3M DBI-SALA 1246567C User Instructions
3M DBI-SALA 1246567C User Instructions

3M DBI-SALA 1246567C User Instructions

Energy-absorbing lanyards

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

;
For identification of product codes, refer to Table 1. See "Table 1 - Product Specifications" for more product information.
X
Lanyard Style
(Figure 2)
1246567C
1246568C
1246569C
1246570C
1246571C
1246572C
A
1246573C
1246574C
1246592C
1246593C
1246594C
1246599C
1246575C
1246576C
1246577C
1246578C
B
1246579C
1246580C
1246581C
1246600C
1246595C
1246596C
C
1246597C
1246598C
1246584C
D
1246585C
E
1246586C
CSA Z259.11-17 Class: B,C,Y
Figure 1 - Product Overview
Model
B
B, Y
B, Y
B
C
L
Length (L)
6 ft. (1.8 m)
3 ft. (0.9 m)
4 ft. (1.2 m)
4 ft. (1.2 m)
4 ft. (1.2 m)
4 ft. (1.2 m)
6 ft. (1.8 m)
6 ft. (1.8 m)
6 ft. (1.8 m)
4 ft. (1.2 m)
6 ft. (1.8 m)
6 ft. (1.8 m)
6 ft. (1.8 m)
6 ft. (1.8 m)
6 ft. (1.8 m)
4 ft. (1.2 m)
4 ft. (1.2 m)
4 ft. (1.2 m)
6 ft. (1.8 m)
6 ft. (1.8 m)
6 ft. (1.8 m)
6 ft. (1.8 m)
6 ft. (1.8 m)
4 ft. (1.2 m)
6 ft. (1.8 m)
6 ft. (1.8 m)
6 ft. (1.8 m)
3M
DBI-SALA
TM
Energy-Absorbing Lanyards
USER INSTRUCTIONS
5908154 Rev. B
Z
Lanyard Leg
Material (Z)
PW1
PW1
PW1
PW1
PW1
PW1
PW1
PW1
PW4
PW4
PW4
KW1
PW1
PW1
PW1
PW1
PW1
PW1
PW1
PW4
PW2
PW2
PW2
PW2
PW2
PW2
GS1
®
Y
Connectors
X
Y
C1
C1
C1
C1
C1
C1
C2
C3
C1
C6
C1
C4
C1
C6
C1
C4
C1
C4
C1
C1
C1
C1
C1
C1
C2
C3
C1
C1
C1
C4
C1
C1
C2
C3
C1
C4
C1
C6
C2
C3
C1
C1
C2
C3
C1
C4
C1
C4
C1
C1
C2
C3
C1
C1
© 3M 2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DBI-SALA 1246567C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for 3M DBI-SALA 1246567C

  • Page 1 1246596C 6 ft. (1.8 m)  B, Y 1246597C 6 ft. (1.8 m)  1246598C 4 ft. (1.2 m)  1246584C 6 ft. (1.8 m)  1246585C 6 ft. (1.8 m)  1246586C 6 ft. (1.8 m) © 3M 2024...
  • Page 2 Figure 1 - Product Overview Connectors Lanyard Style Lanyard Leg (Figure 2) Model Length (L) Material (Z) 1246587C 4 ft. (1.2 m) 1246588C 6 ft. (1.8 m) 1246589C B, Y 6 ft. (1.8 m) 1246590C 6 ft. (1.8 m) 1246591C 6 ft.
  • Page 3 Figure 2 - Lanyard Styles Average Figure 1 Energy Maximum Lanyard Style (see Figure 1 for callouts) Capacity Arrest Reference Absorber Free Fall Force 60 kg - 140 kg 6 ft. 900 lbf Tear Web (132 lb. - 310 lb.) (1.8 m) (4kN) Refer to the product label for capacity information and performance data specific to your lanyard model.
  • Page 4: Safety Information

    Ensure use of your product is rated for the hazards present in your work environment. Ensure there is sufficient fall clearance when working at height. Never modify or alter your Fall Protection equipment. Only 3M, or persons authorized in writing by 3M, may make repairs to 3M equipment.
  • Page 5: Product Overview

    Always ensure you are using the latest revision of your 3M instruction manual. Visit www.3m.com/userinstructions or contact 3M Technical Services for updated instruction manuals. PRODUCT OVERVIEW: Figure 1 lists the product models covered by this instruction. Energy-absorbing lanyards are lanyard models that include an energy-absorbing component to help manage fall arrest forces.
  • Page 6: Component Specifications

    Before using this equipment, record the product identification information from the ID label in the ‘Inspection and Maintenance Log’ at the back of this manual. Table 1 – Product Specifications System Specifications: Anchorage: The anchorage structure for the lanyard must be capable of supporting loads up to 5,000 lbf (22.2 kN) for non-certified anchorages or two times the maximum arresting force for certified anchorages.
  • Page 7: Product Application

    Hazards may include, but are not limited to: high heat, chemicals, corrosive environments, high voltage power lines, explosive or toxic gases, moving machinery, sharp edges, or overhead materials that may fall and contact the user or equipment. Contact 3M Technical Services for further clarification.
  • Page 8 MAKING CONNECTIONS: All connections must be compatible in size, shape, and strength. See Figure 5 for examples of inappropriate connections. Do not attach snap hooks and carabiners: To a D-ring to which another connector is attached. In a manner that would result in a load on the gate. Large-throat snap hooks should not be connected to standard- size D-Rings or other connecting elements, unless the snap hook has a gate strength of 16 kN (3,600 lbf) or greater.
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION OVERVIEW: Installing this product requires effective planning and knowledge of fall clearance requirements. In the event of a fall, there must be enough fall clearance present to safely arrest the user. PLANNING: Plan your Fall Protection system before starting your work. Account for all factors that may affect your safety before, during, and after a fall.
  • Page 10 FALL CLEARANCE CHARTS (MAXIMUM VALUES) Find your Required Fall Clearance (FC) by using the following charts. These charts give the most fall clearance needed for your lanyard within a specified anchorage configuration. Charts are separated by the type of lanyard you are using (see “Lanyard Style” within Figures 1 and 2).
  • Page 11 CALCULATING CLEARANCE (EXACT VALUES) There are two common methods for calculating clearance requirements. The “Working Surface Method” finds Required Fall Clearance (FC), which is measured from your working platform to the next obstruction below. The “Anchorage Method” finds Total Fall Distance (TFD), which is measured from one’s anchorage point down. Both methods are acceptable for finding your clearance requirement.
  • Page 12 ENERGY ABSORBER TABLES Use the below tables to find the Deceleration Distance (DD) for your lanyard. Select the chart containing information for your Lanyard Style (see Figures 1 and 2). Find your user weight (including tools, clothing, etc.). Find your corresponding Deceleration Distance (DD). If your weight is between listed values, round up to the next highest value.
  • Page 13 CONNECTING TO ANCHORAGE: Figure 8 illustrates typical lanyard anchorage connections. The Anchorage (A) should be directly overhead to minimize free fall and swing fall hazards (see Section 3.3.B). Select an anchorage capable of sustaining the static loads defined in Table 1. Depending on system and product configuration, the user may secure the Anchoring Connector (B) of the lanyard directly to the anchorage structure or to an anchorage connector or anchorage connection point between.
  • Page 14 INSTALLING LIFELINE SUBSYSTEMS: Lanyards with lifeline subsystems (e.g. rope grabs and cable grabs) as their anchoring connector will require special procedures for securing the lanyard to anchorage. Anchorage for lifeline subsystems should exclusively be vertical or horizontal lifelines. For more information on how to secure your lifeline subsystem, refer to the manufacturer instructions for your lifeline subsystem and lifeline.
  • Page 15 Figure 12 - Using Adjustable Lanyards USING TWIN-LANYARD MODELS: Twin-lanyard models may be used for Fall Arrest or Restraint applications. Additionally, twin-lanyards may be used for climbing applications, such as ascending or descending a rebar structure. Twin-lanyards enable the user to maintain 100-percent tie-off when moving between anchorage points. As long as one lanyard leg is secured to an anchorage point, the user may disconnect the other lanyard leg and move it to a different anchorage point.
  • Page 16 CLEANING: 3M product must be cleaned in accordance with 3M instructions. To clean the product, wash in a mild, bleach-free detergent and rinse with clean water. The product should afterwards be hung to air-dry. Water used for cleaning and temperatures used to air-dry must never exceed 130°F (54.4°C).
  • Page 17: Labels And Markings

    Tie-Back Warning Label RFID Tag LOCATION: 3M product covered in these user instructions is equipped with a Radio Frequency Identification (RFID) Tag. RFID Tags may be used in coordination with an RFID Tag Scanner for recording product inspection results. See Figure 14 for where your RFID Tag is located.
  • Page 18 Figure 14 - RFID Tag Location Figure 15 - Product Labels WARNING AVERTISSEMENT Ne pas utiliser pour les applications de Not to be used for tie-back raccordement. Lors de l’établissement applications. de connexions, le crochet à ressort doit When making connections, snap être fixé...
  • Page 19 Figure 15 - Product Labels Model Number 9501452 (A) 9502727 (B) 9507746 (C) 9516092 (D) 9516328 (E) 9507013 (F) 1246567C 1246568C 1246569C 1246570C 1246571C 1246572C 1246573C 1246574C 1246592C 1246593C 1246594C 1246599C 1246575C 1246576C 1246577C 1246578C 1246579C 1246580C 1246581C 1246600C 1246595C 1246596C 1246597C 1246598C...
  • Page 20: Inspection Procedure

    Table 2 – Inspection and Maintenance Log Model Number (Serial Number): Date Purchased: Date of First Use: ··· This product must be inspected by the user before each use. Additionally, a Competent Person other than the user must inspect this equipment at least once each year. ···...
  • Page 21 Figure 16 - Lanyard Inspection Figure 17 - Connector Inspection Figure 18 - Energy Absorber Inspection...
  • Page 22: Instructions D'utilisation

    1246596C 1,8 m (6 pi)  B, Y 1246597C 1,8 m (6 pi)  1246598C 1,2 m (4 pi)  1246584C 1,8 m (6 pi)  1246585C 1,8 m (6 pi)  1246586C 1,8 m (6 pi) © 3M 2024...
  • Page 23 Figure 1 – Présentation du produit Connecteurs Matériau Style de longe du brin de (Figure 2) Modèle Longueur (L) longe (Z) 1246587C 1,2 m (4 pi) 1246588C 1,8 m (6 pi) 1246589C B, Y 1,8 m (6 pi) 1246590C 1,8 m (6 pi) 1246591C 1,8 m (6 pi) 1246582C...
  • Page 24 Figure 2 - Styles de longe Force Figure 1 – Amortisseur Chute libre Style de longe (voir la figure 1 pour obtenir les légendes) Capacité d’arrêt Référence de choc maximale moyenne 60 kg à 140 kg 1,8 m 900 lbf Sangle (132 lb à...
  • Page 25: Informations De Sécurité

    Assurez-vous que la distance de chute requise est suffisante lorsque vous travaillez en hauteur. Ne modifiez jamais votre équipement de protection contre les chutes. Seules 3M ou les personnes autorisées par écrit par 3M peuvent effectuer des réparations pour l’équipement de 3M.
  • Page 26: Présentation Du Produit

    Assurez-vous de toujours utiliser la version la plus récente de votre manuel d’instructions de 3M. Visitez www.3m.com/userinstructions ou contactez les services techniques de 3M pour obtenir des manuels d’instructions à jour. PRÉSENTATION DU PRODUIT : La figure 1 répertorie les modèles de produits couverts par cette instruction. Les longes à dispositif de freinage sont des modèles de longe qui incluent un dispositif de freinage pour aider à...
  • Page 27 Avant d’utiliser cet équipement, inscrivez les informations d’identification du produit qui se trouvent sur l’étiquette d’identification dans le « Journal d’inspection et d’entretien » à la fin de ce manuel. Table 1 – Spécifications du produit Spécifications du système : Ancrage : La structure d'ancrage de la longe doit être capable de supporter des charges allant jusqu'à...
  • Page 28: Utilisation Du Produit

    Les raccords doivent être conformes aux normes applicables. Ils doivent être complètement fermés et verrouillés pendant l’utilisation. Les raccords de 3M (mousquetons) sont conçus pour être utilisés uniquement conformément à ce qui est décrit dans chaque manuel d’instructions. Assurez-vous que les raccords sont compatibles avec les composants du système auxquels ils sont raccordés.
  • Page 29 EFFECTUER LES RACCORDEMENTS : Tous les raccordements doivent être compatibles en termes de taille, de forme et de résistance. Consultez la figure 5 pour voir des exemples de raccordements inappropriés. Ne fixez pas de crochets mousquetons ou mousquetons : À un anneau en D auquel un autre raccord est fixé. D’une manière telle à...
  • Page 30 INSTALLATION PRÉSENTATION : L’installation de ce produit nécessite une planification efficace et une connaissance des exigences en matière de distance de chute requise. En cas de chute, la distance de chute doit être suffisante pour permettre de freiner la chute de l’utilisateur en toute sécurité. PLANIFICATION : Planifiez votre système de protection contre les chutes avant de commencer votre travail.
  • Page 31 TABLEAUX DE DISTANCE DE CHUTE (VALEURS MAXIMALES) Trouvez votre distance de chute requise (FC) en utilisant les tableaux suivants. Ces tableaux donnent la plus grande distance de chute nécessaire pour votre longe dans une configuration d’ancrage spécifiée. Les tableaux sont séparés par le type de longe que vous utilisez (voir «...
  • Page 32 CALCUL DU DÉGAGEMENT (VALEURS EXACTES) Il existe deux méthodes courantes pour calculer les exigences de dégagement. La « méthode de la surface de travail » trouve la distance de chute requise, qui est mesurée à partir de votre plateforme de travail jusqu’à l’obstacle suivant dessous. La « méthode d’ancrage » trouve la distance de chute totale, qui est mesurée à...
  • Page 33 TABLEAUX DE DISPOSITIF DE FREINAGE Utilisez les tableaux ci-dessous pour trouver la distance de décélération pour votre longe. Sélectionnez le tableau contenant les informations relatives à votre style de longe (voir les figures 1 et 2). Trouvez le poids de votre utilisateur (y compris les outils, les vêtements, etc.). Trouver la distance de décélération correspondante.
  • Page 34 RACCORDEMENT AU POINT D’ANCRAGE : La figure 8 montre les connecteurs d’ancrage traditionnels pour la longe. L’ancrage (A) doit être positionné immédiatement au-dessus afin de minimiser les risques de chute libre et de chute avec balancement (voir section 3.3.B). Sélectionnez un ancrage capable de soutenir les charges statiques définies au tableau 1.
  • Page 35 Figure 10 - Fixation des longes avec des boucles d’étranglement INSTALLATION DE SOUS-SYSTÈMES DE CÂBLE DE SÛRETÉ : Les longes avec des sous-systèmes de câble de sûreté (par exemple, des coulisseaux autour d’une corde et des coulisseaux autour d’un câble) comme raccord d’ancrage nécessiteront des procédures spéciales pour fixer la longe à...
  • Page 36 UTILISATION DE LONGES AJUSTABLES : Les longes ajustables comprennent des ajusteurs pour raccourcir ou allonger la longe. Consultez la figure 12 à titre de référence. Pour ajuster la longueur de votre longe ajustable : Les longes ajustables doivent toujours être aussi courtes que possible pour réduire les risques de trébuchement et d'enchevêtrement.
  • Page 37 UTILISER ». Ces étiquettes d’équipement ne doivent pas être retirées tant que l’entretien n’est pas effectué. NETTOYAGE : Le produit 3M doit être nettoyé conformément aux instructions de 3M. Pour nettoyer le produit, le laver avec un détergent doux sans javellisant et rincer à l’eau propre. Le produit doit ensuite être suspendu pour sécher à...
  • Page 38: Glossaire Des Termes

    Étiquette de mise en garde de nœud coulant 8.0 Étiquette de radio-identification EMPLACEMENT : Le produit 3M couvert par ces instructions d’utilisation est équipé d’une étiquette de radio- identification. Les étiquettes de radio-identification peuvent être utilisées en coordination avec un lecteur d’étiquettes de radio-identification pour enregistrer les résultats d’inspection des produits.
  • Page 39 Figure 14 - Emplacement de l’étiquette de radio-identification Figure 15 – Étiquettes de produit WARNING AVERTISSEMENT Ne pas utiliser pour les applications de Not to be used for tie-back raccordement. Lors de l’établissement applications. de connexions, le crochet à ressort doit When making connections, snap être fixé directement à l’ancrage ou au hook must be fastened directly to connecteur d’ancrage.
  • Page 40 Figure 15 – Étiquettes de produit Numéro de 9501452 (A) 9502727 (B) 9507746 (C) 9516092 (D) 9516328 (E) 9507013 (F) modèle 1246567C 1246568C 1246569C 1246570C 1246571C 1246572C 1246573C 1246574C 1246592C 1246593C 1246594C 1246599C 1246575C 1246576C 1246577C 1246578C 1246579C 1246580C 1246581C 1246583C 1246600C 1246595C...
  • Page 41 Table 2 – Journal d’inspection et d’entretien Numéro de modèle (numéro de série) : Date d’achat : Date de la première utilisation : ··· Ce produit doit être inspecté par l’utilisateur avant chaque utilisation. De plus, une personne qualifiée autre que l’utilisateur doit inspecter cet équipement au moins une fois par an.
  • Page 42 Figure 16 - Inspection de longe Figure 17 - Inspection de raccord Figure 18 – Inspection du dispositif de freinage...
  • Page 43 LIMITED REMEDY: Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by défaut de fabrication en usine ou de matériaux, tel que déterminé par 3M. 3M se réserve le droit d’exiger le 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be retour du produit dans ses installations afi...

Table of Contents