Parkside PHLGA 20-LI C2 Operation And Safety Notes
Parkside PHLGA 20-LI C2 Operation And Safety Notes

Parkside PHLGA 20-LI C2 Operation And Safety Notes

Cordless hot air gun 20v
Hide thumbs Also See for PHLGA 20-LI C2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CORDLESS HOT AIR GUN 20 V PHLGA 20-LI C2
CORDLESS HOT AIR GUN 20 V
Operation and safety notes
AKKU-HEISSLUFTGEBLÄSE 20 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 497677_2204
AKU HORKOVZDUŠNÁ
PISTOLE 20 V
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHLGA 20-LI C2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PHLGA 20-LI C2

  • Page 1 CORDLESS HOT AIR GUN 20 V PHLGA 20-LI C2 CORDLESS HOT AIR GUN 20 V AKU HORKOVZDUŠNÁ PISTOLE 20 V Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny AKKU-HEISSLUFTGEBLÄSE 20 V Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 497677_2204...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used .....................Page 6 Introduction ........................Page 7 Intended use ..........................Page 7 Scope of delivery ........................Page 7 Parts description ........................Page 7 Functional description ......................Page 7 Technical data ..........................Page 8 Safety ............................Page 8 General notes on safety ......................Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ............Page 10 Battery charger safety warnings .....................Page 10 Initial start-up ........................Page 11...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    Instructions for use moisture. Caution! Hot surface. Alternating current / voltage Risk of burns. This product is part of the Parkside Direct current / voltage X 20 V TEAM series Level 0: Blow room temperature Safety class II air for cooling Level I: up to 250 °C (by using...
  • Page 7: Introduction

    The product is part of the The product can be operated at three tempera- Parkside X 20 V TEAM series and can be oper- ture levels. On level “0”, room temperature air ated using Parkside X 20 V TEAM series batter- will be blown out for cooling.
  • Page 8: Technical Data

    An up-to-date list of battery compatibility can be found at: Safety www.lidl.de/akku The product is part of the Parkside X 20 V TEAM series and can be operated with General notes batteries of the Parkside X 20 V TEAM series.
  • Page 9 Parkside X 20 V Team series. A de- A fire may result if the product is not used tailed description of the charging process with care, therefore.
  • Page 10: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    This product is only operated with specific Parkside 20 V battery pack models listed Battery charger safety below: warnings PAP 20 B1 2 Ah 5 cells...
  • Page 11: Initial Start-Up

    Initial start-up Keep the product in the standing posi- tion with it’s battery pack on it’s base When used for the first time, some smoke may for allowing the product to cool down after use. escape. The smoke is caused by binders which are removed from the insulating film of the heater Use of adapter nozzles by the heat during first use.
  • Page 12: Cleaning/Maintenance/ Storage

    Cleaning/maintenance/ To help protect the environment, please storage dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life Ask our service centre to carry out any work and not in the household waste. Information on that is not described in these instructions.
  • Page 13: Warranty Claim Procedure

    The warranty for this product is 3 years from the address that will be provided to you. Ensure to date of purchase. The warranty period begins enclose the proof of purchase (sales receipt) on the date of purchase. Keep the original sales and a short, written description receipt in a safe location as this document is re- quired as proof of purchase.
  • Page 14 Legenda použitých piktogramů ..............Strana 15 Úvod ............................Strana 16 Použití ke stanovenému účelu....................Strana 16 Obsah dodávky ........................Strana 16 Popis dílů ..........................Strana 16 Popis funkce ........................... Strana 16 Technická data ........................Strana 16 Bezpečnost ........................Strana 17 Všeobecná...
  • Page 15: Legenda Použitých Piktogramů

    Pozor! Horký povrch. Střídavý proud / střídavé napětí Hrozí nebezpečí popálení. Výrobek je součástí výrobní řady Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Parkside X 20 V TEAM. Stupeň 0: vyfukování chladicího Třída ochrany II vzduchu o pokojové teplotě Stupeň I: až 250 °C Třída ochrany III (při použití...
  • Page 16: Úvod

    Výrobek je součástí výrobní vzduch o pokojové teplotě. Na stupni „I“ dosa- řady Parkside X 20 V TEAM a můžete ho použí- huje teplota vzduchu až 250 °C (při použití do- vat s akumulátory řady Parkside X 20 V TEAM.
  • Page 17: Bezpečnost

    +20 až +26 °C Výrobek je součástí výrobní řady Parkside X 20 V TEAM a můžete ho používat s aku- Bezpečnost mulátory řady Parkside X 20 V TEAM. Akumulátory řady Parkside X 20 V TEAM smíte nabíjet pouze pomocí nabíječek řady Všeobecná...
  • Page 18 šti bez dozoru. Pokud výrobek nepoužíváte, uvedeny v návodu k obsluze akumulátoru ale i během pracovních přestávek a před a nabíječky řady Parkside X 20 V Team. zahájením jakýchkoliv činností na výrobku, Podrobný popis procesu nabíjení a další jako je např. výměna nástavce, vyjměte informace najdete v tomto samostatném...
  • Page 19: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/ Akumulátory

    UPOZORNÉNÍ! Pomocí této nabíječky zené baterie nebo akumulátory mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její můžete nabíjet pouze následující akupacky: poleptání. Noste proto vhodné ochranné Akupack Parkside 20 V rukavice. PAP 20 B1 2 Ah 5 článků V případě vytečení ihned odstraňte baterie nebo akumulátory z výrobku, abyste zabrá-...
  • Page 20: První Použití

    První použití K vypnutí uvolněte vypínač . LED přepínačem stupňů informují o tom, který Během prvního použití se může z výrobku mírně stupeň je právě na výrobku nastaven. kouřit. Kouř vzniká z pojiv, která se uvolňují bě- hem prvního použití působením tepla z izolační K vychladnutí výrobku po použití nechejte fólie topného tělesa.
  • Page 21: Čištění/Údržba/Skladování

    Čištění/údržba/skladování Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích pří- Práce, které nejsou popsány v tomto návodu slušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory k obsluze, nechejte provést v našem zákaz- i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren. nickém servisu. Nepokoušejte se výrobek sami Ekologické...
  • Page 22: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Servis Pokud se u výrobku během 3 let od data zakou- pení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, Servis Česká republika pak vám ho podle naší volby bezplatně opra- víme nebo vyměníme. Záruční doba se po uz- Tel.: 800600632 nané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro E-Mail: owim@lidl.cz vyměněné...
  • Page 23 Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite 24 Einleitung ..........................Seite 25 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite 25 Lieferumfang ..........................Seite 25 Teilebeschreibung ........................Seite 25 Funktionsbeschreibung ......................Seite 25 Technische Daten ........................Seite 26 Sicherheit ..........................Seite 26 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................Seite 26 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ................Seite 28 Sicherheitshinweise für Ladegeräte ..................Seite 28 Erstinbetriebnahme .....................Seite 29...
  • Page 24: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Achtung! Heiße Oberfläche. Wechselstrom / -spannung Es besteht Verbrennungsgefahr. Das Produkt ist Teil der Serie Gleichstrom / -spannung Parkside X 20 V TEAM. Stufe 0: Luft mit Raumtemperatur Schutzklasse II ausblasen zum Kühlen Stufe I: bis zu 250 °C Schutzklasse III (bei Gebrauch der mitgelieferten Reduzierdüse...
  • Page 25: Einleitung

    Funktionsbeschreibung durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder fal- sche Bedienung verursacht wurden. Das Produkt ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann Das Produkt lässt sich in drei Temperaturstufen mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie be- betreiben.
  • Page 26: Technische Daten

    X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Park- side X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Allgemeine Akkus der Serie Parkside X 20 V TEAM Sicherheitshinweise dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM geladen werden.
  • Page 27 Vorbereitung aber auch bei Arbeitspause sowie vor allen LEBENS- Arbeiten am Produkt, wie z. B. Wechsel der UND UNFALLGEFAHR FÜR Düse. KLEINKINDER UND KINDER! Ein Brand kann entstehen, wenn das Produkt Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah- nicht mit Sorgfalt verwendet wird. Darum: ren und darüber sowie von Personen mit - Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Produkt verringerten physischen, sensorischen oder...
  • Page 28: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder Feuer TRAGEN! Ausgelaufene oder führen. beschädigte Batterien/Akkus Beachten Sie die Sicherheitshinweise und können bei Berührung mit der Haut Verät-...
  • Page 29: Erstinbetriebnahme

    Das Produkt speichert die folgenden Akkupacks laden: die Stufe, in der Sie gearbeitet haben, ab und läuft in der zuletzt genutzten Stufe wie- Parkside 20 V Akkupack der an. PAP 20 B1 2 Ah 5 Zellen - Drücken Sie den Schalter Stufe 0...
  • Page 30: Reinigung/Wartung/Lagerung

    Allgemeine Reinigungs- und Reduzierdüse Wartungsarbeiten Stecken Sie die Reduzierdüse auf das Ausblasrohr auf. Verwenden Sie die Re- duzierdüse zum Erzielen einer punktuel- Halten Sie das Produkt stets sauber. Ver- len Hitze. wenden Sie zum Reinigen eine Bürste oder ein Tuch, aber keine Reinigungs bzw. Lö- Achten Sie bei Verwendung der Reduzier- sungsmittel.
  • Page 31: Ersatzteile/Zubehör

    Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeit- gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Än- punkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unver- derungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/ züglich nach dem Auspacken des Produkts Akkus und/oder das Produkt über die angebo- gemeldet werden.
  • Page 32: Service

    dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung bei- legen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153...
  • Page 33 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG09851 Version: 10/2022 Last Information Update · Stav informací Stand der Informationen: 10/2022 Ident.-No.: HG09851102022-CZ IAN 497677_2204...

This manual is also suitable for:

497677 2204

Table of Contents