Parkside XQ 270 - MANUEL 4 Manual

Parkside XQ 270 - MANUEL 4 Manual

Random orbital sander
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Toimituslaajuus
      • Varustelu
      • Tekniset Tiedot
    • Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

      • Työpaikkaturvallisuus
      • Sähköturvallisuus
      • Henkilöiden Turvallisuus
      • Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
      • Epäkeskohiomakoneen Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet
      • Alkuperäiset Tarvikkeet / Lisälaitteet
    • Ennen Laitteen Käyttöönottoa

      • Hiomalaikan Valitseminen
      • Hiomalevyn Vaihtaminen
      • Pölyn- /Lastujen Imu
      • Käynnistäminen Ja Sammuttaminen
    • Työtapa

      • Pintojen Hionta
    • Huolto Ja Puhdistus

    • Huolto

    • Takuu

    • Hävittäminen

    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

  • Svenska

    • Inledning

      • Föreskriven Användning
      • Komponenter
      • Leveransens Omfattning
      • Tekniska Specifikationer
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

      • Säkerhet På Arbetsplatsen
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
      • Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar För Excenterslip
      • Originaltillbehör / Extrautrustning
    • Börja Använda Apparaten

      • Sätta På Och Stänga Av Apparaten
    • Arbetstips

      • Slipa Ytor
    • Före Första Användning

      • Välja Slipark
      • Byta Slippapper
      • Uppsugning Av Damm- /Spån
    • Service Och Rengöring

    • Service

    • Garanti

    • Avfallshantering

    • Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

  • Dansk

    • Indledning

      • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
      • Udstyr
      • Medfølger Ved Levering
      • Tekniske Data
    • Generelle Sikkerhedsinstrukser for Elektrisk Værktøj

      • Sikkerhed På Arbejdsstedet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
      • Specielle Sikkerhedsinstrukser for Ekscentersliberen
      • Originalt Tilbehør / Originale Ekstraenheder
    • Før Ibrugtagningen

      • Valg Af Slibeblad
      • Skift Af Sliberondel
      • Opsugning Af StøV Og Spåner
      • Tænd / Sluk
    • Garanti

    • Service

    • Vedligeholdelse Og Rengøring

    • Bemærkninger Om Anvendelsen

      • Slibning Af Flader
    • Bortskaffelse

    • Konformitetserklæring / Fremstiller

  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
      • Εξοπλισμός
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Τεχνικά Δεδομένα
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

      • Θέση Εργασίας-Ασφάλεια
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
      • Ειδικές Υποδείξεις Ασφάλειας Εκκέντρων Τροχιστών
    • Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

      • Αυθεντικά Εξαρτήματα / Πρόσθετες Συσκευές
      • Επιλογή Φύλλου Λείανσης
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Αντικατάσταση Φύλλου Τροχίσματος
      • Αναρρόφηση Σκόνης / Ροκανιδιών
      • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
    • Εγγύηση

    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Υποδείξεις Εργασίας

      • Λείανση Επιφανειών
    • Σέρβις

    • Απόσυρση

    • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Exzenterschleifer
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Schleifblatt Wählen
      • Schleifblatt Wechseln
      • Staub- / Späneabsaugung
    • Arbeitshinweise

    • Inbetriebnahme

      • Ein- und Ausschalten
      • Flächen Schleifen
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

XQ270
  R ANDOM ORBITAL SANDeR 
  O peration and Safety Notes
  e XCeNTeRSLIP 
  B ruksanvisning och säkerhetsanvisningar
  Ε ΚΚΕΝΤΡΟ ΤΡΙΒΕΙΟ 
  Υ ποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
  e PÄKeSKOHIOMAKONe 
  K äyttö- ja turvaohjeet
  e XCeNTeRSLIBeR 
  B rugs- og sikkerhedsanvisninger 
  e XZeNTeRSCHLeIFeR 
  B edienungs- und Sicherheitshinweise
3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XQ 270 - MANUEL 4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside XQ 270 - MANUEL 4

  • Page 1 XQ270   R ANDOM ORBITAL SANDeR    e PÄKeSKOHIOMAKONe    O peration and Safety Notes   K äyttö- ja turvaohjeet   e XCeNTeRSLIP    e XCeNTeRSLIBeR    B ruksanvisning och säkerhetsanvisningar   B rugs- og sikkerhedsanvisninger    Ε ΚΚΕΝΤΡΟ ΤΡΙΒΕΙΟ    e XZeNTeRSCHLeIFeR    Υ ποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας   B edienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2       B efore reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the     d evice.   K äännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu  seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med     a pparatens / maskinens funktioner.   F ør du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.     Π ριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της      σ υσκευής.       K lappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen      F unktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / CY  Operation and Safety Notes  Page  FI  Käyttö- ja turvaohjeet ...
  • Page 4: Table Of Contents

    1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Safety advice relating specifically to random orbital sanders ........Page 9 Original accessories / tools ..................Page 10 Before use Selecting the Grinding Disc ..................Page 10...
  • Page 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Observe caution and safety notes! Proper procedure and handling. Wear hearing protection, dust Caution – electric shock! protection mask, protective glasses Danger to life! and protective gloves.
  • Page 6: Technical Data

    2. Electrical safety count the intervening periods of time when the de- vice is switched off or is running but is not actually To avoid danger to in use. This can result in a much lower vibration life from electric shock: load over the whole of the period of working.
  • Page 7: Personal Safety

    Accidents can happen if you carry the de- There is an increased risk of electric shock if vice with your finger on the On / OFF switch or your body is earthed. with the device switched on.
  • Page 8: Safety Advice Relating Specifically To Random Orbital Sanders

    Grinding dust in the dust sack, microfilter, paper f) Keep cutting tools clean and sharp. sack (or in the filter sack or filter of the vacuum Carefully maintained cutting tools with sharp cleaner) can ignite automatically under unfa-...
  • Page 9: Original Accessories / Tools

    Push the adapter for external exhaust suction ing an injury. on to the exhaust nozzle and turn it clock- wise to fix it in place. If necessary, use the re- ducing piece by pushing it into the adapter Before use...
  • Page 10: Commissioning

    Commissioning / Working … / Maintenance …/ Service centre / Warranty Commissioning You should not use a grinding disc that has been used for working metal for other materials. Switching on and off Maintenance and Cleaning NOTE! Always switch the rotary sander on before...
  • Page 11: Disposal

    We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, commercial, use. D-44867 Bochum, Germany, declare that this product complies with the following EU directives: If this product has been subjected to improper or in- Machinery Directive appropriate handling, abuse, or interventions not (98 / 37 / EC) carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void.
  • Page 12 1. Työpaikkaturvallisuus ....................Sivu 15 2. Sähköturvallisuus....................... Sivu 15 3. Henkilöiden turvallisuus .................... Sivu 16 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ............Sivu 16 Epäkeskohiomakoneen laitekohtaiset turvallisuusohjeet ..........Sivu 17 Alkuperäiset tarvikkeet / lisälaitteet ................Sivu 18 Ennen laitteen käyttöönottoa Hiomalaikan valitseminen .....................
  • Page 13: Määräystenmukainen Käyttö

    Supistuskappale mukana, jos laite vaihtaa omistajaa. Toimituslaajuus Määräystenmukainen käyttö 1 Epäkeskohiomakone XQ270 Laite on tarkoitettu puun, metallin ja maalien kuivaan 1 Pölynkeruulaite hiontaan ja kiillotukseen. Kaikki muu käyttö tai ko- 1 Hiomalaikka neen muutokset katsotaan määräystenvastaiseksi ja 1 Vierasimun liitäntä...
  • Page 14: Tekniset Tiedot

    Pistoketta ei saa muuttaa työajan kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin millään tavalla. Älä käytä adapteria laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käyn- yhdessä suojamaadoitettujen laitteiden kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat pisto- nissä, mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa vähentää...
  • Page 15: Henkilöiden Turvallisuus

    Epätarkkaavaisuus laitetta käytettäessä voi ai- Sähkötyökalu, jota ei voi enää kytkeä päälle heuttaa vaikeita loukkaantumisia. tai päältä, on vaarallinen ja se on korjattava. c) Vedä pistoke pistorasiasta, ennen Käytä henkilökohtaisia tur- vavarusteita ja suojalaseja kuin säädät laitetta, vaihdat lisäosia aina.
  • Page 16: Epäkeskohiomakoneen Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet

    Älä käytä sähkötyökalua, jos sen johto on vioit- metalleja hiottaessa. Erityinen vaara uhkaa, jos tunut. Älä kosketa vioittunutta johtoa ja irrota hiomapölyyn sekoittuu maali- ja polyuretaani- verkkopistoke heti, jos johto vaurioituu töiden...
  • Page 17: Alkuperäiset Tarvikkeet / Lisälaitteet

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset … / Ennen laitteen käyttöönottoa / Käyttöönotto alkuperäiset tarvikkeet / HUOMIO: Tyhjennä pölynkeruulaite lisälaitteet ajoissa ja säännöllisesti optimaalisen pölyn- imun takaamiseksi. Käytä ainoastaan käyttöoppaassa mainittuja varusteita. Muiden kuin käyttöoppaassa mainit- Vierasimu (katso kuva a): tujen työkalujen tai varusteiden käyttö saattaa Liitäntä:...
  • Page 18: Työtapa

    Työtapa / Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu Työtapa VaROLTUS! Laitteen pistokkeen tai virtajohdon saa vaihtaa vain lait- Odota kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt en- teen valmistaja tai sen valtuuttama nen kuin poistat sen käytöstä. huoltopiste. näin varmistat laitteen turvalli- sen toiminnan.
  • Page 19: Hävittäminen

    Konedirektiivi (98 / 37 / EC) Sähkölaitteiden hävittämistä koskevan EU-normin Pienjännitedirektiivi 2002 / 96 / EC mukaan käytöstä poistettuja sähkö- laitteita hävitettäessä on huolehdittava materiaalien (2006 / 95 / EC) erottelusta ja kierrätyksestä. Elektromagneettista yhteensopivuutta Lisätietoja antavat mm. paikalliset ympäristöviran- koskevat direktiivit (2004 / 108 / EC) omaiset.
  • Page 20 1. Säkerhet på arbetsplatsen ..................Sidan 23 2. Elsäkerhet ........................Sidan 23 3. Personsäkerhet ......................Sidan 24 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..........Sidan 24 Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar för excenterslip ..........Sidan 25 Originaltillbehör / Extrautrustning ................Sidan 26 Före första användning Välja slipark ........................Sidan 26...
  • Page 21: Inledning

    Inledning Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Läs bruksanvisningen! Skyddsklass II Observera varningar och Säkert handhavande. säkerhetsanvisningarna! Varning för elektrisk chock! Använd skyddsglasögon, hörselskydd, Livsfara! skyddsmask och skyddshandskar. Explosionsrisk! Håll barn på avstånd från elverktyg! Volt (växelspänning) Får endast användas inomhus!
  • Page 22: Tekniska Specifikationer

    än den är avsedd för, t.ex. lämpning av nedan angivna säkerhetsinstruktioner att bära apparaten, hänga upp och anvisningar kan medföra elstötar, brand och / den. Dra inte i kabeln för att dra ut kon- eller allvarliga skador.
  • Page 23: Personsäkerhet

    PÅ / AV-knappen och inte kärvar, kontrollera även om eller se till att verktyget inte är anslutet till delar är brutna eller skadade eller på- strömförsörjningen. Detta kan medföra olyckor.
  • Page 24: Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar För Excenterslip

    Spärra arbetsstycket. Spänn fast det med andra hälsovådliga material. spänn-anordningar eller skruvstock. Då sitter Material som innehåller asbest får det säkrare än om du håller i det med handen. inte bearbetas. Asbestdamm kan orsaka Stötta aldrig händerna bredvid eller cancer.
  • Page 25: Originaltillbehör / Extrautrustning

    Allmänna … / Före första användning / Börja använda apparaten / Arbetstips Originaltillbehör / Uppsugning med dammsugare (se bild a): Extrautrustning ansluta: Skjut på adaptern för dammsugaren på ut- Använd endast tillbehör som finns angivna i blåset och vrid åt höger för att låsa den.
  • Page 26: Slipa Ytor

    Arbetstips / Service och rengöring / Service / Garanti / Avfallshantering Slipa ytor sorgsfullt tillverkad och har noggrannt kontrollerats före leveransen. Var god Starta elverktyget, sätt det mot underlaget med bevara kassakvittot som köpbevis. Vid hela slipytan och arbeta i jämna rörelser över garantifall ber vi dig ringa till din service- arbetsstycket (se bild B, C, D).
  • Page 27: Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    (98 / 37/ EC) Lågspänningsdirektiv (2006 / 95/ EC) Elektromagnetisk kompatibilitet (2004 / 108 / EC) Typ / Beteckning: Parkside Excenterslip XQ 270 Bochum, 31.10.2009 Hans Kompernaß - Verkställande direktör - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktut- veckling förbehålles. 28 SE...
  • Page 28 2. Elektrisk sikkerhed ..................... Side 31 3. Personlig sikkerhed ....................Side 32 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ......Side 32 Specielle sikkerhedsinstrukser for ekscentersliberen ........... Side 33 Originalt tilbehør / originale ekstraenheder ..............Side 34 Før ibrugtagningen...
  • Page 29: Indledning

    Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Beskyttelsesklasse II Følg advarsels- og Sådan gøres det rigtigt: sikkerhedsanvisningerne! Dae anbefales at bære sikkerhedsbriller, Fare for elektrisk stød! Livsfare! høreværn, åndedrætsbeskyttelse og sikkerhedshandsker. Børn skal holdes borte fra Eksplosionsfare! elektrisk værktøj!
  • Page 30: Tekniske Data

    ændre sig svarende til anvendelse af det elektriske skabet bliver benyttet. Hvis redskab og kan i nogle tilfælde ligge over den værdi der er angivet i disse anvisninger. Svingningsbelast- man bliver afledt, kan man miste kontrollen ningen kan undervurderes hvis det elektriske redskab over apparatet.
  • Page 31: Personlig Sikkerhed

    Hvis man har en finger på afbryderen eller og væde. Hvis der trænger vand ind i et elek- apparatet er slået til medens det bliver båret, trisk apparat er der forøget risiko for elektrisk stød.
  • Page 32: Specielle Sikkerhedsinstrukser For Ekscentersliberen

    Den elektriske slibemaskine må kun bruges til tørslibning. Indtrængende vand anordninger / skruestik til at fastspænde emnet. På denne måde holdes det sikrere, end hvis du i et elektrisk redskab medfører øget risisko for holder det i hånden. et elektrisk stød.
  • Page 33: Originalt Tilbehør / Originale Ekstraenheder

    Lad værktøjet stoppe helt, når du har BEMæRK: Før du fastgør en ny sliberondel slukket for det, før du lægger det til side. skal du fjerne støv og snavs fra slibetallerkenen Excentersliberen skal altid være ren, Kontrollér, at hullerne i sliberondellen...
  • Page 34: Tænd / Sluk

    Ibrugtagning / Bemærkninger om … / Vedligeholdelse … / Service / Garanti Ibrugtagning Vedligeholdelse og rengøring Tænd / sluk aDVaRSEL! FaRE FOR PERSONSKaDER! Før du foretager arbejde på excentersliberen, skal BEMæRK! Tænd altid excentersliberen, før den du altid trække netstikket ud af stikkkontakten.
  • Page 35: Bortskaffelse

    Bochum, 31.10.2009 Elektriske apparater hører ikke til i husholdningsaffaldet! I henhold til Europæisk direktiv 2002 / 96 / EC om Hans Kompernaß udtjente elektriske apparater og dets omsætning til - Direktør - national lov skal brugte elektriske redskaber ind- samles særskilt og bringes til miljvenlig genindvinding.
  • Page 36 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ..................Σελίδα 39 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ....................Σελίδα 39 3. Ασφάλεια ατόμων .....................Σελίδα 40 4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών ........Σελίδα 41 Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας εκκέντρων τροχιστών ..........Σελίδα 41 Αυθεντικά εξαρτήματα / πρόσθετες συσκευές ............Σελίδα 42 Πριν από τη θέση σε λειτουργία...
  • Page 37: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Κατηγορία προστασίας II Προσέχετε τις προειδοποιητικές υπο- Ετσι συμπεριφέρεστε σωστά. δείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Φοράτε προστατευτικά γυαλιά, ωτοασπί- Προσοχή για ηλεκτροπληξία! δες, μάσκα...
  • Page 38: Τεχνικά Δεδομένα

    ΔΙΑΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛ- κής πίεσης ανέρχεται χαρακτηριστικά σε 83 dB (A). ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ Αστάθεια K = 3 dB. Η στάθμη θορύβου κατά την ΧΡΗΣΗ! Ο ΟΡΟΣ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ εργασία ενδέχεται να υπερβαίνει την τιμή 94 dB (A).
  • Page 39: Ασφάλεια Ατόμων

    ραση ή ενώ βρίσκεστε υπό την επήρεια κευές με προστατευτική γείωση. ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Το ανέπαφο βύσμα και η κατάλληλη πρίζα μειώ- Ακόμα και μόλις μία στιγμή αφηρημάδας κατά νουν τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας. τη χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε...
  • Page 40: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    έμπιστα ή τα οποία δεν έχουν διαβάσει Απαγορεύεται αυστηρά να βάζετε τα τις οδηγίες. Τα ηλεκτρονικά εργαλεία είναι χέρια σας δίπλα ή μπροστά από τη συ- σκευή ή πάνω στην προς επεξεργασία επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπει- επιφάνεια, διότι σε περίπτωση ολίσθησης...
  • Page 41: Αυθεντικά Εξαρτήματα / Πρόσθετες Συσκευές

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά … / Πριν από τη θέση σε λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πυρκα- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με γιάς! Αποφύγετε την υπερ- προσαρμοσμένο φύλλο τροχίσματος. θέρμανση του προς λείανση Αποφεύγετε την ακατάλληλη χρήση αντικειμένου και του λειαντήρα. Πριν από...
  • Page 42: Αντικατάσταση Φύλλου Τροχίσματος

    Πριν από τη θέση σε λειτουργία / Θέση σε λειτουργία Παρακαλούμε λάβετε υπόψη ότι για την επε- σετε. Αν κριθεί απαραίτητο, χρησιμοποιήστε τη ξεργασία διαφορετικών υλικών πρέπει να συστολή , ενώ τη σπρώχνετε μέσα στον προ- εφαρμόζετε φύλλα λείανσης με διαφορετικό...
  • Page 43: Υποδείξεις Εργασίας

    Υποδείξεις εργασίας / Συντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις / Εγγύηση Υποδείξεις εργασίας Σέρβις Περιμένετε έως ότου το ηλεκτρικό εργαλείο έρ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αναθέστε την θει σε ακινησία, προτού το τοποθετήσετε. επιδιόρθωση των συσκευών σας μόνο σε εκπαιδευμένο, ειδικό προσωπικό που χρησιμοποιεί αποκλειστικά αυθε- Λείανση...
  • Page 44: Απόσυρση

    κτρονικών εργαλείων μαζί με τα οικιακά απορρίμματα! Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: Parkside Εκκεντρο τριβειο XQ270 Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EC σχετικά με τις ηλεκτρονικές συσκευές και τις παλιές ηλεκτρονικές συσκευές και την αναφορά στο εθνι- Bochum, 31.10.2009 κό...
  • Page 46 Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 49 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 49 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 50 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 51 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Exzenterschleifer ........Seite 51 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 52 Vor der Inbetriebnahme Schleifblatt wählen ......................Seite 52...
  • Page 47: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Warn- und Sicherheitshinweise Tipp! So verhalten Sie sich richtig! beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Atem- / Staubschutzmaske, eine Lebensgefahr! Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
  • Page 48: Technische Daten

    BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt UND ANWEISUNGEN FüR DIE ZUKUNFT AUF. typischerweise 83 dB (A). Unsicherheit K = 3 dB. DER IN DEN SICHERHEITSHINWEISEN VER- Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 94 dB (A) WENDETE BEGRIFF „ELEKTROWERKZEUG“...
  • Page 49: Sicherheit Von Personen

    Schraubenschlüssel, bevor Sie das e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- im Freien arbeiten, verwenden Sie nur zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Verlängerungskabel, die auch für den Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. außenbereich zugelassen sind. Die e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-...
  • Page 50: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Verwenden Sie nur ein für den außen- dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- bereich zugelassenes Verlängerungs- kabel. zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- Spannvorrichtungen oder Schraubstock festge- dose, bevor Sie Geräteeinstellungen...
  • Page 51: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Tragen Sie Schutzbrille und eine Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen geeignete Staubschutzmaske! Schlages. Schließen Sie bei längerem Bearbei- ten von Holz und insbesondere wenn Originalzubehör / -zusatzgeräte Materialien bearbeitet werden, bei denen gesundheitsgefährdende Stäube...
  • Page 52: Inbetriebnahme

    Vor der … / Inbetriebnahme / Arbeitshinweise / Wartung und Reinigung Eigenabsaugung mit Staubfangeinrichtung: halten Sie ihn gedrückt und drücken Sie den Schieben Sie die Staubfangvorrichtung Feststellknopf vollständig auf das Gerät auf. Zum Entleeren der Staubfangvorrichtung Dauerbetrieb ausschalten: ziehen Sie diese vom Gerät ab.
  • Page 53: Service

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung Halten Sie Lüftungsöffnungen immer frei. Entfernen Sie anhaftenden Schleif- staub mit einem Pinsel. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 Service 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Lassen Sie Ihr Gerät (14 Ct/Min.
  • Page 54: Konformitätserklärung / Hersteller

    Konformitätserklärung / Hersteller Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EC-Richtlinien: Maschinenrichtlinie 98 / 37 / EC EG-Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC Typ / Gerätebezeichnung:...
  • Page 55   I AN 37664   K ompernaSS GmbH   B urgstraße 21   D -44867 Bochum        © by orFGen marketing     Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus  Tilstand af information · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der    Informationen: 10 / 2009 · Ident.-No.: XQ270102009-3...

This manual is also suitable for:

Xq 270

Table of Contents