Parkside PMGS 12 - MANUEL 3 Operation And Safety Notes

Parkside PMGS 12 - MANUEL 3 Operation And Safety Notes

Modelling and engraving set
Hide thumbs Also See for PMGS 12 - MANUEL 3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

pmGS 12
MINITALADRO PARA
MODELISMO Y GRABADO
Instrucciones de utilización y de seguridad
MODELLING AND
ENGRAVING SET
Operation and Safety Notes
SET DA MODELLISMO
ED INCISIONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
MODELLBAU- UND
GRAVIERSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PMGS 12 - MANUEL 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PMGS 12 - MANUEL 3

  • Page 1 12 MINITALADRO PARA SET DA MODELLISMO MODELISMO Y GRABADO ED INCISIONE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza MODELLING AND MODELLBAU- UND ENGRAVING SET GRAVIERSET Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Cambiar/colocar herramienta / pinzas de sujeción ...........Página 10 Conexión y desconexión / ajuste del ámbito de velocidad ........Página 11 Indicaciones para el trabajo de material / herramienta / ámbito de velocidad ..Página 11 Consejos y sugerencias ....................Página 12 Mantenimiento y limpieza .................Página 12...
  • Page 5: Introducción

    Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Mantener fuera del alcance ¡Lea las instrucciones de uso! de los niños! ¡Tenga cuidado con las descargas Voltios (Corriente alterna) eléctricas! ¡Peligro de vida! Vatio (Potencia efectiva) ¡Sólo para uso en interiores!
  • Page 6: Volumen Del Envío

    El nivel de presión acústica A evaluado del aparato es normalmente de 61 dB (A). Tolerancia K = 3 dB. Fuente de alimentación (véase fig. A): El nivel de ruido al trabajar puede superar los 75 dB (A). Dispositivo de conexión para el enchufe Aceleración evaluada, empírica:...
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    A APARATOS ELÉCTRICOS OPERADOS DESDE fines, como para transportar LA RED (CON CABLE DE RED) Y A HERRAMIEN- o colgar el aparato o para TAS ELÉCTRICAS OPERADAS CON BATERÍA tirar de la clavija de red al desenchu- (SIN CABLE DE RED).
  • Page 8: Manejo Y Uso Cuidadoso De Las Herramientas Eléctricas

    daños.
  • Page 9: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Aparato Para Taladro Pequeño Kh3037 Y Fuente De Alimentación Kh3037-1

    Indicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamiento Indicaciones de seguridad no trabaje con material que contenga específicas del aparato amianto. El amianto puede ser cancerígeno. para taladro pequeño no trabaje materiales humedecidos KH3037 y fuente de ali- ni superficies húmedas.
  • Page 10: Conexión Y Desconexión / Ajuste Del Ámbito De Velocidad

    Trabaje plásticos y materiales con un punto Ponga las pinzas de sujeción en el inserto bajo de fusión en un ámbito de velocidad bajo. roscado y fije entonces la tuerca de fijación Trabaje la madera con velocidades altas. con la llave combinada la rosca.
  • Page 11: Consejos Y Sugerencias

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Garantía Función Accesorio Utilización Mantenimiento y limpieza Grabar Puntas de Realizar marcas, gravado bricolaje (véase El aparato no necesita mantenimiento. fig. D) Retire la suciedad del aparato. Para ello utilice un paño seco.
  • Page 12: Eliminación

    Bochum, 31.07.2009 ¡no ponga las herramientas eléctricas en los contenedores de basura doméstica! Según la Directiva europea 2002 / 96 / EC sobre Hans Kompernaß residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en - Gerente - cumplimiento con el derecho nacional, las herra- mientas eléctricas usadas se tienen que separar y...
  • Page 14 Inserire / cambiare l’attrezzo /la pinza di tensione ............Pagina 20 Accensione / spegnimento / Impostazione numero di giri ..........Pagina 21 Indicazioni in riferimento alla lavorazione materiali / attrezzi / numero di giri ..Pagina 21 Consigli e trucchi ......................Pagina 22 Manutenzione e Pulizia ................Pagina 22...
  • Page 15: Introduzione

    Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Tenere lontano i bambini dall’apparec- per l’uso! chio elettrico! Attenzione, rischio di scossa elettrica! Volt (Tensione alternata) Pericolo di morte! Watt (Potenza attiva)
  • Page 16: Fornitura

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Alimentatore (vedi fig. A): Scostamento di K = 3 dB. Il valore di livello sonoro Dispositivo ad innesto per spina nel corso di esecuzione di una lavorazione può Piano di appoggio superare gli 75 dB (A).
  • Page 17: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    L’utilizzo poco illuminate possono determinare incidenti. non lavorare con l’apparec- di una tale prolunga riduce il rischio di scossa chio in un’atmosfera dove si elettrica. trovino liquidi infiammabili, f) Qualora non si possa evitare l‘eserci- esplosiva, gas e polveri.
  • Page 18: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Un utensile o una chiave utilizzati da persone inesperte. e) Avere cura dell’apparecchio. control- che si trovi in una parte di apparecchio in rota- lare se parti mobili dell’apparecchio zione può provocare lesioni. e) Mantenere una postura del corpo nor- funzionano perfettamente e non si male.
  • Page 19: Messa In Esercizio

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in esercizio l’apparecchiatura spositivi di bloccaggio / una morsa a vite attorno ATTEnzIOnE! deve essere sempre pulita, asciutta e al pezzo. Esso viene in questo modo trattenuto in priva di olio o grassi di lubrificazione.
  • Page 20: Accensione / Spegnimento / Impostazione Numero Di Giri

    Usate i bit di fresatura per la lavorazione di zIOnE! come oro o argento acciaio e ferro con il numero massimo dei giri. Eseguite so- (vedi Fig. E) Rilevate il numero di giri per la lavorazione di lamente una...
  • Page 21: Consigli E Trucchi

    Messa in esercizio / Manutenzione e Pulizia / Service / Garanzia Funzione Accessori Utilizzo da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In questo Pulire Spazzole in p.es. pulire carter plastica in plastica difficil- modo viene garantita la sicurezza dell’appa- mente raggiungibili recchio.
  • Page 22: Smaltimento

    (98 / 37 / Ec) Secondo la normativa europee 2002 / 96 / EC su normativa cE per la bassa tensione apparecchi elettrici ed elettronici vecchi e la tradu- (2006 / 95 / Ec)
  • Page 24 Inserting or replacing a tool / collet ................Page 30 Switching on and off / Setting the speed range ............Page 30 Advice on working with materials / Tools / Speed ranges ..........Page 31 Tips and tricks ........................Page 31 Maintenance and cleaning .................Page 32...
  • Page 25: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Keep children away from electrical Read instruction manual! power tools! Caution – electric shock! Volt (AC) Danger to life! Watts (Effective power) For indoor use only!
  • Page 26: Included Items

    2 Engraving bits the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. 5 Grinding bits This can result in a much lower vibration load over Combination tool the whole of the period of working.
  • Page 27: Workplace Safety

    Accidents can happen if you carry the device c) Keep the device away from rain or with your finger on the oN / oFF switch or with moisture. Water entering an electrical device the device switched on.
  • Page 28: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    By doing this the device. Many accidents have their origins you will be in a better position to control the in poorly maintained electrical power tools. f) Keep cutting tools clean and sharp.
  • Page 29: Operation

    Devices Connect the device to the power supply by marked with 230 V can also be operated at 220 V. inserting the mains plug into the socket. Set the oN / oFF switch...
  • Page 30: Advice On Working With Materials / Tools / Speed Ranges

    Hardwood (see Fig. H) Steel Tips and tricks Examples of appropriate tool selection Function: If you use press too hard you run the risk of break- Function Accessory Application ing the tool or damaging the workpiece. You will Drilling HSS drill...
  • Page 31: Maintenance And Cleaning

    / Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal Maintenance and cleaning DES ltd The device is maintenance-free. Units 14-15 Clean all the dirt off the drill / grinder. Use a Bilston Industrial Estate dry cloth for cleaning.
  • Page 32: Manufacturer's Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Electromagnetic compatibility (2004 / 108 / Ec) Type / Device description: Modelling and engraving set PMGS 12 Bochum, 31.07.2009 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development. GB/MT...
  • Page 34 Kleinbohrmaschine KH3037 und Netzteil KH3037-1 .........Seite 39 Inbetriebnahme Werkzeug / Spannzange einsetzen / wechseln ............Seite 40 Ein- und ausschalten / Drehzahlbereich einstellen ............Seite 41 Hinweise zu Materialbearbeitung / Werkzeug / Drehzahlbereich ......Seite 41 Tipps und Tricks ......................Seite 42 Wartung und reinigung ................Seite 42 Service .........................Seite 42...
  • Page 35: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Volt (Wechselspannung) Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) Nur zur Verwendung in Innenräumen! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker Tragen Sie einen Gehörschutz, eine...
  • Page 36: Lieferumfang

    2 Gravierbits Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- 5 Schleifbits sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet Kombischlüssel ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. lieferumfang 1 Kleinbohrmaschine...
  • Page 37: Arbeitsplatz-Sicherheit

    3. Sicherheit von Personen Vermeiden Sie lebensgefahr a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie durch elektrischen Schlag: darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elek- zeuges muss in die Steckdose passen.
  • Page 38: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Gerät weglegen. Diese Vorsichts- tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk- maßnahme verhindert den unbeabsichtigten zeuges den Finger am Schalter haben oder das Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversor- zeuge außerhalb der reichweite von...
  • Page 39: Inbetriebnahme

    Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen / sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten Schraubstock um das Werkstück festzuhalten. physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand. keiten oder mangels Erfahrung und / oder Stützen Sie auf keinen WArnUnG! mangels Wissen benutzt zu werden, es sei Fall die Hände neben oder vor dem...
  • Page 40: Ein- Und Ausschalten / Drehzahlbereich Einstellen

    Einschalten / Drehzahlbereich einstellen: Hartholz Schließen Sie den Stecker an das Netzteil Stahl an, indem Sie ihn in die dafür vorgesehene Ein- steckvorrichtung stecken (siehe Abb. C). Schließen Sie das Gerät an die Stromversor- Anwendungsbeispiele / geeignetes gung an, indem Sie den Netzstecker in die Werkzeug auswählen:...
  • Page 41: Tipps Und Tricks

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Funktion zubehör Verwendung Wartung und reinigung Polieren, Metall- Entrosten bürste Das Gerät ist wartungsfrei. Entrosten Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät. Polier- Verschiedene Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch. scheiben Metalle und Kunst-...
  • Page 42: Entsorgung

    Materialien, die Sie über die ört- lichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 43 Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2009 Ident.-No.: PMGS12072009-ES / IT / MT / GB / DE / AT / CH...

Table of Contents