Parkside PGG 15 B1 Operation And Safety Notes

Power engraving tool
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezetés

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felszerelés
      • A Szállítmány Tartalma
      • Műszaki Adatok
    • Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

      • A Munkahely Biztonsága
      • Elektromos Biztonsága
      • Személyek Biztonsága
      • Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata
    • Kezelés

      • Szervíz
      • Be- / Kikapcsolás
      • Löketmélység Beállítása
      • A Gravírozó Hegy Kicserélése
      • A Munkára Vonatkozó Tudnivalók
    • Tisztítás

    • Szerviz

    • Garancia

    • Mentesítés

    • Az Eredeti EU-Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása / Gyártó

    • Jótállási Tájékoztató

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Uporaba V Skladu Z Določili
      • Oprema
      • Obseg Dobave
      • Tehnični Podatki
    • Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

      • Varnost Na Delovnem Mestu
      • Električna Varnost
      • Varnost Oseb
      • Skrbno Ravnanje in Uporaba Električnega Orodja
      • Servis
    • Upravljanje

      • Vklop / Izklop
      • Nastavitev Globine Nihaja
      • Menjavanje Konice Za Graviranje
      • Navodila Za Delo
    • ČIščenje

    • Servis

    • Garancija

    • Odstranjevanje

    • Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti es / Proizvajalec

    • Garancijski List

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Použitie
      • Vybavenie
      • Obsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

      • Bezpečnosť Pracovného Miesta
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Bezpečná Manipulácia a Používanie Elektrických Nástrojov
      • Servis
    • Obsluha

      • Zapnutie / Vypnutie
      • Nastavenie Hĺbky Zdvihu
      • Výmena Gravírovacieho Hrotu
      • Pracovné Pokyny
    • Čistenie

    • Servis

    • Záruśná Lehota

    • Preklad Originálneho es Konformitného Vyhlásenia / Výrobca

    • Likvidácia

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
    • Bedienung

      • Ein- / Ausschalten
      • Hubtiefe Einstellen
      • Gravierspitze Auswechseln
      • Arbeitshinweise
    • Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Original-EG-Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

POWER ENGRAVING TOOL PGG 15 B1
POWER ENGRAVING TOOL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
APARAT ZA GRAVIRANJE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
GRAVIERGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 96760
GRAVÍROZÓ KÉSZÜLÉK
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
GRAVÍROVAČKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PGG 15 B1

  • Page 1 POWER ENGRAVING TOOL PGG 15 B1 POWER ENGRAVING TOOL GRAVÍROZÓ KÉSZÜLÉK Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások Translation of original operation manual Az originál használati utasítás fordítása APARAT ZA GRAVIRANJE GRAVÍROVAČKA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Prevod originalnega navodila za uporabo Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ................Page 6 Features and equipment ............Page 6 Included items ................. Page 7 Technical details ..............Page 7 General power tool safety warnings ..Page 8 1. Work area safety..............Page 9 2. Electrical safety ..............Page 9 3.
  • Page 6: Proper Use

    Introduction Power engraving tool PGG 15 B1 Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Page 7: Included Items

    Introduction Engraving point Engraving point holder Engraving stencils Included items 1 Power engraving tool PGG 15 B1 2 Engraving stencils 1 Operating instructions Technical details Rated voltage: 230 V∼ 50 Hz Mode of operation: intermittent operation: S3 20 % Note: A duty cycle (in %) defines explicitly the maximum continuous duration of use and the subsequent rest period.
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    Introduction / General power tool safety warnings Wear ear protection! Evaluated acceleration, typical: Hand / arm vibration: 1.582 m / s Uncertainty K = 1.5 m / s The vibration level specified in these instructions was measured in accordance with an EN 60745 standardised measurement process and can be used to compare equipment.
  • Page 9: Work Area Safety

    General power tool safety warnings The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1. Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
  • Page 10: Personal Safety

    General power tool safety warnings e) When operating a power tool outdoors, use an exten- sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool in a damp location is unavoid- able, use a residual current device (RCD) protected supply.
  • Page 11: Power Tool Use And Care

    General power tool safety warnings moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 12: Service

    General power tool safety warnings / Operation f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
  • Page 13: Setting The Cutting Depth

    Operation Switching off: Release the ON / OFF switch Setting the cutting depth The cutting depth of the engraver is set using the stroke rate rotary control- . A low setting is usually sufficient for most common applications. towards the + sign to in- Turn the stroke rate rotary controller crease the cutting depth.
  • Page 14: Advice On Use

    Operation / Cleaning Push the plain washer and spring on to a new engraving point Then insert this and turn the engraving point holder clockwise to lock the engraving point in position. Ensure that the engraving point is properly fixed in position. Advice on use You can use the mini-engraver to produce creative, individual engravings.
  • Page 15: Service

    Service / Warranty Service Have your device repaired at the ser- vice centre or by qualified specialist personnel using original manufacturer parts only. This will ensure that your device remains safe to use. If the plug or lead needs to be replaced, always have the replacement carried out by the man- ufacturer or its service centre.
  • Page 16: Disposal

    Warranty / Disposal branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this war- ranty. The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and de- fects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date.
  • Page 17: Translation Of The Original Declaration Of Conformity / Manufacturer

    … / Translation of the original declaration of conformity / … Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices. Translation of the original declaration of conformity / Manufacturer We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, the person responsible for documents: Mr Semi Uguzlu, BURG STRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives:...
  • Page 18 Translation of the original declaration … / Manufacturer Type / Device description: Power engraving tool PGG 15 B1 Date of manufacture (DOM): 04–2014 Serial number: IAN 96760 Bochum, 30.04.2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
  • Page 19 Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ...........Oldal 20 Felszerelés ................Oldal 20 A szállítmány tartalma ............Oldal 21 Műszaki adatok ..............Oldal 21 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók ....Oldal 22 1. A munkahely biztonsága ..........Oldal 23 2. Elektromos biztonsága ............Oldal 23 3. Személyek biztonsága ............Oldal 24 4.
  • Page 20: Bevezetés

    Bevezetés Gravírozó készülék, PGG 15 B1 Bevezetés Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen ter- mék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonat- kozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót.
  • Page 21: A Szállítmány Tartalma

    Bevezetés gravírozó hegy rögzítése gravírozó sablonok A szállítmány tartalma 1 gravírozó készülék, PGG 15 B1 2 gravírozó sablonok 1 használati utasítás Műszaki adatok Névleges feszültség: 230 V∼ 50 Hz Üzemmód: periodikusan megszakításos üzem: S3 20% Tudnivaló: A bekapcsolás időtartama o(%-ban) pontosan megadja a maximális folyamatos használatot és az azt követő...
  • Page 22: Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

    … / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános … Viseljen hallásvédőt! Értékelt gyorsulás, jellemző: Kéz-kar-rezgé: 1,582 m / s Bizonytalansági tényező K = 1,5 m / s Az ebben az utasításban megadott rezgéss- zintet egy az EN 60745-ben megszabott mérési eljárásnak megfelelően mérték és az a készülékek összehasonlítására felhasználható.
  • Page 23: A Munkahely Biztonsága

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági … Őrizze meg a jövő számára a biztonsági tudnivalókat és utasításokat! A biztonsági tudnivalókban alkalmazott „elektromos szerszám“ fogalom a hálózatról üzemeltetett elektromos szerszámokra (hálózati kábellel) és Akkukkal üzemeltetett elektromos szerszámokra (hálózati kábelek nélküli) vonatkozik. 1. A munkahely biztonsága a) Tartsa a munka környékét tisztán és jól megvilágítva.
  • Page 24: Személyek Biztonsága

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági … b) Kerülje el a testrészeinek a földelt felületekkel, mint pld. csövekkel, fűtőtestekkel, tűzhelyekkel és hűtő- szekrényekkel való érintkezését. Az áramütés veszélye nagyobb, ha a teste földelve van. c) Tartsa a készüléket esőtől vagy nedvességtől távol. Víznek a készülékbe való...
  • Page 25 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági … b) Viseljen személyi védőfelszereléseket és mindig vé- dőszemüveget. A személyi védőfelszereléseknek mint pld. porvédő álarcnak, csúszásbiztos cipőnek, védősisaknak vagy hallásvédőnek az elektromos szerszám alkalmazásának a módja és alkalmazása szerinti viselése, csökkenti a sérülések veszélyét. c) Kerülje el a nem szándékos üzembevételt.
  • Page 26: Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági … 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata a) A készüléket ne terhelje túl. A munkájához használja az arra a célra való elektromos szerszámot. A találó elektromos szerszámmal a megadott teljesítménytartományban jobban és biztonságosabban dolgozik.
  • Page 27: Szervíz

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános … / Kezelés megfelelően és úgy, ahogy azokat ennek a speciális készüléknek azt előírták. Eközben vegye figyelembe a munkafeltételeket és az elvégzendő tevékenységet. Az elektromos szerszámoknak az előírt alkalmazásoktól eltérő hasz- nálata veszélyes helyzetekhez vezethet. 5. Szervíz a) A készülékét csak szakképzett szakemberrel és origi- nál cserealkatrészekkel javíttassa.
  • Page 28: Löketmélység Beállítása

    Kezelés Löketmélység beállítása A löketszám- szabályozóval állítjuk be a vésés behatolómélységét. A legalacsonyabb beállítás legtöbbször elegendő a szokásos alkal- mazásokhoz. Tekerje a löketmélység- szabályzót a + irányába a löketmélység növeléséhez. Tekerje a löketmélység- szabályzót irányába a löketmélység csökkentéséhez. Tudnivaló: A löketmélység növelése során ügyeljen arra, hogy a löket- ne tekerje túlságosan a + irányba.
  • Page 29: A Munkára Vonatkozó Tudnivalók

    Kezelés / Tisztítás Bizonyosodjon meg róla, hogy a gravírozó hegyet helyesen rögzítette e. A munkára vonatkozó tudnivalók A mini-gravírozóval kreativ, egyéni gravírozásokat végezhet. Így például elláthatja az értéktárgyait azonosító jelekkel. Számokat és betűket vihet fel fémre, fára, műanyagra, kerámiára, kőre és bőrre. Ehhez használja a szállítmánybeli gravírozó...
  • Page 30: Szerviz

    Szerviz / Garancia Szerviz Hagyja a készülékét a szerviz- zel, vagy egy elektromos szakemberrel és csak origi- nál cserealkatrészek alkalmazásával javíttatni. Ezáltal bíztosítja, hogy a készülék biztonságossága megmaradjon. A hálózati dugó, vagy a hálózati vezeték cseréjét végeztesse mindig a készülék gyártó- jával, vagy a vevőszolgálatával.
  • Page 31: Mentesítés

    Garancia / Mentesítés nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az ön törvé- nyes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garanciaidő nem hosszabbodik a jótállással. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. Az esetlegesen már a megvételkor meglévő károkat és hiányosságokat azonnal kicsomagolás után, leg- később két nappal a vétel dátumától számítva jelezni kell.
  • Page 32: Az Eredeti Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása / Gyártó

    … / Az eredeti EU-Megfelelőségi Nyilatkozat fordítása / … A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg. Az eredeti EU-Megfelelőségi Nyilatkozat fordítása / Gyártó Mi, a KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentációkért felelős: Herr Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, ez- úton nyilatkozzuk, hogy a termék a következő...
  • Page 33 Az eredeti EU-Megfelelőségi Nyilatkozat fordítása / Gyártó Típus / A készülék megnevezése: Gravírozó készülék, PGG 15 B1 Date of manufacture (DOM): 04–2014 Sorozatszám: IAN 96760 Bochum, 30.04.2014 Semi Uguzlu - Minőség menedzser - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő műszaki...
  • Page 34: Jótállási Tájékoztató

    Jótállási tájékoztató JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: GRAVÍROZÓ Gyártási szám: 96760 KÉSZÜLÉK A termék típusa: PGG 15 B1 A termék azonosításra alkalmas része- inek meghatározása: A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTR.
  • Page 35 Jótállási tájékoztató 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfede- zésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell te- kinteni.
  • Page 37 Kazalo Uvod Uporaba v skladu z določili ...........Stran 38 Oprema ...................Stran 38 Obseg dobave ................Stran 39 Tehnični podatki ..............Stran 39 Splošna varnostna navodila za električno orodje ............Stran 40 1. Varnost na delovnem mestu ..........Stran 41 2. Električna varnost ..............Stran 41 3.
  • Page 38: Uvod

    Uvod Aparat za graviranje PGG 15 B1 Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo...
  • Page 39: Obseg Dobave

    Uvod aretirni mehanizem za konico za graviranje šablone za graviranje Obseg dobave 1 aparat za graviranje PGG 15 B1 2 šablone za graviranje 1 navodilo za uporabo Tehnični podatki Nazivna napetost: 230 V∼ 50 Hz Obratovalni način: periodično obratovanje v presledkih: S3 20 % Napotek: Čas vklopa (v %) izrecno prikazuje najdaljšo neprekinjeno...
  • Page 40: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje Ocenjeni pospešek, tipično: Vibracije na dlani in roki: 1,582 m / s Negotovost K = 1,5 m / s Nivo nihanja, ki je naveden v teh navodilih, je bil merjen skladno z merilnim postopkom, normiranim po standardu EN 60745 in se ga lahko uporablja za primerjavo naprav.
  • Page 41: Varnost Na Delovnem Mestu

    Splošna varnostna navodila za električno orodje V varnostnih navodilih uporabljeni pojem »električno orodje« se nanaša na električno orodje na omrežni pogon (s kablom za priključitev na omrežje) in na električno orodje na akumulatorski pogon (brez kabla za priključitev na omrežje). 1.
  • Page 42: Varnost Oseb

    Splošna varnostna navodila za električno orodje c) Preprečite stik orodja z vodo ali vlago. Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara. d) Kabla ne uporabljajte za nošenje orodja, za obešanje orodja ali za vlečenje vtiča iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, olji, ostrimi robovi ali gibljivim delom orodja.
  • Page 43: Skrbno Ravnanje In Uporaba Električnega Orodja

    Splošna varnostna navodila za električno orodje priključite na oskrbo s tokom, dvignete ali nosite. Če imate pri nošenju naprave prst na stikalu za VKLOP / IZKLOP ali je naprava vklopljena, to lahko vodi do povzročitve nesreč. d) Pred vklopom orodja odstranite vsa orodja, ki jih po- trebujete za nastavitve in vse vijačne ključe.
  • Page 44: Servis

    Splošna varnostna navodila za električno orodje vtič iz vtičnice. Ti previdnosti ukrepi preprečujejo ne- nameren zagon električnega orodja. Ti previdnosti ukrepi preprečujejo nenameren zagon naprave. d) Neuporabljano električno orodje hranite zunaj dosega otrok. Osebam, ki z napravo niso seznanjene ali niso prebrale teh navodil, uporabe naprave ne dovolite.
  • Page 45: Upravljanje

    Upravljanje Upravljanje Naprave nikoli ne uporabljajte nenamensko in jo vedno uporabljajte z originalnimi deli / priborom. Uporaba drugih delov ali drugega pribora, razen tistega, ki je priporočen v Navodilih za rokovanje, lahko za Vas predstavlja nevarnost poškodb. Vklop / izklop Električni vtič...
  • Page 46: Menjavanje Konice Za Graviranje

    Upravljanje Menjavanje konice za graviranje NEVARNOST POŠKODB! Pred vsemi deli na napravi napravo izklopite in izvlecite vtič iz vtičnice. Konico za graviranje zamenjajte, takoj ko je obrabljena in ne daje več želenih rezultatov graviranja. Aretirni mehanizem za ko- nico za graviranje zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca, da konico za graviranje lahko vzamete ven.
  • Page 47: Čiščenje

    Upravljanje / Čiščenje / Servis / Garancija elektronskih medijev kot so CD-ji, DVD-ji itn. Ti materiali in njihova berljivost bi se lahko poškodovali. Čiščenje Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi deli električni vtič potegnite iz vtičnice. Z naprave odstranite umazanijo. V ta namen uporabljajte suho krpo. Servis Vaše naprave dajte v popravilo servisni službi ali strokovn jaku za električne naprave,...
  • Page 48: Odstranjevanje

    Garancija / Odstranjevanje dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se po telefonu obrnite na svojo servisno službo. Samo tako je zagotovljeno brezplačno pošiljanje vašega izdelka. Garancija velja le za napake pri materialu ali izdelavi, ne pa tudi za poškodbe pri transportu, potrošne dele ali za poškodbe lomljivih delov, npr.
  • Page 49: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti Es / Proizvajalec

    … / Prevod izvirne izjave o skladnosti ES / Proizvajalec Električnega orodja ne mečite med hišne odpadke! V skladu z evropsko direktivo 2012 / 19 / EU o starih električnih na- pravah in njenim izvajanjem v narod nem pravu je treba električno orodje zbirati ločeno in vrniti v naravi primerno ponovno predelavo.
  • Page 50 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Oznaka tipa / Naprave: Aparat za graviranje PGG 15 B1 Date of manufacture (DOM): 04–2014 Serijska številka: IAN 96760 Bochum, 30.04.2014 Semi Uguzlu - Vodja kakovosti - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
  • Page 51: Garancijski List

    Garancijski list KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jam- 4. Kupec je dolžan okvaro javiti čimo Kompernaß Handels pooblaščenemu servisu oz. GmbH, da bo izdelek v ga- se informirati o nadaljnjih po- rancijskem roku ob normalni stopkih na zgoraj navedeni in pravilni uporabi brezhibno...
  • Page 52 Garancijski list prodajalčeve sfere. Kupec ne 10. Vsi potrebni podatki za uvelja- more uveljavljati zahtevkov iz vljanje garancije se nahajajo te garancije, če se ni držal na dveh ločenih dokumentih priloženih navodil za sestavo (garancijski list, račun). in uporabo izdelka ali, če je 11.
  • Page 53 Zoznam obsahu Úvod Použitie ................. Strana 54 Vybavenie ................Strana 54 Obsah dodávky ..............Strana 55 Technické údaje ..............Strana 55 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje ........... Strana 56 1. Bezpečnosť pracovného miesta ........Strana 57 2. Elektrická bezpečnosť ............. Strana 57 3.
  • Page 54: Použitie

    Úvod Gravírovačka PGG 15 B1 Úvod Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsa- huje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvi- dácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 55: Obsah Dodávky

    Úvod gravírovací hrot aretácia gravírovacieho hrotu gravírovacie šablóny Obsah dodávky 1 gravírovačka PGG 15 B1 2 gravírovacie šablóny 1 návod na obsluhu Technické údaje Menovité napätie: 230 V∼ 50 Hz Druh prevádzky: periodická prerušovaná prevádzka: S3 20 % Upozornenie: doba zapnutia (v %) explicitne udáva maximálne kontinuálne využívanie a nasledujúcu pokojovú...
  • Page 56: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    … / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Noste ochranu sluchu! Vážené zrýchlenie, typické: Vibrácia ruky a ramena: 1,582 m / s Odchýlka K = 1,5 m / s Hladina oscilácií uvedená v tomto návode bola stanovená podľa normalizovaného postupu EN 60745 a môže sa použiť...
  • Page 57: Bezpečnosť Pracovného Miesta

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Pojem „elektrické náradie“ používaný v bezpečnostných pokynoch Sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) a na elektrické náradie napájané z akumulátorov (bez sieťového kábla). 1. Bezpečnosť pracovného miesta a) Svoje pracovné miesto udržiavajte čisté a zabezpečte dobré...
  • Page 58: Bezpečnosť Osôb

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje c) Prístroj chráňte pred dažďom alebo vlhkosťou. Vniknu- tie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Kábel nepoužívajte na nosenie a vešanie prístroja, alebo na vyťahovanie sieťovej zástrčky zo zásuvky. Kábel chráňte pred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami prí- stroja.
  • Page 59: Bezpečná Manipulácia A Používanie Elektrických Nástrojov

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Uistite sa, že je elektrický prístroj vypnutý, skôr ako ho budete zapájať na zdroj prúdu, chytať alebo pre- nášať. Ak máte pri prenose prístroja prst na spínači ZAP / VYP alebo je prístroj zapnutý, môže to viesť...
  • Page 60: Servis

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje c) Pred nastavovaním prístroja, výmenou príslušenstva alebo odložením prístroja vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Tieto preventívne opatrenia zabránia neúmyselnému štartu prístroja. d) Nepoužívané elektrické nástroje uschovajte mimo dosahu detí. Prístroj nesmú používať osoby, ktoré nie sú...
  • Page 61: Obsluha

    Obsluha Obsluha Prístroj nikdy nepoužívajte na iné účely a vždy iba s originálnymi dielmi / originálnym príslušenstvom. Používanie iných dielov než tých, ktoré sú odporúčané v návode na použitie alebo iného príslušenstva, môže pre vás znamenať riziko poranenia. Zapnutie / vypnutie Zapojte sieťovú...
  • Page 62: Výmena Gravírovacieho Hrotu

    Obsluha Poznámka: Pri zvyšovaní hĺbky vnikania dbajte na to, aby ste otočný neotočili príliš ďaleko v smere +. Inak regulátor pre počet zdvihov odšróbujte spínač z prístroja. Výmena gravírovacieho hrotu NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pred aký- mikoľvek prácami na prístroji prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Gravírovací...
  • Page 63: Čistenie

    Obsluha / Čistenie / Servis Presúvajte gravírovací hrot malou prítlačnou silou po obrábanom predmete. Rýchlosť posuvu si najlepšie nacvičíte na prebytočných materiáloch. Upozornenie: Gravírovací hrot , ktorý je súčasťou dodávky, je vyrobený z volfrámovej ocele. Nie je preto vhodný na gravírovanie elektronických médií, napr.
  • Page 64: Záruśná Lehota

    Záruśná lehota Záruśná lehota Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatňovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bez- platné...
  • Page 65: Likvidácia

    … / Preklad originálneho ES konformitného vyhlásenia / … Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma miestnych recyklačných staniciach. Elektrické nástroje nevyhadzujte do odpadu z domácností! Podľa Európskej smernice 2012 / 19 / EU o elektrických a elektronic- kých starých zariadeniach a realizácie v národnom práve sa musia opotrebované...
  • Page 66 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Označenie prístroja: Gravírovačka PGG 15 B1 Date of manufacture (DOM): 04–2014 Sériové číslo: IAN 96760 Bochum, 30.04.2014 Semi Uguzlu - manažér kvality - Právo technických zmien v zmysle ďalšieho vývoja prístroja vyhradené.
  • Page 67 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... Seite 68 Ausstattung ................Seite 69 Lieferumfang ................Seite 69 Technische Daten ..............Seite 69 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ............Seite 71 2. Elektrische Sicherheit ............Seite 72 3. Sicherheit von Personen ............. Seite 73 4.
  • Page 68: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung Graviergerät PGG 15 B1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei- tung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 69: Ausstattung

    EIN- / AUS-Schalter Drehregler Hubzahl Öse Netzkabel Gravierspitze Gravierspitzenarretierung Gravierschablonen Lieferumfang 1 Graviergerät PGG 15 B1 2 Gravierschablonen 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Nennspannung: 230 V∼ 50 Hz Betriebsart: periodischer Aussetzbetrieb: S3 20 % Hinweis: Eine Einschaltdauer (in %) gibt explizit die maximale kontinuierliche Nutzung und die darauffolgende Ruhezeit an.
  • Page 70 Einleitung Geräusch- und Vibrationsinformationen: Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-be- wertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel: 74,4 dB(A) Schallleistungspegel: 85,4 dB(A) Unsicherheit K: 3 dB Gehörschutz tragen! Bewertete Beschleunigung, typischerweise: Hand- / Armvibration: 1,582 m / s Unsicherheit K = 1,5 m / s Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messver-...
  • Page 71: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- weise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Page 72: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 73: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro- gen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Page 74: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon- tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
  • Page 75: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für … / Bedienung und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschä- digt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
  • Page 76: Ein- / Ausschalten

    Bedienung Ein- / ausschalten Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Einschalten: Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Ausschalten: Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter wieder los. Hubtiefe einstellen Mit dem Drehregler Hubzahl wird die Eindringtiefe der Gravur ein- gestellt. Eine niedrige Einstellung reicht für die gängigsten Anwendungen meist bereits aus.
  • Page 77: Arbeitshinweise

    Bedienung Wechseln Sie die Gravierspitze aus, sobald diese abgenutzt ist und nicht mehr die gewünschten Gravierergebnisse liefert. Drehen Sie die Gravierspitzenarretierung gegen den Uhrzeigersinn bis sich die Gravierspitze entnehmen lässt. Entfernen Sie Feder und Unterlegscheibe. Schieben Sie Unterlegscheibe und Feder auf eine neue Graviers- pitze .
  • Page 78: Reinigung

    Reinigung / Service / Garantie Reinigung Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar- beiten den Netzstecker aus der Steckdose. Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät. Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch. Service Lassen Sie Ihre Geräte von der Servi- cestelle oder einer Elek trofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Page 79 Garantie Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist ledig- lich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service- Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Page 80: Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 96760 Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß...
  • Page 81: Original-Eg-Konformitätserklärung / Hersteller

    (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU) angewandte harmonisierte Normen: EN 60745-1/A11:2010 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Graviergerät PGG 15 B1 DE/AT/CH...
  • Page 82 Original-EG-Konformitätserklärung / Hersteller Herstellungsjahr: 04–2014 Seriennummer: IAN 96760 Bochum, 30.04.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. 82 DE/AT/CH...
  • Page 83 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informácií Stand der Informationen: 04 / 2014 Ident.-No.: PGG15B1042014-HU / SI / SK IAN 96760...

This manual is also suitable for:

96760

Table of Contents