Download Print this page
Parkside XQ270 Operation And Safety Notes
Parkside XQ270 Operation And Safety Notes

Parkside XQ270 Operation And Safety Notes

Random orbital sander

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

XQ270
  R aNDOM ORBITaL SaNDeR 
  O peration and Safety Notes
  e KSCeNTRIČNI BRUSILNIK 
  N avodila za upravljanje in varnostna opozorila
  e XCeNTRICKá BRúSKa 
  P okyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
  e XZeNTeRSCHLeIFeR 
  B edienungs- und Sicherheitshinweise
  e XCeNTeR CSISZOLÓ 
  K ezelési és biztonsági utalások
  e XCeNTRICKá BRUSKa 
  P okyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
  e KSCeNTaRSKa BRUSILICa 
  U pute za posluživanje i za Vašu sigurnost

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XQ270 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside XQ270

  • Page 1 XQ270   R aNDOM ORBITaL SaNDeR    e XCeNTeR CSISZOLÓ    O peration and Safety Notes   K ezelési és biztonsági utalások   e KSCeNTRIČNI BRUSILNIK    e XCeNTRICKá BRUSKa    N avodila za upravljanje in varnostna opozorila   P okyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny   e XCeNTRICKá BRúSKa    e KSCeNTaRSKa BRUSILICa    P okyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny   U pute za posluživanje i za Vašu sigurnost   e XZeNTeRSCHLeIFeR ...
  • Page 2   B efore reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the     d evice.   O lvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik     f unkcióját.   P red branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.   P řed čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.   P red čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.   P rije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama      u ređaja.       K lappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen      F unktionen des Gerätes vertraut. GB  Operation and Safety Notes  Page ...
  • Page 4: Table Of Contents

    1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Safety advice relating specifically to random orbital sanders ........Page 9 Original accessories / tools ..................Page 10 Before use Selecting the Grinding Disc ..................Page 10...
  • Page 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Observe caution and safety notes! Proper procedure and handling. Wear hearing protection, dust Caution – electric shock! protection mask, protective glasses Danger to life! and protective gloves.
  • Page 6: Technical Data

    2. Electrical safety count the intervening periods of time when the de- vice is switched off or is running but is not actually To avoid danger to in use. This can result in a much lower vibration life from electric shock: load over the whole of the period of working.
  • Page 7: Personal Safety

    Accidents can happen if you carry the de- There is an increased risk of electric shock if vice with your finger on the On / OFF switch or your body is earthed. with the device switched on.
  • Page 8: Safety Advice Relating Specifically To Random Orbital Sanders

    Grinding dust in the dust sack, microfilter, paper f) Keep cutting tools clean and sharp. sack (or in the filter sack or filter of the vacuum Carefully maintained cutting tools with sharp cleaner) can ignite automatically under unfa-...
  • Page 9: Original Accessories / Tools

    Push the adapter for external exhaust suction ing an injury. on to the exhaust nozzle and turn it clock- wise to fix it in place. If necessary, use the re- ducing piece by pushing it into the adapter Before use...
  • Page 10: Commissioning

    Commissioning / Working … / Maintenance …/ Service centre / Warranty Commissioning You should not use a grinding disc that has been used for working metal for other materials. Switching on and off Maintenance and Cleaning NOTE! Always switch the rotary sander on before...
  • Page 11: Disposal

    We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, commercial, use. D-44867 Bochum, Germany, declare that this product complies with the following EU directives: If this product has been subjected to improper or in- Machinery Directive appropriate handling, abuse, or interventions not (98 / 37 / EC) carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void.
  • Page 12 1. A munkahely biztonsága ..................Oldal 15 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 15 3. Személyek biztonsága .....................Oldal 16 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ...Oldal 16 Excentrikus csíszolóra vonatkozó készülékspecifikus biztonsági tudnivalók .....Oldal 17 Originál tartozékok / -kiegészítő készülékek ...............Oldal 18 az üzembevétel előtt...
  • Page 13: Bevezetés

    Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Olvassa el a kezelési utasítást Védelmi osztály II Vegye figyelembe a figyelmeztető és Tak sa správajte správne! a biztonsági utasításokat! Vigyázat, elektromos áramütés Viseljen védőszemüveget, hallásvédőt, veszélye! Életveszély! porvédő...
  • Page 14: Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

    A készülék A-értékelt zajnyomásszintje jellemző SZERSZÁMOKRA (HÁLÓZATI KÁBELEK NÉLKÜLI) mértékben 83 dB (A). Bizonytalansági tényező VONATKOZIK. K = 3 dB. A zajszint munka közben nem lépheti túl a 94 dB (A)-t. 1. a munkahely biztonsága Viseljen hallásvédőt! a) Tartsa a munka környékét tisztán és jól megvilágítva.
  • Page 15: Személyek Biztonsága

    Egy elektromos szerszám, amelyet nem lehet mazásának a módja és alkalmazása szerinti be - és kikapcsolni veszélyes és azt meg kell viselése, csökkenti a sérülések veszélyét. javíttatni. c) Kerülje el a nem szándékos üzembe- c) Mielőtt készülékbeállításokat végez,...
  • Page 16: Excentrikus Csíszolóra Vonatkozó Készülékspecifikus Biztonsági Tudnivalók

    Sok baleset oka az elektromos csiszológép túlhevülését. A munkaszüne- szerszámok rosszul végzett karbantartása. tek előtt üritse ki mindig a portartályt. A csiszo- f) Tartsa a vágószerszámokat élesen és lási por a porzsákban, mikroszűrős zacskóban, tisztán. Az éles vágószélekkel rendelkező...
  • Page 17: Originál Tartozékok / -Kiegészítő Készülékek

    Ne használja az elektromos készülé- ket sérült csatlakozó kábellel. ne érint- Por- / forgácselszívás se meg a sérült kábelt és húzza ki a csatlakozó dugót, ha a kábel munka közben sérül meg. Sérült kábelek növelik az áramütés veszélyét. Vegye figyelembe a Biztonsági tudnivalók fejezetet.
  • Page 18: Üzembevétel

    Az … / Üzembevétel / A munkára … / Karbantartás és tisztítás / Szerviz Felületek csiszolása azt el jobboldali irányban. Ha szükséges, al- kalmazza a redukáló darabot annak az idegen elszíváshoz való adapterre való to- Kapcsolja be az elektromos szerszámot, Helyezze lása által.
  • Page 19: Garancia

    Ezáltal Az elektromos és elektronikus régi készülékekről biztosítja, hogy a készülékének a biztonsága szóló 2002 / 96 / EC europai irányelv és annak a megmarad. nemzeti jogszabályokba való átültetése szerint az elhasznált elektromos szerszámokat külön kell ösz- szegyűjteni és egy környezetbarát újraértékesítéshez...
  • Page 20 1. Varnost na delovnem mestu ..................Stran 23 2. Električna varnost ......................Stran 23 3. Varnost oseb ......................Stran 24 4. Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja ..........Stran 24 Za ekscentrični brusilnik specifična varnostna navodila ..........Stran 25 Originalna oprema / originalne dodatne naprave .............Stran 26 Pred začetkom obratovanja...
  • Page 21: Uvod

    Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: navodila za uporabo preberite! Razred zaščite II Upoštevajte opozorila in Tako ravnate varno! varnostne napotke! nosite zaščitna očala, ščitnike sluha, Pozor, nevarnost električnega udara! protiprašno zaščitno masko in zašči- Smrtna nevarnost! tne rokavice.
  • Page 22: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    En 60745. nivo zvočnega tlaka naprave po A-vre- 1. Varnost na delovnem mestu dnotenju tipično znaša 83 dB (A). negotovost K = 3 dB. nivo hrupa pri delu lahko presega 94 dB (A). a) Delovno območje naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno.
  • Page 23: Varnost Oseb

    Ohlapna oblačila, nakit ali dol- uporabi na prostem. Uporaba električnega gi lasje bi se lahko ujeli v premikajoče se dele. podaljška, ki je izdelan za uporabo na prostem, g) Kadar je vgrajena oprema za odsesa- zmanjša tveganje električnega udara.
  • Page 24: Za Ekscentrični Brusilnik Specifična Varnostna Navodila

    Splošna varnostna navodila za električno orodje Vzrok za mnoge nesreče je slabo vzdrževano prah oz. v filtru sesalnika za prah) se lahko pod električno orodje. neugodnimi pogoji, kot npr. v primeru letenja f) Poskrbite, da bodo rezalna orodja isker pri brušenju kovin, sam vname. Posebna vedno ostra in čista.
  • Page 25: Originalna Oprema / Originalne Dodatne Naprave

    Splošna varnostna navodila … / Pred začetkom obratovanja / Začetek uporabe Pazite, da je delovno območje vedno Pazite na to, da se odprtine brusilnega lista čisto. Še posebno nevarne so mešanice mate- ujemajo z vrtinami v brusilnem krožniku rialov. Prah lahkih kovin lahko zagori ali ek- splodira.
  • Page 26: Navodila Za Delo

    Začetek … / navodila za delo / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija Vklop trenutnega obratovanja: Ekscentrični brusilnik ne terja vzdrževanja. Pritisnite stikalo za VKLOP / IZKLOP napravo redno čistite, takoj po zaključku del. Za čiščenje naprave uporabljajte suho krpo in Izklop trenutnega obratovanja: nikakor ne bencina, topil ali čistil, ki poškoduje-...
  • Page 27: Odstranjevanje

    Bochum, 31.10.2009 Električnega orodja ne mečite med hišne odpadke! V skladu z evropsko direktivo 2002 / 96 / EC o starih električnih napravah in njenim izvajanjem v Hans Kompernaß narodnem pravu je treba električno orodje zbirati - direktor - ločeno in vrniti v naravi primerno ponovno predelavo.
  • Page 28 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 31 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 31 3. Bezpečnost osob ......................Strana 32 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ........Strana 32 Bezpečnostní pokyny pro excentrickou brusku specifické pro zařízení .....Strana 33 Originální příslušenství / originální přídavné nástroje ..........Strana 34 Před uvedením do provozu...
  • Page 29: Úvod

    Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Třída ochrany II Dodržujte bezpečnostní pokyny Tak se budete bezpečně chovat. a řiďte se upozorněními! noste ochranné brýle, ochranu sluchu, Pozor na zranění elektrickým proudem! ochrannou masku proti prachu a nebezpečí...
  • Page 30: Technické Údaje

    Úroveň hluku zařízení ohodnocená A činí vzhle- a) Svou pracovní oblast udržujte tak, aby dem k typu 83 dB (A). nejistota K = 3 dB. Hladinu byla čistá a dobře osvětlená. nepořádek hluku při práci lze překročit 94 dB (A).
  • Page 31: Bezpečnost Osob

    Zařízení nepřetěžujte. Pro práci pou- žijte k tomu určených elektrických a) Buďte neustále pozorní, dbejte na to, nástrojů. S vhodným elektrickým nástrojem co činíte a dejte se s rozumem do práce pracujete lépe a bezpečněji v udaném výkon- s elektrickým nástrojem. Nikdy nepo- nostním rozsahu.
  • Page 32: Bezpečnostní Pokyny Pro Excentrickou Brusku Specifické Pro Zařízení

    škodlivých / jedovatých prachů při broušení ní typ nástroje předepsáno.Přitom představuje ohrožení zdraví pro obslužný per- přihlédněte k pracovním podmínkám sonál i pro osoby, které se zdržují v blízkosti a prováděné činnosti. Použití elektrických prací. nástrojů pro jiná než určená použití může vést Noste ochranné...
  • Page 33: Originální Příslušenství / Originální Přídavné Nástroje

    Všeobecné bezpečnostní … / Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu Odsávání prachu / třísek Přístroj musí být vždy čistý, suchý a zbavený oleje nebo mazacích tuků. Udržujte pracoviště čisté. Směsi materiá- Řiďte se laskavě kapitolou Bezpečnostní pokyny. lů jsou obzvlášť nebezpečné. Lehký kovový...
  • Page 34: Pracovní Pokyny

    Uvedení … / Pracovní pokyny / Údržba a čištění / Servis / Záruka Servis Zapojení trvalého provozu: Stiskněte spínač ZAP / VYP , držte jej stisknu- tý a stiskněte zajišťovací knoflík VýSTRaHa! Vaše zařízení nechejte opravit jen kvalifikovaným odbor- Vypnutí trvalého provozu: ným personálem a jen s originálními...
  • Page 35: Zlikvidování

    Elektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí! Směrnice o strojích (98 / 37 / EC) Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / EC o elektrických Směrnice ES o bezpečnosti elektrického a elektronických vysloužilých přístrojích a realizace národního práva se musí opotřebované elektrické...
  • Page 36 1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 39 2. Elektrická bezpečnosť ....................Strana 39 3. Bezpečnosť osôb ......................Strana 40 4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov .........Strana 40 Bezpečnostné pokyny špecifické pre excentrickú brúsku ...........Strana 41 Originálne príslušenstvo / prídavné zariadenia ............Strana 42 Pred uvedením do prevádzky...
  • Page 37: Úvod

    Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Trieda ochrany (Krytie) II Dbajte na výstražné a Tak sa správajte správne! bezpečnostné pokyny! noste ochranné okuliare, ochranu Pozor na úraz elektrickým prúdom! sluchu, masku proti prachu a ochranné...
  • Page 38: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    NA ELEKTRICKÉ NÁRADIE NAPÁJANÉ Z AKU- akustického tlaku vyhodnotená ako A má zvyčajnú MULÁTOROV (BEZ SIEŤOVÉHO KÁBLA). hodnotu 83 dB (A). Odchýlka K = 3 dB. Hladina hluku môže pri prácach prekročiť 94 dB (A). 1. Bezpečnosť pracovného miesta Nosiť ochranu sluchu! a) Svoje pracovné...
  • Page 39: Bezpečnosť Osôb

    Prístroj chráňte pred dažďom alebo prenášať. Ak máte pri prenose prístroja prst vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického prí- na spínači ZAP / VYP alebo je prístroj zapnutý, stroja zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. môže to viesť k nehodám. Kábel nepoužívajte na nose- d) Skôr než...
  • Page 40: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Excentrickú Brúsku

    časti opravené. Príčinou mnohých úrazov je prach, mikrofiltri, papierovom vrecku (alebo vo práve zlá údržba elektrických nástrojov. vrecku filtra, resp. vo filtri vysávača) sa za ne- f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a priaznivých podmienok, ako je napr. úlet iskier čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s pri brúsení...
  • Page 41: Originálne Príslušenstvo / Prídavné Zariadenia

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre … / Pred uvedením do prevádzky Prístroj používajte len s nasadeným Excentrická brúska má upínacie zariadenie, ktoré brúsnym listom. umožňuje, rýchlu a jednoduchú výmenu brúsnych listov. Nikdy nepoužívajte prístroj na iné Pri odoberaní nadvihnite brúsny list po stra- účely, než...
  • Page 42: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do … / Pracovné pokyny / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota Uvedenie do prevádzky Údržba a čistenie Zapínanie a vypínanie VaROVaNIE! NEBEZPEČENSTVO PORaNENIa! Pred akoukoľvek prácou na UPOZORNENIE! Vždy zapnite excentrickú prístroji vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
  • Page 43: Likvidácia

    Záruśná lehota / Likvidácia / Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcu Vyhlásenie o zhode / alebo pre poškodenie ľahko rozbitných častí, napr. Vyhlásenie výrobcu spínačov alebo batérie. Výrobok je určený iba pre súkromnú potrebu, nie pre podnikateľskú činnosť. My, firma Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, V prípade zneužitia alebo neodbornej manipulácie,...
  • Page 44 1. Sigurnost na radnom mjestu ...................Stranica 47 2. Električna sigurnost ....................Stranica 47 3. Sigurnost osoba ......................Stranica 48 4. Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje ......Stranica 48 Za dotični uređaj karakteristične sigurnosne upute za ekscentričnu brusilicu ..Stranica 49 Originalna oprema /dodatni uređaji .................Stranica 50 Prije puštanja u pogon...
  • Page 45: Uvod

    Uvod U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze: Čitati upute za rukovanje! Zaštitna klasa II Obratiti pažnju na upozoravajuće Tako se ponašate sigurno. i sigurnosne upute! Čuvajte se strujnog udara! nosite zaštitne naočale, zaštitu za Opasnost po život!
  • Page 46: Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

    životnu opasnost uslijed ćenja tijekom određenog radnog vremena, potreb- električnog udara: no je također uzeti u obzir vremena kad je stroj is- ključen, ili je uključen ali se zapravo ne rabi. To a) Mrežni utikač uređaja mora odgova- rati utičnici. Utikač se ni na kakav može znatno smanjiti titrajno opterećenje, tijekom...
  • Page 47: Sigurnost Osoba

    Ne koristite električni uređaj s nei- spravnim prekidačem. Električni uređaj tak nepažnje za vrijeme korištenja stroja, može uzrokovati teške ozljede. koji se više ne može uključiti i isključiti opasan Nosite osobnu zaštitnu opre- je i treba ga dati popraviti. mu i uvijek zaštitne očale.
  • Page 48: Za Dotični Uređaj Karakteristične Sigurnosne Upute Za Ekscentričnu Brusilicu

    Molimo da oštećene dijelove prašinu, mikrofilter, papirnata vreća (ili filterska dadete popraviti prije korištenja ure- vreća tj. filter usisavača) mogu se zapaliti u ne- đaja. Brojne nesreće imaju uzrok zbog loše povoljnim okolnostima, kao npr. od iskri tijekom održavanih električnih alata.
  • Page 49: Originalna Oprema /Dodatni Uređaji

    Opće sigurnosne upute za električni alat / Prije puštanja u pogon / Puštanje u rad Uređaj uvijek mora biti čist, suh i na Obratite pažnju na to, da otvori lista za njemu ne smije biti ulje ili mast za brušenje odgovaraju otvorima tanjura podmazivanje.
  • Page 50: Radne Upute

    Puštanje u rad / Radne upute / Održavanje i čišćenje / Servis / Jamstveni list Uključenje kratkog pogona. Ekscentarska brusilica je samoodržavajuća. Pritisnite prekidač UKLJUČIVAnJE / Čistite uređaj u redovnim vremenskim ISKLJUČIVAnJE razmacima, neposredno nakon završetka rada. Za čišćenje uređaja rabite suhu krpu i ni u kojem Isključenje kratkog pogona:...
  • Page 51: Zbrinjavanje

    Jamstveni list / Zbrinjavanje / Objašnjenje konformnosti / Proizvođač U slučaju zloupotrebe ili nenamjenske upotrebe, O mogućnostima zbrinjavanja isluženih uređaja primjene sile, kao i u slučaju zahvata koji nisu nači- saznat ćete u vašoj općini ili gradskoj upravi. njeni od strane ovlaštenog servisa jamstvo prestaje vrijediti.
  • Page 52 Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 55 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 55 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 56 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 57 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Exzenterschleifer ........Seite 57 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 58 Vor der Inbetriebnahme Schleifblatt wählen ......................Seite 58...
  • Page 53: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Warn- und Sicherheitshinweise Tipp! So verhalten Sie sich richtig! beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Atem- / Staubschutzmaske, eine Lebensgefahr! Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
  • Page 54: Technische Daten

    BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF. typischerweise 83 dB (A). Unsicherheit K = 3 dB. DER IN DEN SICHERHEITSHINWEISEN VER- Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 94 dB (A) WENDETE BEGRIFF „ELEKTROWERKZEUG“...
  • Page 55: Sicherheit Von Personen

    Schraubenschlüssel, bevor Sie das e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- im Freien arbeiten, verwenden Sie nur zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Verlängerungskabel, die auch für den Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. außenbereich zugelassen sind. Die e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-...
  • Page 56: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Verwenden Sie nur ein für den außen- dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- bereich zugelassenes Verlängerungs- kabel. zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- Spannvorrichtungen oder Schraubstock festge- dose, bevor Sie Geräteeinstellungen...
  • Page 57: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Tragen Sie Schutzbrille und eine Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen geeignete Staubschutzmaske! Schlages. Schließen Sie bei längerem Bearbei- ten von Holz und insbesondere wenn Originalzubehör / -zusatzgeräte Materialien bearbeitet werden, bei denen gesundheitsgefährdende Stäube...
  • Page 58: Inbetriebnahme

    Vor der … / Inbetriebnahme / Arbeitshinweise / Wartung und Reinigung Eigenabsaugung mit Staubfangeinrichtung: halten Sie ihn gedrückt und drücken Sie den Schieben Sie die Staubfangvorrichtung Feststellknopf vollständig auf das Gerät auf. Zum Entleeren der Staubfangvorrichtung Dauerbetrieb ausschalten: ziehen Sie diese vom Gerät ab.
  • Page 59: Service

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung Halten Sie Lüftungsöffnungen immer frei. Entfernen Sie anhaftenden Schleif- staub mit einem Pinsel. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 Service 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Lassen Sie Ihr Gerät (14 Ct/Min.
  • Page 60: Konformitätserklärung / Hersteller

    Konformitätserklärung / Hersteller Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EC-Richtlinien: Maschinenrichtlinie 98 / 37 / EC EG-Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC Typ / Gerätebezeichnung:...
  • Page 61   I AN 37664   K ompernaSS GmbH   B urgstraße 21   D -44867 Bochum        © by orFGen marketing     Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací  Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen: 10 / 2009  Ident.-No.: XQ270102009-GB / HU / SI / CZ / SK / HR / DE / AT / CH...