Parkside XQ600 - MANUAL 2 Operation And Safety Notes
Parkside XQ600 - MANUAL 2 Operation And Safety Notes

Parkside XQ600 - MANUAL 2 Operation And Safety Notes

Orbital sander
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varustelu
      • Toimituslaajuus
      • Tekniset Tiedot
    • Yleiset Turvallisuusohjeet

      • Työpaikka
      • Sähköturvallisuus
      • Henkilöiden Turvallisuus
      • Tarkkaavainen Käsittely Ja Käyttö Sähkölaitteilla
      • Epäkeskohiomakoneen Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet
      • Alkuperäiset Tarvikkeet / Lisälaitteet
      • Ymmärsitkö Kaiken
    • Ennen Laitteen Käyttöönottoa

      • Hiomalevyn Vaihtaminen
      • Kierrosluvun Ja Hiomalevyn Valinta
    • Käyttöönotto

      • Käynnistäminen Ja Sammuttaminen
      • Pölynimentä
      • Hiomista Koskevia Työohjeita
    • Huolto Ja Puhdistus

    • Hävittäminen

    • Tietoja

      • Huolto
      • Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja
  • Svenska

    • Inledning

      • Föreskriven Användning
      • Komponenter
      • Leveransens Omfattning
      • Tekniska Specifikationer
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar

      • Arbetsplats
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
      • Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar För Excenterslip
      • Originaltillbehör / Extrautrustning
      • Har du Förstått Allt
    • Före Första Användning

      • Byta Slippapper
      • Välja Varvtal Och Slippapper
    • Börja Använda Apparaten

      • Sätta På Och Stänga Av Apparaten
      • Dammutsug
      • Arbetstips För Slipning
    • Service Och Rengöring Avfallshantering Information

      • Service
      • Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg
  • Dansk

    • Indledning

      • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
      • Udstyr
      • Medfølger Ved Levering
      • Tekniske Data
    • Generelle Sikkerhedsinstrukser

      • Arbejdspladsen
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
      • Specielle Sikkerhedsinstrukser for Ekscentersliberen
      • Originalt Tilbehør / Originale Ekstraenheder
      • Har du Forstået Alt
    • Før Ibrugtagningen

      • Skift Af Sliberondel
      • Valg Af Omdrejningstal Og Sliberondel
    • Ibrugtagning

      • Tænd / Sluk
      • Støvopsugning
      • Anvisninger Til Slibearbejde
    • Vedligeholdelse Og Rengøring

    • Bortskaffelse

    • Informationer

      • Service
      • Konformitetserklæring / Fremstiller
  • Norsk

    • Innledning

      • Hensiktsmessig Bruk
      • Utrustning
      • Leveringsomfang
      • Tekniske Spesifikasjoner
    • Generelt Om Sikkerhet

      • Arbeidsplass
      • Elektrisk Sikkerhet
      • Personsikkerhet
      • Omhyggelig Håndtering Og Bruk Av Elektrisk Verktøy
      • Spesielle Sikkerhetshenvisninger for Eksenterslipemaskin
      • Originaltilbehør / -Ekstraredskap
      • Har du Forstått Alt
    • Igangkjøring

      • Aktivering / Deaktivering
      • Arbeidsveiledning for Sliping
    • Før Bruk

      • Skifte Slipepapir
      • Velge Turtall Og Slipepapir
    • Vedlikehold Og Rengjøring Avfallshåndtering Opplysninger

      • Service
      • Erklæring Om Samsvar / Produsent
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
      • Εξοπλισμός
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Τεχνικά Δεδομένα
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

      • Θέση Εργασίας
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
      • Ειδικές Υποδείξεις Ασφάλειας Εκκέντρων Τροχιστών
    • Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

      • Αυθεντικά Εξαρτήματα / Πρόσθετες Συσκευές
      • Εγιναν Όλα Κατανοητά
      • Αντικατάσταση Φύλλου Τροχίσματος
      • Επιλογή Αριθμού Στροφών Και Φύλλου Τροχίσματος
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
      • Αναρρόφηση Σκόνης
      • Υποδείξεις Εργασίας Για Τρόχισμα
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Πληροφορίες

      • Σέρβις
      • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής
    • Απόσυρση

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise

      • Arbeitsplatz
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Exzenterschleifer
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
      • Alles Verstanden
      • Schleifblatt Wechseln
      • Drehzahl und Schleifblatt Wählen
    • Inbetriebnahme

      • Ein- und Ausschalten
      • Staubabsaugung
      • Arbeitshinweise zum Schleifen
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

    • Informationen

      • Service
      • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum (Germany)
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus ·
Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet ·
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11 / 2007 ·
Ident.-No.: XQ600112007-3
Orbital
Sander
XQ600
Orbital Sander
epäkeSkOhiO makOne
Operation and Safety Notes
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
excenterSlipmaSkin
excenterSliber
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ekSenterSliper
Λειαντήρας ταΛαντωςής
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
excenterSchleifer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens/maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Slå opp siden med illustrasjoner før bruksanvisningen leses. Bli først kjent med alle apparatets funksjoner.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / CY
Operation and Safety Notes
FI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
SE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
DK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
NO
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
GR / CY
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Sivu
15
Sidan
23
Side
31
Side
41
Σελίδα 49
Seite
59

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XQ600 - MANUAL 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside XQ600 - MANUAL 2

  • Page 1 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
  • Page 3: Table Of Contents

    Your working area ...................... Page 7 Electrical safety ......................Page 7 Personal safety ......................Page 8 Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Safety advice relating specifically to random orbital sanders ....... Page 9 Original accessories / tools ..................Page 9 Understood everything? .....................
  • Page 4: Introduction

    Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Read instruction manual! Safety class II Observe caution and safety notes! Proper procedure and handling. Caution – electric shock! Wear hearing protection, dust protection mask, Dangerous electric current – danger to life! protective glasses and protective gloves.
  • Page 5: Technical Data

    2. Electrical safety count the intervening periods of time when the de- vice is switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration a) The mains plug on the device must match load over the whole of the period of working.
  • Page 6: Personal Safety

    Keep proper footing and balance Keep the mains lead away from heat, at all times. By doing this you will be in a oil, sharp edges or moving parts of the better position to control the device, especially device.
  • Page 7: Safety Advice Relating Specifically To Random Orbital Sanders

    The working of materials that can produce harm- move freely. Check for any parts that are ful / toxic dusts presents a health risk for the oper- broken or damaged enough to detrimen- ator and for people located in the close vicinity.
  • Page 8: Understood Everything

    Appliances requiring 230 V can also be run on 220 V. Please take note that, for working the various materials, you must select the appropriate...
  • Page 9: Dust Suction

    (or in the dust Press both release buttons and remove the sack of a vacuum cleaner) can ignite.This can hap-...
  • Page 10: Advice About Ways Of Working When Sanding

    Never sand different materials with the same In accordance with European Directive sanding pad (e.g. wood then metal). 2002 / 96 / EC on used electrical and electronic ap- Only with faultless sanding sheets can you pliances and its implementation in national law, used...
  • Page 11: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EC Low-Voltage Directive (2006 / 95 / EC) Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC) Product designation: Parkside Rotary Sander XQ 600 Bochum, 30.11.2007 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development. GB/IE/CY...
  • Page 13 Yleiset turvallisuusohjeet Työpaikka ........................Sivu 17 Sähköturvallisuus ......................Sivu 17 Henkilöiden turvallisuus ..................... Sivu 18 Tarkkaavainen käsittely ja käyttö sähkölaitteilla ............Sivu 18 Epäkeskohiomakoneen laitekohtaiset turvallisuusohjeet ......... Sivu 19 Alkuperäiset tarvikkeet / lisälaitteet ................Sivu 19 Ymmärsitkö kaiken? ....................Sivu 19 Ennen laitteen käyttöönottoa...
  • Page 14: Johdanto

    Vierasimun liitäntä (kuva D) Määräystenmukainen käyttö Toimituslaajuus Laite on tarkoitettu puun, metallin ja maalien kuivaan 1 epäkeskohiomakone XQ 600 hiontaan ja kiillotukseen. Kaikki muu käyttö tai ko- 2 hiomalevyä (1x karkeus 80, 1x 120) neen muutokset katsotaan määräystenvastaiseksi ja 1 pölynkeruulaatikko...
  • Page 15: Tekniset Tiedot

    Mittausarvot määritetty normin EN 60745 mukaan. Laitteen A-painotettu äänenpainetaso on tyypillisesti a) Pidä työpaikka puhtaana ja siivottuna. 84 dB (A). Epävarmuus K=3 dB. Melutaso saattaa työn aikana ylittää 85 dB (A). Epäjärjestys ja huono valaistus voivat johtaa tapaturmiin. Käytä kuulosuojaimia! Älä...
  • Page 16: Henkilöiden Turvallisuus

    Monet loukkaantumiset käyttö, kuten pölynaamari, turvakengät, kypärä tai kuulosuoja, vähentävät loukkaantumisriskiä. johtuvat juuri siitä syystä, että laitetta ei ole huollettu. c) Vältä tahatonta käyttöönottoa. Varmis- e) Pidä terät terävinä ja puhtaina. tu, että kytkin on asennossa „aUS“...
  • Page 17: Epäkeskohiomakoneen Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet

    Anna sammutetun laitteen pysähtyä, ennen Liitä laite ulkona työskennellessäsi korkeintaan kuin asetat sen pois. 30 mA:n laukaisuvirralla varustetun vikavirta- Laitteen tulee aina olla puhdas, kuiva ja puh- (FI)-suojakytkimen kautta. das öljystä tai voitelurasvoista. Varmista työstettävä kappale. Käytä kiristyslait- teita / ruuvipenkkiä työstettävän kappaleen kiin- alkuperäiset tarvikkeet /...
  • Page 18: Kierrosluvun Ja Hiomalevyn Valinta

    220 V:lla. Huomaa, että erilaisten materiaalien työstämi- seen tulee käyttää vastaavia hiomalevyjä eri kar- Käynnistäminen ja keuksilla ja että myös kierrosluku tulee sovittaa ma- sammuttaminen teriaaliin. ohje! Kytke epäkeskohiomakone päälle aina en- Raaka-aine / Pehmeä puu nen materiaalikontaktia ja vie laite vasta sitten työs-...
  • Page 19: Pölynimentä

    Pidä laite ja tuuletusreiät aina puhtaana. Jos tuuletusreiät ovat tukossa, laite voi kuumentua Pölynkeruulaatikon tyhjentäminen: liikaa ja/tai vioittua. Paina molemmilla puolilla olevia avauspainik- Laitteen sisälle ei saa joutua nesteitä. Käytä ko- keita ja vedä pölynkeruulaatikko laitteelta. telon puhdistuksessa kuivaa kangasta. Älä kos- kaan käytä...
  • Page 20: Hävittäminen

    EY-pienjännitedirektiivi (2006 / 95 / EC) Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteen joukkoon! Sähkömagneettinen yhteensopivuus (2004 / 108 / EC) Eurooppalaisen direktiivin 2002 / 96 / EY mukaan, Tuotteen nimitys: joka koskee vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä muutosta kansalliseen oikeuteen, käytetyt Parkside Epäkeskohiomakone XQ 600 sähkötyökalut täytyy kerätä...
  • Page 21 Arbetsplats ........................Sidan 25 Elsäkerhet ........................Sidan 25 Personsäkerhet ......................Sidan 26 Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..........Sidan 26 Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar för excenterslip ......... Sidan 27 Originaltillbehör / Extrautrustning ................Sidan 27 Har du förstått allt? ..................... Sidan 27 Före första användning...
  • Page 22: Inledning

    Explosionsrisk! när du arbetar med elektriska verktyg. Använd aldrig verktyget i regn eller väta. Inträng- Volt (Växelspänning) ande vatten i en elektrisk apparat ökar risken för elstötar. En skadad apparat, kabel eller kontakt innebär Watt (Effekt) risk för livsfarliga elchocker. Kontrollera regelbun- det apparatens, elkabelns och kontaktens skick.
  • Page 23: Tekniska Specifikationer

    ökar risken för elstötar. Date of manufacture: 02-2008 använd inte kabeln på annat sätt än den är avsedd för, t.ex. att bära apparaten, hänga upp den. Dra inte i kabeln för att dra ut kon- Kompernaß GmbH · 44867 Bochum Germany · www.kompernass.de...
  • Page 24: Personsäkerhet

    är lättare nycklar innan du startar verktyget. Ett att föra genom arbetsmaterialet. verktyg eller en nyckel som befinner sig vid en ro- f) använd elverktyg, tillbehör, extra verk- terande maskindel kan medföra allvarliga skador. tyg osv. enligt dessa anvisningar på det e) överskatta inte din egen förmåga.
  • Page 25: Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar För Excenterslip

    GIFTIGa ÅNGoR! VaRNING! Om du nu tagit del av all information och satt dig Den som arbetar med eller befinner sig i närhe- in i apparatens funktioner och hur den används ten av hälsovådligt / giftigt damm utsätter sig för kan du börja arbeta.
  • Page 26: Välja Varvtal Och Slippapper

    / Slipa bort färg och lack arbetsområde Ställa in varvtal: Grovslipning (kornstorlek) Du kan ställa in det varvtal du vill ha i förväg Finslipning (kornstorlek) med ratten för varvtalsinställning Inställning av varvtal medel till högt DUo-STaRT-funktion / Reducerat tomgångs-...
  • Page 27: Dammutsug

    DUO-START tillbaka till utgångsläget när den släpps. Anslutning: Sätt in adaptern för externt dammutsug helt och hållet och så att den passar exakt på adap- Dammutsug teröppningen på apparatens baksida. För slangen till en godkänd dammutsugnings- VaRNING! BRaNDRISK! När man arbe- anordning (t ex en industridammsugare) över...
  • Page 28: Service Och Rengöring Avfallshantering Information

    Elektromagnetisk kompatibilitet hushållssoporna. (2004 / 108 / EC) Produktens beteckning: Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EG gällande Begagnad Parkside Excenterslip XQ 600 elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga eller begagnade elverktyg avfallshanteras separat och till- föras återvinningen enligt gällande miljölagstiftning.
  • Page 29 Arbejdspladsen ......................Side 33 Elektrisk sikkerhed ....................... Side 34 Personlig sikkerhed ..................... Side 34 Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ......Side 34 Specielle sikkerhedsinstrukser for ekscentersliberen ..........Side 35 Originalt tilbehør / originale ekstraenheder ............. Side 36 Har du forstået alt? .....................
  • Page 30: Indledning

    Medfølger ved levering Excentersliberen er beregnet til slibning og polering af træ, metal og lak. Enhver anden form for anvendel- 1 excentersliber XQ 600 se eller ændring af sliberen anses for ikke-bestem- 2 sliberondeller (1x korn 80, 1x 120) melsesmæssig og rummer betydelig fare for uheld.
  • Page 31: Tekniske Data

    ændre sig svarende til anvendelse af det elektri- støvpartikler. Elektriske redskaber danner ske redskab og kan i nogle tilfælde ligge over den gnister der kan antænde dampe eller støv. Børn og andre personer skal værdi der er angivet i disse anvisninger. Svingnings- holdes på...
  • Page 32: Elektrisk Sikkerhed

    Løst siddende beklædning, risikoen for elektrisk stød. smykker eller hår kan blive grebet af dele der f) Hvis det ikke er til at undgå at elek- bevæger sig. trisk værktøj skal bruges i fugtige g) Hvis der monteres opsugnings- og omgivelser, skal der anvendes en opfangsanordninger, skal disse være...
  • Page 33: Specielle Sikkerhedsinstrukser For Ekscentersliberen

    Støt under ingen omstændigheder med hænder- b) Tag ikke elektriske redskaber i brug ne ved siden af eller foran værktøjet og den fla- hvor kontakten er defekt. Et elektrisk de, der skal bearbejdes, da der er fare for person- apparat der ikke kan tændes eller slukkes, er...
  • Page 34: Originalt Tilbehør / Originale Ekstraenheder

    Materiale / arbejds- Hårdt træ Har du forstået alt? område Grovslibning (korn) Når du har sat dig ind i anvisningerne, funktio- nerne og håndteringen af din excentersliber, Finslibning (korn) kan du begynde at arbejde.Du arbejder mest Valg af omdrejningstal Højt ( sikkert, når du følger alle oplysninger og anvis-...
  • Page 35: Tænd / Sluk

    (eller i Henvisning! Tænd altid excentersliberen, før støvsugerens støvsugerpose). Det kan især ske, når den får kontakt med materialet, og før den først der- træstøvet er blandet med lakrester eller andre kemi- eftern hen til emnet.
  • Page 36: Anvisninger Til Slibearbejde

    Elektrisk værktøj hører ikke hjemme i husholdningsaffaldet! anvisninger til slibearbejde Efter det europæiske direktiv 2002 / 96 / EG om Bemærk: Der bør arbejdes med et ringe brugte elektro- og elektroniske apparater og dettes tryk på apparatet! omsætning til national ret skal brugt elektroværktøj indsamles særskilt og bringes til en miljøskånende...
  • Page 37: Konformitetserklæring / Fremstiller

    Maskindirektivet (98 / 37 / EC) EF-lavspændingsdirektiv (2006 / 95 / EC) Elektromagnetisk fordragelighed (2004 / 108 / EC) Produktets betegnelse: Parkside Excentersliber XQ 600 Bochum, 30.11.2007 Hans Kompernaß - Direktør - Tekniske ændringer af hensyn til den videre udvikling forbeholdes.
  • Page 39 Arbeidsplass ....................... Side 43 Elektrisk sikkerhet ......................Side 43 Personsikkerhet......................Side 44 Omhyggelig håndtering og bruk av elektrisk verktøy ..........Side 44 Spesielle sikkerhetshenvisninger for eksenterslipemaskin ........Side 45 Originaltilbehør / -ekstraredskap ................Side 45 Har du forstått alt? ...................... Side 46 Før bruk...
  • Page 40: Innledning

    Innledning I denne bruksanvisningen brukes de etterfølgende piktogrammene / symbolene: Les bruksanvisningen! Beskyttelsesklasse II Observer advarsels- og sikkerhetshenvisningene! Näin menettelet oikein. Advarsel mot elektriske støt! Farlig elektrisk Bruk vernebriller, hørselsvern, støvmaske og spenning – livsfare! vernehansker. Hold barn og andre personer unna elektriske Eksplosjonsfare!! redskaper mens de er i bruk.
  • Page 41: Tekniske Spesifikasjoner

    2. Elektrisk sikkerhet der maskinen er slått av eller kjører, men uten å være i bruk. Dette kan bidra til en betydelig reduksjon av svingningsbelastningen i hele arbeidsperioden.
  • Page 42: Personsikkerhet

    Det er nøkkel før maskinen slås på. Et stykke større risiko for elektrisk støt når kroppen er jordet. verktøy eller en nøkkel som er inne i en roterende Maskinen må ikke utsettes del av utstyret, kan være årsak til personskader.
  • Page 43: Spesielle Sikkerhetshenvisninger For Eksenterslipemaskin

    Skjærende verktøy som er vedlikeholdt eller tilsvarende. med omhu og har skarpe skjær, vil ikke så lett Ved bearbeiding av plast, maling, lakk etc., komme i klemme, og det er lettere å betjene.
  • Page 44: Har Du Forstått Alt

    Pass på at det ved bearbeiding av ulike materia- Henvisning ! Slå alltid på eksentersliperen før ler brukes slipepapir med passende korning og den er i kontakt med materialet, og før så appara- at turtallet tilpasses materialet tilsvarende. tet inn mot arbidesstykket.
  • Page 45: Arbeidsveiledning For Sliping

    Tips: bruk lite press under sliping er varmt som følge av lengre tids bruk. Unngå der- for absolutt at gjenstander du sliper og apparatet Beveg apparatet parallelt, fltt roterende eller oppvarmes for sterkt, og tøm alltid støvfangerboksen...
  • Page 46: Vedlikehold Og Rengjøring Avfallshåndtering Opplysninger

    Dermed sørges det for å vedlikeholde ting og/eller ødeleggelse av maskinen. apparatets sikkerhet. Væsker og fuktighet må ikke komme inn i maski- Bytte av støpsel eller nettkabel må bare overla- nen. Bruk en tørr klut for rengjøring av dekslet.
  • Page 47 Θέση εργασίας ......................Σελίδα 51 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................Σελίδα 52 Ασφάλεια ατόμων ....................... Σελίδα 52 Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών ........Σελίδα 53 Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας εκκέντρων τροχιστών ..........Σελίδα 53 Αυθεντικά εξαρτήματα / πρόσθετες συσκευές ............Σελίδα 54 Εγιναν...
  • Page 48: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Σε αυτή την οδηγία χρήσεως χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα εικονοδιαγράμματα / σύμβολα : Διαβάστε την οδηγία χρήσεως! Κατηγορία προστασίας II Προσέχετε τις προειδοποιητικές υποδείξεις Ετσι συμπεριφέρεστε σωστά. και τις υποδείξεις ασφαλείας! Φοράτε προστατευτικά γυαλιά, ωτοασπίδες, Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Επικίνδυνη μάσκα στόματος που προστατεύει από τη σκόνη...
  • Page 49: Περιεχόμενα Παράδοσης

    τις οδηγίες. Αδυναμία τήρησης των οδηγι- κής πίεσης ανέρχεται χαρακτηριστικά σε 84 dB (A). ών που αναφέρονται παρακάτω μπορεί να Αστάθεια K = 3 dB. Η στάθμη θορύβου κατά την προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και / ή εργασία ενδέχεται να υπερβαίνει την τιμή 85 dB (A).
  • Page 50: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    με συσκευές με προστατευτική γείωση. σκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Ακόμα και μόλις Το ανέπαφο βύσμα και η κατάλληλη πρίζα μειώ- νουν τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας. μία στιγμή αφηρημάδας κατά τη χρήση της β) Αποφύγετε τη σωματική επαφή με...
  • Page 51: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    δεν χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Απαγορεύεται αυστηρά να βάζετε τα χέρια Μην επιτρέπετε τη χρήση της συσκευής σας δίπλα ή μπροστά από τη συσκευή ή πάνω σε άτομα, τα οποία δεν είναι έμπιστα ή στην προς επεξεργασία επιφάνεια, διότι σε...
  • Page 52: Αυθεντικά Εξαρτήματα / Πρόσθετες Συσκευές

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας / Πριν από τη θέση σε λειτουργία Τοξικά αέρια! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! γίες χρήσης ή άλλων εξαρτημάτων ενδέχεται Η επεξεργασία επικίνδυνων για την υγεία / το- να αποτελέσει κίνδυνο τραυματισμού για σας. ξικών σκονών εγκυμονεί κίνδυνο για την υγεία...
  • Page 53: Θέση Σε Λειτουργία

    Πριν από τη θέση σε λειτουργία / Θέση σε λειτουργία Θέση σε λειτουργία τική κόκκωση και να προσαρμόζετε επίσης τον αριθμό στροφών στο υλικό. Η τάση δικτύου της πηγής ηλεκτρικού ρεύματος θα πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία πάνω στην...
  • Page 54: Αναρρόφηση Σκόνης

    Τραβήξτε το λάστιχο της διάταξης αναρρό- και εκκενώνετε πριν από τα διαλείμματα εργασίας φησης σκόνης από τον προσαρμογέα για το κουτί συλλογής σκόνης ή το σάκο σκόνης της αναρρόφηση με ξένη συσκευή ηλεκτρικής σκούπας. Πατήστε τα δύο πλήκτρα απομανδάλωσης και...
  • Page 55: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση /Πληροφορίες Απαγορεύεται το τρόχισμα με το ίδιο φύλλο κό δίκαιο θα πρέπει οι χρησιμοποιημένες ηλεκτρο- τροχίσματος σε διαφορετικά υλικά (π.χ. ξύλο νικές συσκευές να συλλέγονται σε ξεχωριστό χώρο και κατόπιν μέταλλο).
  • Page 56: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    Εμείς, η εταιρία Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Γερμανία, δηλώνουμε ότι το προϊόν αυτό ανταποκρίνεται στις ακόλουθες Οδηγίες ΕE: Οδηγία περί μηχανών (98 / 37 / EC) Οδηγία περί χαμηλών συχνοτήτων Ε.Κ. (2006/ 95 / EC) Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (2004 / 108 / EC) Ονομασία...
  • Page 57 Arbeitsplatz ......................... Seite 61 Elektrische Sicherheit ....................Seite 61 Sicherheit von Personen ..................... Seite 62 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 62 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Exzenterschleifer ......... Seite 63 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 64 Alles verstanden? ......................Seite 64 Vor der Inbetriebnahme Schleifblatt wechseln ....................
  • Page 58: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Elektrowerkzeug der Schutzklasse II; Bedienungsanleitung lesen! doppelschutzisoliert Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Tipp! So verhalten Sie sich richtig! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Gefährliche Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und elektrische Spannung –...
  • Page 59: Technische Daten

    Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ- typischerweise 84 dB (A). Unsicherheit K = 3 dB. ten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB (A) und / oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 60: Sicherheit Von Personen

    Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste schen Schlages. Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk- erdeten oberflächen, wie von Rohren, zeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. Heizungen, Herden und Kühlschränken. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen...
  • Page 61: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Exzenterschleifer

    Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, gehalten, als mit Ihrer Hand. dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 62: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Drehzahl und Lassen Sie das ausgeschaltete Gerät zum Schleifblatt wählen Stillstand kommen, bevor Sie es ablegen. Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei abtrag und oberfläche von Öl oder Schmierfetten sein. Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden von der Drehgeschwindigkeit und der Kornstärke originalzubehör / -zusatzgeräte...
  • Page 63: Inbetriebnahme

    Holzstaub mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt Momentbetrieb einschalten: ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Vermeiden Sie deshalb unbedingt eine Überhitzung des Schleifguts und des Gerätes und entleeren Sie Momentbetrieb ausschalten: vor Arbeitspausen stets die Staubfangbox bzw.
  • Page 64: Arbeitshinweise Zum Schleifen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Hinweis: Um eine optimale Absaugleistung zu ge- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, direkt währleisten, die Staubfangbox regelmäßig ent- nach Abschluss der Arbeit. leeren. Halten Sie das Gerät und die Lüftungsschlitze stets sauber. Bei verstopften Lüftungsschlitzen adapter zur Fremdabsaugung (abb.
  • Page 65: Konformitätserklärung / Hersteller

    Informationen Lassen Sie Ihre Geräte nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Lassen Sie den Austausch des Netzsteckers oder des Netzkabels immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen.

Table of Contents