Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheits
    • Informationen
    • Erdungsanweisung
    • Entsorgung
    • Einstellung
    • Eschreibung der Ausrüstung
    • Exploitation
    • Wartung, Reinigung und Pflege
    • Tipps zur Fehlerbehebung
    • Fehlercodes
    • Daten
  • Русский

    • Обращение Кпокупателям
    • Указания По Технике Безопасности
    • Установка
    • Описание Оборудования
    • Эксплуатация
    • Техническое Обслуживание, Очистка И Уход
    • Советы По Устранению Неполадок
    • Технические Характеристики
    • Условия Гарантийного Обслуживания

Advertisement

Available languages

Available languages

TECHNISCHER PASS
TECHNICAL PASSPORT
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
GS 6057
SPÜLMASCHINE
DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GS 6057 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kuppersberg GS 6057

  • Page 1 TECHNISCHER PASS TECHNICAL PASSPORT РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GS 6057 SPÜLMASCHINE DISHWASHER ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА...
  • Page 2: Table Of Contents

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Spülmaschine INHALT SICHERHEITS ..........................3 INFORMATIONEN ........................3 ERDUNGSANWEISUNG......................4 ENTSORGUNG ..........................6 EINSTELLUNG ..........................7 ESCHREIBUNG DER AUSRÜSTUNG ................13 EXPLOITATION .......................... 15 WARTUNG, REINIGUNG UND PFLEGE ................29 TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG ..................33 FEHLERCODES ........................... 33 DATEN .............................
  • Page 3: Sicherheits

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Geschirrspülmaschine Diese Hinweise dienen der Sicherheit SICHERHEITS und sollten daher vor der Installation INFORMATIONEN Inbetriebnahme aufmerksam gelesenwerden. WARNUNG HINWEIS: Beachten Sie bei der Verwendung  Lesen Sie unsere Tipps zur Feh- eines Geschirrspülers die folgenden lerbehebung. Mit den darin enthaltenen Vorsichtsmaßnahmen: Informationen können Sie einige der Â...
  • Page 4: Erdungsanweisung

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine den von ihnen in Bezug auf die sichere ERDUNGSANWEISUNG Verwendung des Geräts (gemäß den An-  Dieses Gerät muss ge- forderungen der IEC 60335-1) instruiert. erdet sein. Im Falle einer  Verpackungsmaterial kann für Fehlfunktion oder Fehl- Kinder gefährlich sein! funktion kann die Erdung Â...
  • Page 5 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Geschirrspülmaschine Schalten Sie den Geschirrspü- Befolgen Sie bei der Pflege von   Kunststoffgeschirr ohne dieses Etikett ler erst ein, wenn alle Schutzabdeckun- die Empfehlungen des Herstellers. gen am Schrank angebracht sind. Verwenden Sie nur Reinigungs-  Die Tür eines funktionierenden Â...
  • Page 6: Entsorgung

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Der maximal zulässige Wasserdruck ENTSORGUNG am Einlass beträgt 1 MPa. Der minimal zulässige Einlass- Â wasserdruck beträgt 0,04 MPa. Â Bei Fragen zur Entsorgung von Verpackungen und Geräten wenden Sie sich bitte an ein spezialisiertes Abfall- recyclingzentrum.
  • Page 7: Einstellung

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Spülmaschine EINSTELLUNG Warnung! Trennen Sie den Geschirr- spüler vor der Installation vom Strom- netz, um einen elektrischen Schlag zu Geschirrspülers muss zur Wand zeigen. vermeiden. Der Geschirrspüler verfügt über Zu- und Abflussanschlüsse, die rechts oder links Vor dem Einbau angeschlossen werden können.
  • Page 8 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Spülmaschine Größe der vorderen Dekorplatte Holzschraube ST 4X42 2 Ø 2 mm und 10 mm tiefe Löcher Holzschraube ST 4X42 2 Ø 2 mm und 10 mm tiefe Löcher Befestigung der Dekorplatte T-Nut-Abdeckung Holzschraube 2-4x26 Holzschrauben 4-4x42 Schraube entfernen Holzschrauben 4-4x42 Tür zum Geschirrspüler...
  • Page 9 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Spülmaschine Holzschraube ST 4X42 Holzschraube 2-4x26 Schraube entfernen Holzschrauben 4-4x42 Tür zum Geschirrspüler Dekorationsplatte (2-5 kg) Spannung mit Türfeder einstellen Nachdem Sie das Panel auf den Position behält. Falls erforderlich, Geschirrspüler gelegt haben, versuchen stellen Sie die Tür mit einer Schraube Sie, die Tür zu öffnen und zu schließen, ein, indem Sie sie im Uhrzeigersinn oder um die Auswuchtung zu überprüfen...
  • Page 10 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Spülmaschine Anschluss des Wasserversorgungsschlauchs (kaltes Wasser) Schließen Kaltwasser- Sie das Wasser durchlaufen und sicher- schlauch an den 3/4-Zoll-Gewindean- stellen, dass das Wasser sauber und frei schluss an und stellen Sie sicher, dass er von Verunreinigungen ist. Bei Nichtbe- fest einrastet.
  • Page 11 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Spülmaschine Anschluss des Wasserauslassschlauchs Führen Sie den Auslassschlauch in werden, das Ende des Auslassschlauchs einen Ablassschlauch einem sollte nicht mehr als 1000 mm hoch sein. Durchmesser von mindestens 40 mm Hinweis: Der Auslassschlauchverbinder ein oder tauchen Sie ihn in die Spüle. muss eine starre Konstruktion haben.
  • Page 12 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Spülmaschine Anbringen der Bodenplatte (Sockelleiste) 75мм Ungefähre Größe (vollständig eingebaut) Ungefähre Größe (halb eingebaut)) dekorative nten (dekorativ) dekorative nten (dekorativ) Panel panel (Sockelleiste) Panel panel (Sockelleiste) 708 mm 75mm 593 mm 75mm 698 mm 85mm 583 mm 85mm 688 mm 95mm...
  • Page 13: Eschreibung Der Ausrüstung

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Spülmaschine 9. Befestigung des Geschirrspülers Befestigung Küchenmodul installierten Geschirrspülers erfolgt mit Schrauben. Setzen Sie die Verschlussstopfen wie in der folgenden Abbildung gezeigt in die vier Löcher ein. Es gibt 4 Löcher in der Verkleidung Geschirrspülers auf der rechten und linken Seite sowie oben.
  • Page 14 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Spülmaschine Dгу+ [Zusätzliche Trocknung]: Erhöhung 9. Anzeige 3 in 1 [З в 1): ie Anzeige der Temperatur während der Phase spü- leuchtet auf, wenn die entsprechende len verbessert den Trocknungsprozess. Funktion ausgewählt ist. 10. Halbbeladungsanzeige. Die Anzeige Die Anzeige wird angezeigt, wenn die .
  • Page 15: Exploitation

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Spülmaschine EXPLOITATION Bei einem eingestellten Wert von H0 ist kein Salz erforderlich. Bevor Sie den Geschirrspüler zum ers- 1. Ermitteln Sie den Härtegrad Ihres ten Mal benutzen: Leitungswassers. Dies können Sie bei Ihrem Wasserversorgungsunternehmen A. Installieren Sie einen Wasserenthär- tun.
  • Page 16 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Spülmaschine oder Salzwasser, die möglicherweise В. Einfüllen von Salz in den aufgespritzt sind, auf unbestimmte Zeit Wasserenthärter im Boden der Maschine verbleiben, was Verwenden Sie nur Salz, das für zu Korrosion führen könnte. Geschirrspüler geeignet ist. Â Nach dem ersten Waschgang erlischt das Licht auf dem Bedienfeld.
  • Page 17 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Spülmaschine aufleuchten, bevor das Salz vollständig Während der Klarspüler ausfließt, aufgebraucht ist. Wenn die Salzmangel- nimmt die Größe des dunklen Punktes Warnleuchte auf dem Bedienfeld (bei auf der Klarspüler-Füllstandsanzeige einigen Modellen) aufleuchtet, kann an- wie unten dargestellt ab. hand der Zyklen, die der Geschirrspüler Vollständig durchläuft, entschieden werden, wann...
  • Page 18 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Spülmaschine zurückbleiben, die Flecken und Schlieren verursachen. Der Klarspüler verbessert auch den Trocknungsprozess, indem er das Wasser vom Geschirr ablaufen lässt. Sie sollten flüssigen Klarspüler Verstellhebel (Klarspüler) in Ihren Geschirrspülern verwenden. Der Klarspülerspender befindet sich auf der Innenseite der Tür neben dem hinzuzufügenden Klarspülers, indem Waschmittelspender.
  • Page 19 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Spülmaschine Entfernung von Waschmittelresten zu Konzentriertes Waschmittel gewährleisten Geschirrspülmittel können je nach ihrer chemischen Zusammensetzung in zwei Haupttypen unterteilt werden:  Geeignet für die Verwendung herkömmlicher alkalischer Reinigungs- mittel mit ätzenden Inhaltsstoffen  Geeignet für die Verwendung von leicht alkalischen Waschmittelkonzent- raten mit natürlichen Enzymen HINWEIS:...
  • Page 20 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Spülmaschine Waschmittelfach für Haupt- Reinigungsmittel waschgang, «MIN» zeigt ca. 20 g Wasch- Es gibt 3 Arten von Reinigungsmitteln: mittel an 1. mit Phosphat und Chlor Fach mit Waschmittel für den 2. mit Phosphat und ohne Chlor Vorwaschgang, ca. 5 g Waschmittel auf 3.
  • Page 21 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Spülmaschine ben, wenden Sie sich an den Kunden- Wenn Sie sich für den Wechsel dienst des Waschmittelherstellers (die zu einem Standardwaschmittel Telefonnummer finden Sie auf der Ver- entscheiden, empfehlen wir: packung des Waschmittels). Diese Rei- 1. Füllen Sie die Fächer mit Salz und nigungsmittel enthalten sowohl Reini- Klarspüler.
  • Page 22 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Spülmaschine 3. Das Geschirr muss gut gesichert sein, Entleeren des Geschirrs damit es nicht umkippen kann. Um zu verhindern, dass Wasser aus dem 4. Das Geschirr darf die Sprüharme beim oberen Korb in den unteren Korb ab- Spülen nicht behindern.
  • Page 23 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Spülmaschine Einstellen der Position des Oberkorbs verändert werden. Lange Gegenstände, Bei Bedarf kann der obere Korb in der Besteck, Salatschneider oder Messer Höhe verstellt werden, um mehr Platz sollten so auf die Ablage gelegt werden, für große Speisen sowohl im oberen als dass sie die Drehung der Sprüharme auch im unteren Korb zu schaffen.
  • Page 24 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Spülmaschine *Klappbare Gestelle für die oberen und Oberer Korb unteren Körbe Die klappbaren Gestelle, die aus zwei Teilen bestehen, die sich auf dem oberen und unteren Korb Ihres Geschirrspülers befinden, wurden entwickelt, um die Platzierung von großen Geräten wie Terrinen, Pfannen usw.
  • Page 25 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Spülmaschine Zum Spülen der folgenden Bestecke/Geschirre in der Spülmaschine Nicht geeignet: es Geschirr kaufen, prüfen Sie, ob es für  Besteck mit Griffen aus Holz, Por- die Spülmaschine geeignet ist. zellan oder Perlmutt HINWEIS: Überladen Sie den Ge- Â...
  • Page 26 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Spülmaschine  Um eine Beschädigung als spülmaschinenfest gekennzeichnet Gläser zu vermeiden, dürfen sie nicht ist. miteinander in Berührung kommen.  Verwenden mildes  Legen Sie größere Gegenstände, Reinigungsmittel, das schonend für die schwerer zu reinigen sind, in den das Geschirr sein sollte.
  • Page 27 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Spülmaschine Start eines Waschprogramms aschzyklustabelle Programm Informationen zur Zyklusauswahl Beschreibung des Zyklus Waschmittel Betriebszeit Energie Wasser Vorfeuchtung/ (min) (kWh) Basic. Intensive Wäsche Für die schmutzigsten Vorwäsche Grundwäsche 5/22.5 1,360 14,0 Gegenstände wie Töpfe, Pfannen, (62‘C) Spülen 1 Spülen 2 (oder „3 in 1“) Backformen und Geschirr mit an- Spülen mit Warmwasser...
  • Page 28 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Spülmaschine tel aufgefüllt werden (siehe «Einfüllen Einschalten des Geräts von Waschmittel»). Starten des Waschgangs Drücken Sie die Taste «On/Off». Ziehen Sie den unteren und Wenn Sie das Programm mit der Taste oberen Korb heraus, laden Sie das Ge- [Ein/Aus] abbrechen und dann wieder schirr ein und schieben Sie es wieder einschalten, können Sie das Programm...
  • Page 29: Wartung, Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Spülmaschine Wenn die Sprüharme zum Still- WARTUNG, REINIGUNG stand gekommen sind, können Sie die UND PFLEGE Tür ganz öffnen. Fügen Sie die vergessenen Ge- Filtrationssystem richte hinzu. Schließen Sie die Tür, das Gerät Der Filter soll verhindern, dass große startet nach zehn Sekunden neu.
  • Page 30 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Spülmaschine Schritt 1: Drehen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie ihn dann an. Schritt 2: Anheben des Flachfilters HINWEIS: Bei Schrittfolge 1 bis 2 wird das Filtersystem ausgebaut, bei Schrittfolge 2 bis 1 wird das Filtersystem eingebaut.
  • Page 31 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Spülmaschine Leistung des Geschirrspülers beein- Lassen Sie das Wasser aus dem trächtigen könnten. Zulaufschlauch und dem Wasserhahn ab (das ausgelaufene Wasser kann in einer Reinigung der Sprüharme Schüssel aufgefangen werden). Schließen Sie den Schlauch  Die Sprüharme müssen regelmä- und den Wasserhahn wieder an.
  • Page 32 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Spülmaschine Wenn das Gerät für längere Zeit Spülmaschinenpflege nicht benutzt wird Nach jeder Wäsche. Wenn Sie abwesend sind und die Stellen Sie nach jedem Waschgang Maschine längere Zeit nicht benutzen, die Wasserzufuhr zum Gerät ab und empfehlen wir, den Waschgang ohne lassen Sie die Tür leicht geöffnet, damit Geschirr laufen zu lassen, dann den keine Feuchtigkeit und Gerüche im...
  • Page 33: Tipps Zur Fehlerbehebung

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Spülmaschine TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG FEHLERCODES Codes Wert Mögliche Ursache Tür offen Die Tür ist geöffnet, während der Geschirrspüler läuft Keine Wasserversorgung Störung der Wasserversorgung Wasser wird nicht abgelassen Versäumnis des Wasserablasses Fehlfunktion des Temperatursensors Eine Fehlfunktion des Temperatursensors ist aufgetreten Überfüllung/Leckage Überfüllung oder Wasseraustritt ist...
  • Page 34 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Spülmaschine Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät startet nicht Die Sicherung ist durchgebrannt oder Ersetzen Sie die Sicherung und schalten Sie die Steckdosen ein. die Stecker sind nicht angeschlossen Entfernen Sie alle Geräte, die an dieselbe Steckdose wie der Geschirrspüler angeschlossen sind.
  • Page 35 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Spülmaschine Flecken und Beläge auf • Sehr hartes Wasser Zum Entfernen von Flecken auf Glaswaren: Gläsern und Geräten • Niedrige • Entfernen Sie alle Metallgegenstände aus dem Eingangstemperatur Geschirrspüler • Geschirrspüler überlastet • Kein Reinigungsmittel hinzufügen • Falsche Belastung •...
  • Page 36: Daten

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Spülmaschine DATEN Standardkapazität ................15 Energieklasse ..................А++ Jährlicher Energieverbrauch ............270 kWh Energieverbrauch eines Standardwaschgangs ......0.95kWh Stromverbrauch im ausgeschalteten Zustand .......0.35 W Stromverbrauch im Standby-Modus .........0.8 W Jährlicher Wasserverbrauch ............3360 L Trocknungseffizienzklasse ............А Standardwaschgang ...............Есо Programmierbare Dauer eines Standardwaschgangs ..188 Min Geräuschpegel ..................49 dB(A) pro 1 p W Montage ....................Built-in Hoch .....................81,5 cm...
  • Page 37 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Spülmaschine Gemäß Artikel 26 des Gesetzesdekrets Nr. 14. März 2014. 2014 und «Umsetzung der Richtlinie 2012/19/Ei Entsorgung von Elektronik- und Elektroschrott (RAEE)». Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder auf der Verpackung darauf hinweist, dass am Ende der Nutzungsdauer das Gerät muss getrennt von anderen Geräten entsorgt werden Abfall.
  • Page 38 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Spülmaschine SERIENNUMMER: Jahr Monat Hersteller: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Fabriken-Niederlassungen des Herstellers: ZHONGSHAN GALANZ CONSUMER ELECTRIC APPLIANCES CO. LTD NO.3 XINGPU ROAD EAST, HUANGPU TOWN ZHONGSHAN CITY GUANGDONG PROVINCE, CHINA Importeur: LLC «MG Rusland», 141400...
  • Page 39 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Geschirrspülmaschine FÜR NOTIZEN...
  • Page 40 TECHNICAL DATA SHEET ..................... 72 DEAR CUSTOMER! Thank you for choosing KUPPERSBERG products. Please read these instructions carefully — this will allow you to ensure maximum efficiency when using the device. PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY, SAVE IT AND USE IT AS QUESTIONS ARISE IN THE FUTURE.
  • Page 41: Safety Information

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher B Load sharp knives with the SAFETY INFORMATION handles up to reduce the risk of cuttype WARNING ! injuries; When using your dishwasher, follow B Warning: Knives and other the basic precautions including the fol- utensils with sharp points must be lowing: loaded in the basket with their points WARNING! HYDROGEN GAS IS EX-...
  • Page 42: Disposal

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher  This appliance can be used by  Use the dishwasher only for its intended function. children aged from 8 years and above  The dishwasher is intended for and persons with reduced physical, indoor use only. sensory or mental capabilities or lack Â...
  • Page 43: Installation

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher environment and human health, which WARNING! could otherwise be caused by inappro- Рackaging material could be dan- priate waste handling of this product. gerous for children! For more detailed information about For disposing of package and the recycling of this product, please contact appliance please go to a recycling cen- your local city office and your house-...
  • Page 44 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher Size of the front decorative panel Fixing the decorative panel...
  • Page 45 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Door spring tension adjustment After placing the panel on the position. If necessary, adjust the door dishwasher, try opening and closing using the screw, turning it clockwise or the door to check the balance and counterclockwise. make sure that the door remains in its...
  • Page 46 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher Connecting the water inlet hose Connect the cold water supply hose time, let the water run to make sure that to a threaded 3/4(inch) connector and the water is clear and free of impurities. make sure that it is fastened tightly in If this precaution is not taken, there place.
  • Page 47 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Connecting the water outlet hose Fit the d rainage hose of your machine to the drainage pipe without bending. If the length of the hose is not sufficient, apply to the authorized service for an extension made from min 40mm the same material as the original.
  • Page 48 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher appliance should not be inclined more Whether there is leakage at the than 2°. connections of the conducts NOTE: The maximum adjustment Whether the wires are tightly height of the feet is 20 mm. connected How to Drain Excess Water From Whether the power is switched Hoses If the sink is 1000mm higher from...
  • Page 49 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Installation of the bottom panel (baseboard) Approximate size Approximate size (fully integrated) (built in half) п/н decorative panel Lower (decorative) decorative panel Lower (decorative) panel (baseboard) panel (baseboard) 708 mm 75mm 593 mm 75mm 698 mm 85mm 583 mm 85mm...
  • Page 50: Operation Instruction

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher 9. Fixing the dishwasher The attachment of the dishwasher installed in the kitchen module is carried out using screws. Insert the plugs into the four holes as shown in the figure below. There are 4 holes in the lining of the dishwasher on the right and left sides, as well as on the top.
  • Page 51 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher 5. Program indicator light: When you 8. Rinse aid refill indicator: The select a washing programme, the indicator lights up when dispenser corresponding light will display. needs to be refilled. 6. Dry+ indicator: 9. 3 in 1 indicator: The indicator lights increased temperature during the final rinse up when the additional function be...
  • Page 52: Ior Using For The First Time

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher IOR USING FOR THE FIRST 1. Find out about the hardness value TIME of your tap water. Your water utility company will help you with this. Before using your dishwasher for the 2. Set value can be found in the water first time: hardness table.
  • Page 53 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher machine for any period of time, which В. Loading the Salt into the may cause corrosion. Softener  After the first wash cycle the Always use salt intended for use with control panel light expires. dishwasher. NOTE: If your model has no water softener, you may skip this section WATER SOFTENER...
  • Page 54 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher Full fully dissolve. If there is no salt warning light in the control panel (for some 3 / 4 full 1 / 2 full models), you can judge when to load 1 / 4 full – Should refill to the salt into the softener by the cycles eliminate spotting that the dishwasher had run (see the...
  • Page 55 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher dispenser is located inside the door whitish streaks on the dishes or a bluish next to the detergent dispenser. film on glassware or knife blades. Â To fill the dispenser, open the cap and pour the rinse aid into the dispens- D.
  • Page 56 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher please use long programmes when us- Fill in the detergent ing detergent tablets, to ensure the com- Fill the detergent dispenser with plete removal of detergent residuals. detergent. The marking indicates the dosing Detergent Dispenser levels , as illustrated on the right: The dispenser must be refilled be- Â...
  • Page 57 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher  Please be aware that according detergent manufacturers instructions to the level soiling and the specific (on the product packaging). hardness water, differences 2. These products should be strictly possible.Please observe used according detergent manufacturer’s recommendations on manufacturers instructions.
  • Page 58 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher To cancel 3in1 washing cycle by 4.They do not prevent the spray pressing the button or follow the arms from rotating while washing takes «change the programme» instructions. place. If you decide to switch to the use of Very small items should not be a standard detergent system we advise washed in the dishwasher as they could...
  • Page 59 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Adjusting the Upper Basket Loading the Lower Basket If required, the height of the upper We recommend that you place large basket can be adjusted in order to create items which are most difficult to clean more space for large utensils either in to the lower basket: pots, pans, lids, in the upper basket or lower basket.
  • Page 60 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher * Upper and Lower basket Folding Upper Basket racks Folding racks consisting of two parts that are located on the lower basket of your machine are designed in order to let you place big items easier as pots, pans, etc.
  • Page 61 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher For washing in the dishwasher the Loading Cutlery and Dishes following cutlery/dishes  Before loading the dishes, you Are not suitable should: Cutlery with wooden, horn china or  Remove large left-over mother-of-pearl handles  Soften remnants of burnt food in Plastic items that are not heat pans resistant...
  • Page 62 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher  Water temperature and duration of dishwasher programme. Suggested remedy:  Use glassware or porcelain dishes that have been marked dishwasher- proof by the manufacturer.  Use a mild detergent that is described as kind of dishes. If necessary, seek further information from detergent manufacturers.
  • Page 63 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Starting a Washing Program Wash cycle table Running Cycle Selection Description Detergent Energy Water Time Program Information of Cycle Pre/main (kWh) (min) Pre-wash For the heaviest soiled loads, Main wash(60℃) such as pots, pans, casserole 5/22.5 Rinse 1 1.360 14.0...
  • Page 64 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher Press «Power» button to cancel the Turning on the Appliance programme, and turn on it again ,then Starting a wash cycle... you can change the Draw out the lower and upper programme to the desired cycle basket, load the dishes and setting (see...
  • Page 65: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher The digital display appears «---» and MAINTENANCE AND the buzzer rings 6 times, only in this CLEANING case the programme has ended. Filtering System 1. Switch off the dishwasher by pressing the»Power» button. The filter is used to avoid the big 2.
  • Page 66 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher Step 1: contrarotate the Coarse filter ,and then lift it up Step 2: lift the Flat filter up NOTE: If operate from step 1 to step 2, the filter system will be removed; while operate from step 2 to step 1, the filter system will be installed reassemble the filter parts as shown in Filter assembly...
  • Page 67 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Cleaning the Spray Arms Cleaning the Door To clean the edge around the door, It is necessary to clean the spray you should use only a soft warm, damp arms regularly for hard water chemicals rag. To prevent penetration of water into will clog the spray arm jets and bearings.
  • Page 68 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher When You Go on holiday When you go on holiday, it is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly ajar.
  • Page 69: Troubleshooting Tips

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher TROUBLESHOOTING TIPS Error codes Codes Meanings Possible Causes Door open The door is opened when the dishwasher is operating Water inletа Water inlet malfunction Water drainage Water drainage malfunction Temperature sensor Temperature sensor malfunction Overflow/leakage Overflow occurs/Water leakage occurs Water leakage Water leakage occurs Heating element...
  • Page 70 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher Before Calling for Service Reviewing the charts on the following pages may make you be free of calling for service. What To Do Possible Causes Problem Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other circuit breaker acted appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
  • Page 71 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Combination of soft Use less detergent if you have soft water and select a Cloudiness water and too much shortest cycle to wash the glassware and to get them on glassware detergent clean. Using a solution of 1/2 cup of bleach and 3 cups of warm water to remove the stains by hand.
  • Page 72: Technical Data Sheet

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher TECHNICAL DATA SHEET Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1059/2010: Standard place settings ..............15 Energy efficiency class ..............A++ Annual energy consumption ............270kWh Energy consumption of the standard cleaning cycle ..0.95kWh Power consumption of off-mode ..........0.35W Power consumption of left-on mode ........0.8W Annual water consumption ............3360 liter...
  • Page 73 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher SERIAL NUMBER CHART: Мonth XXXXXXXXXXX Year Manufacturers: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Factories-branches of the manufacturer: ZHONGSHAN GALANZ CONSUMER ELECTRIC APPLIANCES CO. LTD NO.3 XINGPU ROAD EAST, HUANGPU TOWN ZHONGSHAN CITY GUANGDONG PROVINCE, CHINA Importers:...
  • Page 74 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина СОДЕРЖАНИЕ ОБРАЩЕНИЕ К ПОКУПАТЕЛЯМ ..................75 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ............76 УСТАНОВКА ..........................79 ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ..................85 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ........................87 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ОЧИСТКА И УХОД ........101 СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК ..............105 ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Page 75: Обращение Кпокупателям

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ОБРАЩЕНИЕ К ПОКУПАТЕЛЯМ Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение поладки, на последних страницах этой продукции. Мы надеемся, что данный инструкции Вы сможете найти советы, прибор оправдает Ваши ожидания и как самостоятельно устранить мелкие станет прекрасным помощником на неисправности.
  • Page 76: Указания По Технике Безопасности

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ Â Не позволяйте детям играть с упаковкой и ее частями. Складные БЕЗОПАСНОСТИ коробки и упаковочные пленки пред- Дети до 8 лет, лица с ограниченны- ставляют опасность удушья. ми физическими, умственными и пси- хическими...
  • Page 77 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Â При наличии повреждений, в инструкции по монтажу этих при- боров, для встраивания в комбинации особенно на панели управления, или нарушений функции дверцы, дальней- с посудомоечной машиной. шая эксплуатация прибора запрещена. Â Для обеспечения безопасности Нужно...
  • Page 78 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Â Держите моющее средство приборов острыми концами вниз или и ополаскиватель в недоступном для на полке для ножей или в выдвижном детей месте. Они могут привести к хи- контейнере для столовых приборов мическим ожогам полости рта, глотки в...
  • Page 79: Установка

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина УСТАНОВКА Внимание! Прокладка труб пода- чи воды и установка электрических устройств должны осуществляться специалистами. Перед установкой Требование к месту установки по- В посудомоечной машине имеется судомоечной машины. входной и выходной патрубки, подсо- Â Задняя часть посудомоечной ма- единение...
  • Page 80 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Размер передней декоративной панели Крепление декоративной панели...
  • Page 81 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Регулировка натяжения пружинной дверцы После размещения панели на по- Если необходимо, выполните регули- судомоечной машине попробуйте от- ровку дверцы с помощью винта, по- крыть и закрыть дверцу, чтобы прове- ворачивая его по часовой стрелке или рить...
  • Page 82 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Подсоединение шланrа подачи воды (холодная вода) Подсоедините шланг подачи холод- шлангов, то необходимо пропустить ной воды к резьбовому (на 3/4 дюй- через них воду и убедиться в том, что ма) соединителю и убедитесь в том, вода...
  • Page 83 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Подсоединение выпускного шланга для воды Вставьте выпускной шланг в сливной га должен располагаться на высоте шланг, диаметр которого составляет не более 1000 мм. не менее 40 мм, или опустите в рако- Примечание: соединитель выпускного вину. Оба шланга должны быть проло- шланга...
  • Page 84 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Установка нижней панели (плинтуса) 75мм Ориентировочный размер (встроена Ориентировочный размер полностью) (встроена наполовину) п/н декоративная Нижняя (декора- декоративная Нижняя (декора- панель тивная) панель тивная) панель (плинтус) панель (плинтус) 708 мм 75мм 593 мм 75мм 698 мм 85мм...
  • Page 85: Описание Оборудования

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина 9. Крепление посудомоечной машины Крепление установленной в кухонном модуле посудомоечной ма- шины осуществляется с помощью вин- тов. Вставьте в четыре отверстия заглушки, как показано на рисунке ниже. В обшивке посудомоечной машины с правой и левой стороны, а также...
  • Page 86 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина 8. Индикатор наполнения ополаскива- 6. Индикатор Dгу+ [Дополнитель- теля: индикатор загорается, когда до- ная сушка]: увеличение температуры затор необходимо наполнить. во время этапа споласкивания улуч- 9. Индикатор 3 in 1 [З в 1): индикатор шит процесс сушки. Индикатор по- загорается, когда...
  • Page 87: Эксплуатация

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ЭКСПЛУАТАЦИЯ 1. Узнайте уровень жесткости своей водопроводной воды. Это можно сде- Перед использованием посудомоеч- лать в своей ной машины в первый раз: водоснабжающей компании. 2. Заданное значение можно найти А. Установите смягчитель воды В. Налейте 500 мл воды в контейнер в...
  • Page 88 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина мойки. Это не позволит крупинкам В. Заrрузка соли в смяrчитель соли или соленой воде, которая могла воды разбрызгаться, остаться в нижней ча- Всегда используйте ту соль, которая сти машины на неопределенный срок, предназначена для посудомоечных что...
  • Page 89 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина оптического индикатора «D» уровня, предупреждения об отсутствии соли на панели управления. Хотя контейнер расположенного около колпачка. Ког- да контейнер для ополаскивателя за- для соли наполнен, индикатор может полнен, то весь индикатор будет тем- загореться до того, как соль полно- ным.
  • Page 90 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Установка дозатора 2) Залить ополаскиватель в дозатор, ополаскивателя стараясь не перелить. З) Поместите колпачок на место, со- Â Дозатор ополаскивателя имеет вместив его со стрелкой "ореп" [откры- четыре или шесть положений настрой- то], и поверните в направлении стрел- ки.
  • Page 91 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина D. Назначение моющего некоторые моющие средства могут средства растворяться не полностью и не про- являть свои моющие свойства во вре- Â Моющие средства с химиче- мя коротких программ. В связи с этим скими компонентами необходимы при...
  • Page 92 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Загрузка моющего средства Заполните дозатор моющим сред- ством. Маркировка показывает уровень до- зировки, как показано на рисунке справа: 1) Отсек с моющим средством для ос- новного цикла мойки, "MIN" означает приблизительно 20 г моющего сред- ства...
  • Page 93 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина выбрать наименьшую возможную на- Использование моющеrо стройку для жесткости воды. средства в виде таблеток Для выбора функции «З в 1»: «З в 1» 1. Нажать переключатель и выбрать Общие рекомендации цикл мойки «З в 1», нажимая допол- 1.
  • Page 94 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина 2. Посуду с изгибами или углубле- Загрузка посудомоечной ниями необходимо поставить под на- машины клоном, чтобы вода могла вытекать. Для более эффективной работы 3. Посуда должна быть надежно за- посудомоечной машины следуйте креплена, чтобы не возникало риска данным...
  • Page 95 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Регулировка положения верхней корзины предметы, столовые приборы, прибо- При необходимости, высоту верх- ры для салатов или ножи ней корзины можно регулировать, что- следует размещать на полке так, бы создать больше места для крупной чтобы они не помешали вращению посуды...
  • Page 96 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина * Складывающиеся стойки верхней и Верхняя корзина нижней корзины Складывающиеся стойки, состоящие из двух частей, которые расположены на верхней и нижней корзинах вашей посудомоечной машины, предназна- чены для того, чтобы упростить раз- мещение больших приборов, напри- мер, супниц, сковородок...
  • Page 97 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Для мойки в посудомоечной машине следующих столовых приборов/посуды Не подходят: ПРИМЕЧАНИЕ: Не кладите в ма- шину предметы, которые испачканы Â Столовые приборы с деревян- сигаретным пеплом, свечным воском, ными, лаком или краской. Если вы покупае- Â...
  • Page 98 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Â Загружайте крупные предме- ляемую производителями моющих средств. ты, которые наиболее трудно отмыть, Â Выбирайте программы с мини- в нижнюю корзину. мальной температурой. Â Верхняя корзина предназначе- Â Для предотвращения повреж- на для более хрупкой и легкой посуды, дений...
  • Page 99 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Запуск проrраммы мойки Таблица циклов мойки 40 °C) 45 °C) *EN 50242: эта программа является тестовым циклом Информация по тесту на совместимость в соответствии со стандартом EN50242 следующая: - Мощность: настроек - Положение верхней корзины: нижнее положение - Настройка...
  • Page 100 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина включите снова, теперь можно изме- Включение уcройства нить программу в соответствии с же- Начало цикла мойки лаемой настройкой (см. раздел «Пуск 1. Следует выдвинуть нижнюю и цикла мойки ... »). верхнюю корзину, загрузить посуду и ПРИМЕЧАНИЕ: Если...
  • Page 101: Техническое Обслуживание, Очистка И Уход

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Выключение посудомоечной ТЕХНИЧЕСКОЕ машины ОБСЛУЖИВАНИЕ, ОЧИСТКА И УХОД При выключении посудомоечной ма- шины слышен звуковой сигнал, опо- вещающий об окончании работы при- Система фильтров бора. 1. Отключите устройство с помо- Фильтр используется для предот- щью кнопки «On/Off» [Вкл/Выкл]. вращения...
  • Page 102 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Шаг 1: поворачивайте фильтр против часовой стрелки, а затем поднимите его. Шаг 2: поднимите плоский фильтр ПРИМЕЧАНИЕ: При последовательно- сти шагов от 1 к 2, система фильтров снимается; при последовательности шагов от 2 к 1, система фильтров уста- навливается.
  • Page 103 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина 3. Сольет воду из подводящего Чистка разбрызгивателей шланга и водопроводного крана (что- Необходимо регулярно очищать бы собрать вытекающую воду можно разбрызгиватели, поскольку налет из- воспользоваться тазом). за жесткой воды будет засорять насад- 4. Заново подсоединит шланг и ки...
  • Page 104 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина цикл мойки без посуды, затем отсо- Уход за посудомоечной единить штепсельную вилку от сети, машиной перекрыть воду и оставить дверцу чуть После каждой мойки приоткрытой. Это продлит срок служ- После каждой мойки выключай- бы уплотнителей и предотвратит появ- те...
  • Page 105: Советы По Устранению Неполадок

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК Коды ошибок Codes Значение Возможная причина Открыта дверца Открыта дверца во время работы посудомоечной машины Не подается вода Сбой подачи воды Не производится слив воды Сбой при сливе воды Неисправность датчика температуры Возникла...
  • Page 106 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Проблема Возможная причина Решение Машина не запускается Перегорел предохранитель или Заменить предохранитель и включить пробки. Убрать отключились пробки все приборы, подсоединенные к той же розетке, что и посудомоечная машина Не подключено ктричество Убедитесь в том, что посудомоечная машина включена, а...
  • Page 107 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Пятна и пленка на стаканах • Очень жесткая вода Для удаления пятен со стеклянной посуды: и приборах • Низкая поступающая температура • Вытащить все металлические приборы из посудомоечной • Посудомоечная машина перегружена машины • Неправильная загрузка •...
  • Page 108: Технические Характеристики

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Стандартная вместимость ............15 Класс энергопотребления ............А++ Годовое энергопотребление ............270 кВт-ч Энергопотребление стандартного цикла мойки ....0,95 кВт-ч Энергопотребление в выключенном состоянии ....0,35 Вт Энергопотребление в режиме ожидания ......0,8 Вт Годовой расход воды ..............3360 л Класс...
  • Page 109 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Согласно ст. 26 законодательного декрета от 14 марта 2014 года № 49 "Исполне- ние директивы 2012/19/Е об утилизации отходов электронного и электрическо- го оборудования (RAEE). Знак перечеркнутого мусорного бака, приведенный на приборе или на его упа- ковке, означает, что...
  • Page 110 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: Месяц XXXXXXXXXXX Год Изготовитель: Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин Заводы-филиалы изготовителя: Zhongshan Galanz Consumer Electric Appliances Co. Ltd No.3 Xingpu Road East, Huangpu Town Zhongshan City Guangdong Province, Китай...
  • Page 111: Условия Гарантийного Обслуживания

    эксплуатации. По истечении установленного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. На всю бытовую технику марки «Kuppersberg» гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца. Гарантийный срок исчисляется со дня заключения договора купли- продажи при наличии кассового и/или товарно-кассового чека, при отсутствии документов...
  • Page 112 5. Гарантийный ремонт выполняется бесплатно авторизованным сервисным центром на дому у потребителя или в мастерской по усмотрению сервисного центра. 6. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации изделия. Если изделие исправно, то за сервисным центром остаётся право требовать от Потребителя возмещения стоимости сервисных мероприятий за...
  • Page 113 сверхнормативными отклонениями параметров электро-, газо-, или водоснабжения от номинальных значений. Внешние и внутренние загрязнения, царапины, трещины, вмятины, потёртости и прочие механические повреждения, повреждения стеклянных деталей, включая разрушения, повреждения стеклокерамики, изменения цвета стеклокерамики в зонах конфорок, царапины, возникшие в процессе эксплуатации. Использование...
  • Page 114 Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземлено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервисные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя : www.kuppersberg.ru...
  • Page 115 KUPPERSBERG. KUPPERSBERG . .). KUPPERSBERG...
  • Page 116 « » +7 (495) 236-90-67 KUPPERSBERG: 8 (800) 250-17-18 ( 9-00 18-00 KUPPERBERG www.kuppersberg.ru...
  • Page 117 – 13109-87, 50696-2006; – 2.04.02-84; – – – – – – – – – KUPPERSBERG...
  • Page 118 KUPPERSBERG : KUPPERSBERG KUPPERSBERG. KUPPERSBERG, « » : +7 (495) 236-90-67, - : 9-00 18-00. , . . ., , . . ., , . . .,...
  • Page 120 ВНИМАНИЕ! ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН НАХОДИТСЯ ВНУТРИ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕТ СОХРАНЯТЬ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО СРОКА ПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЕМ.  Kuppersberg  www.kuppersberg.ru  info@kuppersberg.ru...

Table of Contents