация «ICE ON/ с обеих сторон, вставьте в направля- OFF». ющие, а затем слегка надавите, чтобы – После выключения льдогене- ящик...
Page 84
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК После замены фильтрующего эле- РУКОВОДСТВО ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ мента нажмите на кнопку «ICE WATER» и удерживайте ее более 5 секунд, зна- Внимание! Â При хранении замороженных чок фильтрующего элемента погаснет. продуктов, помещайте их внутрь моро- зильной камеры, бутылки храните на Важная информация...
Page 85
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИК они не приготовлены в виде конечного двери и расположенную сверху панель блюда, в противном случае это может управления. повлиять на качество пищи. Â Удалите загрязнения с внешней Â Не следует помещать стеклянные стороны холодильника мягким моющим бутылки...
Page 86
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК Мясо Целую рыбу следует промыть в хо- лодной воде, чтобы удалить отслоив- Â Положите свежее красное мясо шуюся чешую и грязь, а затем высушить на тарелку и неплотно накройте во- и протереть бумажными полотенцами. щеной бумагой, полиэтиленовой плен- Поместите...
Page 87
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИК Мясо, колбаса, сыр, молоко Нижняя часть (нижняя полка или крышка crisper box) Молочные продукты, консервы, банки Верхняя часть или дверная полк Напитки, бутылки, тюбики Дверная полка Еда Расположение в морозильной камере Мелкие порции замороженных продуктов Дверная полка Фасованные...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК Рекомендуемое время хранения за- замораживаете, могут храниться от 1 до мороженных продуктов в морозильной 12 месяцев (минимум при температуре камере -18°C). Это время варьируется в зависимо- сти от типа пищи. Продукты, которые вы Еда Время хранения Бекон, запеканки, молоко 1 месяц Хлеб, мороженое, колбасы, пироги, готовые моллюски, жирная рыба 2 месяца...
Page 89
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИК это может привести к ухудшению элек- Â Если вам стало известно о за- планированном отключении питания, троизоляционных и других свойств. вы можете включить функцию быстрой Â Запрещается очищать холодиль- заморзки, чтобы опустить температуру ник с помощью металлических, про- внутри...
Page 90
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК же способствовать охлаждению других Когда засасываемый снаружи воздух продуктов в холодильной камере. соприкасается с холодными внутренни- ми поверхностями холодильника, это Â Не загораживайте и не закры- может приводить к появлению капель вайте датчик температуры продуктами, конденсата на стенках. В случае повы- продукты...
Page 91
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИК помещено слишком много свежих про- В случае если продолжительность по- дачи льда превышает 1 минуту, остано- дуктов, то для их охлаждения требуется витесь на 5 минут; значительное время, по окончании кото- Если открыта подача воды, льдогене- рого...
Page 92
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК Лед слипся вместе, льдогенератор слипшиеся кубики льда из контейнера работает стабильно для хранения льда, разбейте их на бо- Если лед обычно не используется, ку- лее мелкие кусочки и положите обратно. бики льда могут слипнуться; достаньте РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДКОК Прежде чем обращаться в сервис- в...
Page 93
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИК Климатические классы: – Повышенный: «данный холодильный прибор предназначен для использо- вания при температуре окружающей среды от 10°C до 32°C»; – Умеренный: «данный холодильный прибор предназначен для использова- ния при температуре окружающей среды от 16 °C до 32°C»; –...
Page 94
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны...
Page 95
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИК СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: ХХ ХХ ХХХХХ Неделя Год Серийный номер ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ, Потсдамер стр, 92 10785 Берлин ЗАВОД - ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Хефей Сноуки Электрик Ко., Лтд. Но.369, Квинглуан Роад, Экономик энд Технолоджикал Девелопмент Зоне, Хефей Сити, Анхул, 230601 КНР ИМПОРТЕР: ООО...
Page 96
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
Page 97
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИК ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
Page 98
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ХОЛОДИЛЬНИК ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
менению или улучшению ранее выпущенных изделий. Указанные изменения могут быть произведены без предварительного уведомления. Изготовителем техники марки «Kuppersberg» установлен срок службы 7 (семь) лет на крупную бытовую технику: газовые и комбинированные плиты, духовые шкафы, электри- ческие и газовые варочные поверхности, холодильное оборудование, стиральные маши- ны, сушильные...
Page 100
4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты по- купки прибора. 5. Гарантийный ремонт выполняется бесплатно авторизованным сервисным цен- тром на дому у потребителя или в мастерской по усмотрению сервисного центра. 6. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию...
Page 101
роды и стихийные бедствия, пожар, домашние животные и насекомые, попадание внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, и другими подобными причинами. Повреждения техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных сверхнор- мативными отклонениями параметров электро-, газо-, или водоснабжения от номиналь- ных значений. Внешние и внутренние загрязнения, царапины, трещины, вмятины, потёртости и про- чие...
Page 102
Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть зазем- лено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных рас- ходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервисные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя: www. kuppersberg. ru...
Page 108
В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО К А П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М. Kuppersberg  Kuppersberg www.kuppersberg.ru  www. kuppersberg. ru info@kuppersberg.ru...
Need help?
Do you have a question about the RFSN 1891 X and is the answer not in the manual?
Questions and answers