Parkside PHLG 2000 SE Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PHLG 2000 SE Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PHLG 2000 SE Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Hide thumbs Also See for PHLG 2000 SE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PHLG 2000 SE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Upute za upotrebu i sigurnosne napomene
DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise .................................................ab Seite
GR
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας.......................................Σελίδα
IT
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza ................................................Pagina
HR
Upute za upotrebu i sigurnosne napomene ........................................Stranica
5
11
17
23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PHLG 2000 SE

  • Page 1 Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Upute za upotrebu i sigurnosne napomene DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..........ab Seite Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας........Σελίδα Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ..........Pagina Upute za upotrebu i sigurnosne napomene ........Stranica...
  • Page 2 Kompernaß GmbH Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany) Stand der Informationen · Έκδοση των πληροφοριών · Versione delle informazioni · Stanje informacija: 08 / 2006 · Ident.-No.: PHLG2000SE - 082006-1 / S...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Wechselspannung Warn- und Sicherheitshinweise Watt (Wirkleistung)
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Gerätespezifische Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Sicherheitshinweise Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Stellen Sie sicher, dass ausschließlich Personen über 16 Jahren das Gerät gemäß den Ausstattung...
  • Page 5 Lassen Sie Reparatur- oder Austauscharbeiten Lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen, bevor nur von der Servicestelle oder einer Elektrofach- Sie es lagern. Stellen Sie es dafür hochkant, mit kraft durchführen. nach oben gerichteter Düse auf (siehe Abb. D). Berühren Sie nicht das Netzkabel, wenn es während des Betriebs beschädigt oder durch-...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Bedienung Bedienung Einsatz als Standgerät / Abkühlen (siehe Abb. A, D): Stellen Sie das Gerät aufrecht auf eine ebene Fläche, um Inbetriebnahme · beide Hände beim Arbeiten frei zu haben · zum Abkühlen des Gerätes. Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes über-...
  • Page 7: Service

    örtlichen Recyclebehältern entsorgt werden. Bochum, 31.08.2006 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung Hans Kompernaß in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk- - Geschäftsführer - zeuge getrennt gesammelt und einer umweltge- rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 9 Πίνακας περιεχομένων Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα εικονογράμματα / σύμβολα: Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Εναλλασσόμενη τάση Λάβετε υπόψη τις προειδοποιήσεις και...
  • Page 10: Για Την Ασφάλειά Σας

    70 dB (A) διαχωρισμό συνδέσεων με κόλλα και την αφαίρεση σκουριάς ή την απόψυξη σωλήνων Η στάθμη ηχητικής πίεσης της συσκευής που έχει ύδρευσης. Δεν ενδείκνυται για αποπάγωση αξιολογηθεί με A- είναι, κανονικά, μικρότερη από σωλήνων από PVC ή από παρόμοια υλικά.
  • Page 11 για τη ζωή από ηλεκτροπληξία. Αναθέστε τις επικίνδυνα για την υγεία. Φροντίζετε πάντα εργασίες επιδιόρθωσης ή αντικατάστασης για επαρκή εξαερισμό. μόνο σε ειδική υπηρεσία σέρβις ή σε έναν Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς, ειδικό ηλεκτροτεχνικό. πριν την αποθηκεύσετε. Για το σκοπό αυτό, Μην...
  • Page 12: Θέση Σε Λειτουργία

    σήμανση ισχύος 230 V μπορούν να λειτουργήσουν Τοποθετήστε τη συσκευή όρθια πάνω σε μία και με ισχύ 220 V. επίπεδη επιφάνεια ώστε · να έχετε και τα δύο χέρια ελεύθερα κατά Προσοχή! Μην καλύπτετε τις σχισμές αερισμού την εργασία · για να κρυώσει η συσκευή.
  • Page 13: Το Αυτοκίνητο, Τον Κήπο

    στα οικιακά απορρίμματα! από PVC. Προσοχή! Εξωτερικά οι σωλήνες ύδρευσης πολλές φορές δεν διαφέρουν από Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EΚ τους αγωγούς αερίου. Σε περίπτωση αμφιβολίας περί παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών ρωτάτε πάντοτε έναν ειδικό.
  • Page 14: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    Εμείς, η εταιρία Kompernaβ GmbH, διεύθυνση: Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Γερμανία, δηλώνουμε δια του παρόντος ότι το παρόν προϊόν συμμορφώνεται προς τις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΚ: Οδηγία περί χαμηλής τάσης 73 / 23 / ΕΟΚ: EN 60335-1:2002+A1+A11 EN 60335-2-45:2002 EN 50366:2003 Ηλεκτρομαγνητική...
  • Page 15 Indicazioni specifici dell’apparecchio per la sicurezza ........Pagina Messa in funzione ..................Pagina Istruzioni per il lavoro ..................Pagina Uso degli ugelli supplementari ..............Pagina Altri esempi di lavoro per la casa, l’automobile ed il giardino ......Pagina Pulizia ......................Pagina Smaltimento ....................
  • Page 16: Per La Vostra Sicurezza

    Il livello di pressione sonora dell’apparecchio valutata tubazioni d’acqua. Non adatto per scongelare tubi in con A è tipicamente inferiore a 70 dB (A). PVC o altri materiali. Ogni altro utilizzo oppure modifica dell’apparecchio Sicurezza non è...
  • Page 17: Messa In Funzione

    Attenzione! Evitate il pericolo di ferite: Fare sempre attenzione! Fate attenzione in tutto quello che fate e sempre con la testa! Non usare Non usare mai l’apparecchio per asciugare mai l’apparecchio se non siete concentrati i capelli.
  • Page 18: Istruzioni Per Il Lavoro

    – Saldatura di materiale plastico: L’apparecchio deve essersi raffreddato completa- Usare l’ugello riduttore per tubi e fogli mente, prima che si toglie o si rimette la protezione restringibili. calore. Ruotare la protezione calore verso sinistra Altri esempi di lavoro per la casa, per toglierlo.
  • Page 19: Service

    Non gettate apparecchi elettrici nella spazzatura della casa! Bochum, 31.08.2006 Secondo la normativa europee 2002 / 96 / EG su apparecchi elettrici ed elettronici vecchi e la traduzione nel diritto nazionale, i apparecchi elettrici devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo da rispettare l´ambiente.
  • Page 21 Sadržaj Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. U ovim uputama za upotrebu koriste se sljedeći simboli: Pročitajte upute za upotrebu! Istosmjerna struja Uvažavajte upozorenja o opasnosti Watt (snaga) i upute za Vašu sigurnost!
  • Page 22: Za Vašu Sigurnost

    Uvod Puhaljka vrućeg zraka PHLG 2000 SE Oprema Ukloniti, preoblikovati, pregrijati, rastopiti itd. Prorez za zrak Prekidač za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE Ispušna cijev Uvod Toplinska zaštita Reflektorska sapnica Strugačka sapnica Za Vašu sigurnost Površinska sapnica Redukcijska sapnica P rije prvog stavljanje u pogon molimo da se svakako upoznate s Opseg dostave funkcijama uređaja i da se informirate o ispravnom rukovanju s električnim alatima. U tu svrhu pročitajte 1 Puhaljka vrućeg zraka PHLG 2000 SE sljedeće upute za rad. Dobro sačuvajte ovo 1 Reflektorska sapnica uputstvo. U slučaju da uređaj dajete nekoj 1 Strugačka sapnica trećoj osobi, predajte njoj i cjelokupnu 1 Površinska sapnica pripadajuću dokumentaciju.
  • Page 23: Sigurnosne Napomene Koje Su Specifične Za Uređaj

    Skladištite uređaj u suhoj, Nosite zaštitne rukavice. J zatvorenoj prostoriji, Nosite zaštitne naočale. J N e koristite uređaj bez nadzora. nedostupnoj djeci. J Imajte jako stvaranje vrućine uvijek na umu. I zbjegavajte opasnost po život i N esavjesno rukovanje uzrokuje tijelo kroz električni udar: veću opasnost od požara i eksplozije. J J N emojte raditi u blizini lakozapaljivih Redovito provjeravajte stanje uređaja, mrežnog kabela i plinova ili materijala ili u okolišu u mrežnog utikača.
  • Page 24: Stavljanje U Pogon

    Uređaj se mora potpuno ohladiti prije Korištenje skidanja ili postavljanja toplinske zaštite j D a bi skinuli toplinsku zaštitu okrenite ju prema lijevo. Stavljanje u pogon Da bi postavili toplinsku zaštitu okrenite ju prema desno. Napon izvora struje mora se podudarati sa navodima sa tipske ploče uređaja. Sa 230V Korištenje kao stojeći stroj / hlađenje označeni uređaji se mogu koristiti i sa 220V. (vidi sl. A, D): j P ostavite uređaj uspravno na ravnu Oprez! Pri korištenju nemojte prekriti površinu da bi otvore za zrak. · imali obje ruke slobodne pri radu · ohladili uređaj. Uključiti uređaj: j P ritisnite prekidač za Koristiti sapnice UKLJUČIVANJE- / ISKLJUČIVANJE...
  • Page 25: D Aljnji Primjeri Rada Za Kuću, Auto, Vrt

    Ne bacajte električne alate j k oristite redukcijsku sapnicu kod u kućni otpad! cijevi i folija koje se smanjuju. Prema Pravilniku EU 2002 / 96 / EZ o električnim i elektronskim rabljenim Daljnji primjeri rada za uređajima i realizaciji istoga u nacional- kuću, auto, vrt nom pravu, električni alati se moraju od- vojeno sakupljati da bi mogli biti ekološki...
  • Page 26: Izjava O Sukladnosti / Proizvođač

    Informacije Izjava o sukladnosti / proizvođač Mi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Njemačka, ovime izjavljujemo da je ovaj proizvod u skladu sa sljedećim Pravilnicima EU: Pravilnik EU o niskom naponu (73 / 23 / EEC): EN 60335-1:2002+A1+A11 EN 60335-2-45:2002 EN 50366:2003 Elektromagnetska kompatibilnost (EMC) (89 / 336 / EEC): EN 55014-1:2000+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1 Tip / Naziv uređaja: Parkside Puhaljka vrućeg zraka PHLG 2000 SE Bochum, 31.08.2006...
  • Page 27 Informacije...

Table of Contents